Williams 2001622A Manual Del Propietário

Calefactores de habitación ventilados
Ocultar thumbs Ver también para 2001622A:

Enlaces rápidos

Manual del propietario
MODELO CERRADO
MODELO DE CHIMENEA
Una instalación, ajuste, alteración,
PELIGRO:
servicio o mantenimiento inadecuado puede causar
lesiones o daños materiales. Consulte este manual.
Para asistencia o información adicional consulte a
un instalador cualificado, agencia de servicio o su
suministrador de gas
.
PELIGRO: La instalación y reparación deben ser realizados por un técnico de servicio cualificado. El aparato debe
ser inspeccionado antes de su uso y por lo menos anualmente por un técnico cualificado.
Williams Furnace Co.
C
alefactores de habitación
Modelos:
2001622A; 2011622A; 2031622A; 2051622A; 3501522A; 3511522A;
3531522A; 3551522A; 3501922A; 3511922A; 3531922A; 3551922A;
3502522A; 3511522A; 3532522A; 3552522A; 3502922A; 3512922A;
3532922A; 3552922A; 5001522A; 5011522A; 5031522A; 5051522A;
5001922A; 5011922A; 5031922A; 5051922A; 5002522A; 5012522A;
5032522A; 5052522A; 5002922A; 5012922A; 5032922A; 5052922A;
6501522A; 6511522A; 6531522A; 6551522A; 6501922A; 6511922A;
6531922A; 6551922A; 6502522A; 6512522A; 6532522A; 6552522A;
6502922A; 6512922A; 6532922A; 6552922A
PARA USO SÓLO CON GAS NATURAL
Modelos:
2001621A; 2011621A; 2031621A; 2051621A; 3501521A; 3511521A;
3531521A; 3551521A; 3501921A; 3511921A; 3531921A; 3551921A;
3502521A; 3512521A; 3532521A; 3552521A; 3502921A; 3512921A;
3532921A; 3552921A; 5001521A; 5011521A; 5031521A; 5051521A;
5001921A; 5011921A; 5031921A; 5051921A; 5002521A; 5012521A;
5032521A; 5052521A; 5002921A; 5011921A; 5032921A; 5052921A;
6501521A; 6511521A; 6531521A; 6551521A; 6501921A; 6511921A;
6531921A; 6551921A; 6502521A; 6512521A; 6532521A; 6552521A;
6502921A; 6512921A; 6532921A; 6552921A
PARA USO SÓLO CON GAS PROPANO
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO CUIDADOSAMENTE ANTES
DE INSTALAR SU NUEVO CALEFACTOR WILLIAMS.
PELIGRO: Si no se respeta rigurosamente la
información
instrucciones, se podría originar un incendio o
una explosión, lo cual ocasionaría daños
materiales, lesiones personales o la muerte.
 No guarde ni use gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables en la proximidad de éste o de cualquier otro
artefacto.
 QUÉ HACER SI HUELE GAS:
 La instalación y el mantenimiento de este aparato debe
ser llevado a cabo por un instalador cualificado, agencia
de servicio o por su proveedor de gas.
250 West Laurel Street
Conserve este manual para futuras consultas
ventilados
que
aparece
Abra todas las ventanas.
No trate de encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún
teléfono o móvil en su edificio o propiedad.
Apague cualquier llama encendida.
Llame a su proveedor de gas inmediatamente desde
el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones de su
proveedor.
Si no puede contactar con su proveedor, llame a los
bomberos.
Colton, California 92324 U.S.A.
.
en
estas
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Williams 2001622A

  • Página 1 Conserve este manual para futuras consultas alefactores de habitación ventilados Modelos: 2001622A; 2011622A; 2031622A; 2051622A; 3501522A; 3511522A; 3531522A; 3551522A; 3501922A; 3511922A; 3531922A; 3551922A; 3502522A; 3511522A; 3532522A; 3552522A; 3502922A; 3512922A; 3532922A; 3552922A; 5001522A; 5011522A; 5031522A; 5051522A; 5001922A; 5011922A; 5031922A; 5051922A; 5002522A; 5012522A;...
  • Página 2: Su Garantía Williams

