Craftsman 27705 Manual De Instrucciones página 63

Tabla de contenido
6
(1)
(2)
(_)
(1)
(2)
(_
(1)
(2)
(_
(1)
(2)
(_
(1)
(2)
(1)
(2)
Bottom edge of mower
Lift link adjustment nut
Unterkante des M&hwerks
Hubstangen-Stellmutter
Fond du bord de la tondeuse
Ecrou de r_jlage du reccord de levage
Parte inferior de la esquiea