    Warranty & Installation Record – 2 Garantía El fabricante, Williams Heater Co., garantiza este calefactor al comprador original bajo las siguientes condiciones: GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO 1. Cualquier parte del mismo que resulte ser defectuoso en el material o mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra original para su uso serán reemplazados a opción del fabricante, FOB a su fábrica.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos ..............3 Desempaquete el calefactor ............5 Medidas de seguridad ..............4 Aprenda a desempaquetar su nuevo calefactor Williams y comprobar que están todas las partes en orden de trabajo. Introducción ................... 5 Descripción básica ................ 5 Instalar el calefactor ..............
  • Página 4: Medidas De Seguridad

    Medidas de seguridad con exactitud. Use solamente el tipo y el tamaño de la PELIGRO: Lea cuidadosamente estas medidas e tubería de ventilación y accesorios especificados. instrucciones. Si no se siguen apropiadamente 10. Proporcione correctamente de aire de combustión y de estas medidas puede...
  • Página 5: Introducción

    Disponible en color negro para que coincida con el calefactor. calefactado, puede usar el Kit de accesorio soplador 2102, en Modelo collar de ventilaicón 9102, 9104 o 9106 todos los modelos excepto 2001622A y 2001621A. Disponible en color negro para que coincida con el calefactor. Termostato P322016 Desempaquete el calefactor calefactor está...
  • Página 6: Instalación Del Calefactor

    PELIGRO: Los aparatos de gas requieren aire para una madera con la misma dimensión de la parte inferior del combustión y ventilación adecuada. La apertura mínima de calefactor. Williams también distribuye tableros opcionales aire fresco es 1 " cuadrada por cada 1000 Btu/hr. de entrada. para el suelo.
  • Página 7: Tuberías De Gas

    Instalación del calefactor Figura 1 - Distancias mínimas requeridas PELIGRO: Al conectar las tuberías de campo, use una segunda llave para mantener la válvula del calefactor gire. Soporte las tuberías de campo adecuadamente, el estrés y un apriete excesivo podría dañar la válvula de gas y provocar fugas de gases peligrosos que pueden causar condiciones peligrosas, incluyendo daños a la propiedad, lesiones personales e incluso la muerte.
  • Página 8: Aire De Ventilación Y Combustión

    Instalación del calefactor Figura 3 - Práctica de canalización adecuadas IMPORTANTE: Todas las tuberías deben cumplir con los códigos y ordenanzas locales, o con el National Fuel Gas Code (ANSI Z223.1 NFPA N º 54), según corresponda. (En Canadá: CAN / CGA B149). Figura 4 - Modelo cerrado Figura 5 - Tamaño de tubería de gas Aire de combustión y ventilación...
  • Página 9: Requisitos De Aire

    Instalación del calefactor 2. Un exceso de humedad que se muestra en que las ventanas deberían estar apretadas. Las grietas alrededor de las se cubren de escarcha o por una sensación de humedad ventanas no se deben sellar o aislar. pegajosa.
  • Página 10: Por Ejemplo

    Instalación del calefactor a 12 " de la parte inferior de la sala de conexión directa al espacio 4. Derrame significa carencia de aire. Un conducto de aire confinado. Cada abertura debe tener un área libre de al menos fresco o una abertura de entrada de aire se debe instalar 100 pulgadas cuadradas o 1 pulgada cuadrada por cada 1000 para proporcionar aire directamente al calefactor u otros Btu/hr.
  • Página 11: Instalación Del Termostato

    área libre de 40 pulgadas cuadradas. Instalación del termostato (Se Vende Separado) Los calefactores Williams son operados por un termostato tipo de un pequeño cable, rígido a través del agujero para que pueda milivoltios. Actual al termostato es suministrado por el generador ser encontrado en el ático.
  • Página 12 3. Conecte los cables del termostato a los bornes de terminal en la base del termostato. 4. Pase los cables del termostato a través la lengüeta y diríjalos a traves del clip de metal a la válvula de gas. Los modelos, 2001621A y 2001622A no tienen clip de metal.
  • Página 13: Instalación De La Ventilación

    Instalación del calefactor Instalación de la ventilación Este calefactor debe estar correctamente conectado a un sistema 3. Utilice el tubo de ventilación del mismo tamaño que la salida en la parte posterior del calefactor. En ningún caso se debe de ventilación. Este calefactor está equipado con un sistema de utilizar un respiradero diferente tamaño.
  • Página 14 Instalación del calefactor Figura 14 - Ventilación a una chimenea de fábrica ventilación se instala directamente al exterior, el tubo frío puede retrasar la ventilación y provocar que el calefactor apague el interruptor de seguridad de ventilación. Para evitar este problema, así como la condensación de los productos de combustión, se recomienda un recinto aislado.
  • Página 15 Instalación del calefactor Figura 16 - Ventilación dentro del tubo Figura 15 - Ponga recta la ventilación con de ventilación de gas tipo “B” exterior la ventilación de gas tipo “B”...
  • Página 16: Manipulación Del Calefactor

    Manipulación del calefactor Procedimiento de arranque Inicie el calefactor usando los procedimientos de la sección COMPRUEBE LA ENTRADA DE GAS (SÓLO NATURAL) "Manipulación del calefactor”. PELIGRO: El poder calorífico del gas natural (Btu por pie PELIGRO: Peligro de daños materiales, lesiones corporales cúbico) puede variar de forma significativa.
  • Página 17: Kits De Conversión De Gas

    Manipulación del calefactor Gas propano: Figura 18 - Características de la llama del 1. Cono interior-color azul-sobresale 1/2 a 3/4-pulgadas. quemador 2. Cono interior secundario-color azul claro-sobresale 1 a 2 pulgadas 3. Llama total-desde azul casi invisible sobresale aproximadamente 6 pulgadas. Apariencia anormal Llama demasiado lenta: Conos amarillos suaves largos moviéndose alrededor de la...
  • Página 18: Para Su Seguridad, Lea Antes Del Encendido

    Manipulación del calefactor PARA SU SEGURIDAD, LEA ANTES DEL ENCENDIDO Utilice únicamente la mano para presionar o girar la perilla de PELIGRO: Si no sigue estas instrucciones exactamente, un control de gas. Nunca utilice herramientas. Si la perilla no se puede incendio o una explosión pueden causar daños materiales, presionar o girar, no trate de repararla, llame a un técnico de lesiones corporales o incluso la muerte.
  • Página 19: Mantenimiento Del Calefactor

    Care – 19 Mantenimiento del calefactor Mantenimiento del calefactor ZONA DEL CALEFACTOR PELIGRO: Peligro de lesiones corporales o la muerte. Apague la fuente de alimentación eléctrica en el Mantenga el área cerca del calefactor despejada y libre de interruptor de desconexión, caja de fusibles o el panel materiales combustibles, gasolina y otros líquidos y vapores de servicio antes de quitar las puertas o paneles de inflamables.
  • Página 20 Mantenimiento del calefactor LIMPIEZA DEL COMPARTIMENTO DEL QUEMADOR Figura 21 - Inicie el montaje Debido a que el aire frío es atraído a la llama durante el funcionamiento del calefactor, suele producirse una acumulación de pelusas de alfombras, ropa de cama, el polvo, etc en el área del quemador.
  • Página 21: Piezas De Repuesto

    Accessories– 21 Piezas de repuesto PARA MODELOS: 2001621A; 2011621A; 2031621A; 2051621A; 2001622A; 2011622A; 2031622A; 2051622A PARA LA LISTA DE PIEZAS VER PÁGINA 22.
  • Página 22 Piezas de repuesto LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PARA MODELOS 2001621A; 2011621A; 2031621A; 2051621A; 2001622A; 2011622A; 2031622A; 2051622A N. DE PIEZA SEGÚN MODELO N. de Descripción 2001621A; 2011621A; 2001622A; 2011622A; referencia 2031621A; 2051621A 2031622A; 2051622A Ensamblado de contenedor K000275 K000275...
  • Página 23 Accessories– 23 Piezas de repuesto MODELO CERRADO PARA LA LISTA DE PIEZAS VER PÁGINA 24.
  • Página 24: Lista De Piezas De Repuesto Para Modelo Cerrado

    Piezas de repuesto LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PARA MODELO CERRADO N. DE PIEZA SEGÚN MODELO 3501522A 3501521A 5001522A 5001521A 6501522A 6501521A 3511522A 3511521A 5011522A 5011521A 6511522A 6511521A 3531522A 3531521A 5031522A 5031521A 6531522A 6531521A N. de Descripción 3551522A 3551521A 5051522A 5051521A 6551522A 6551521A...
  • Página 25 Accessories– 25 Piezas de repuesto VISTA DE CHIMENEA CON REGISTROS Vista de chimenea PARA LISTA DE PIEZAS VER PÁGINA 26.
  • Página 26 Piezas de repuesto LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PARA MODELO CHIMENEA CON REGISTROS N. DE PIEZA SEGÚN MODELO 3502522A 3502521A 5002522A 5002521A 6502522A 6502521A 3512522A 3512521A 5012522A 5012521A 6512522A 6512521A 3532522A 3532521A 5032522A 5032521A 6532522A 6532521A N. de 3552522A 3552521A 5052522A 5052521A 6552522A...
  • Página 27: Accesorio Soplador 2102

    Accessories– 27 Accesorio soplador 2102 Montaje del soplador Nota: Todo el trabajo eléctrico debe cumplir con los códigos y ordenanzas locales o, en su ausencia, con el Código Eléctrico Nacional, ANSI / NFPA 70. Si usted no está familiarizado con los códigos de cableado en general, que un electricista competente haga este trabajo.
  • Página 28: Manipulación

    Accesorio soplador 2102 Manipulación Este accesorio se maneja con un enchufe y cable equipados de tres patas (aterrado). Al usar la clavija y el cable, para su protección contra descargas eléctricas, debe ser enchufado directamente a una toma de corriente de tres espigas debidamente puesta a tierra. NO CORTE O QUITE LA PATA.
  • Página 29: Solución De Problemas

    Solución de problemas INDICADOR CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTIVA A. El generador produce Compruebe la llama del piloto - debe incidir en el generador de 1/4 a 3/8-". milivoltios Asegúrese de que el termopar esté insertado totalmente en su soporte. insuficientes. B.
  • Página 30 Solución de problemas INDICADOR CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTIVA A. Cableado del Los cables del termostato pueden haberse cortocircuitado, por un clavo o termostato grapa. Revise y elimine los cables defectuosos defectuoso. 5. El calefactor Revise su ubicación. Si está en muro exterior o hay una abertura en el muro funciona pero no se B.
  • Página 31 Solución de problemas A. Se retrasa la ignición. Ajuste la llama del piloto. Consulte “Cómo cuidar de su calefactor” en este Puede que llama sea manual floja. Revise la instalación. La carcasa puede estar distorsionada por estar sujeta B. Ruido de expansión, a una abertura irregular o atascada debajo del encabezado.
  • Página 32: Información Y Consejos

    Todas las piezas que se indican en el presente documento pueden solicitarse llamando a su proveedor de equipos. El número de modelo de su calefactor de pared Williams se puede encontrar en la placa de características cerca de la válvula de gas, en el interior del compartimento de control.

Tabla de contenido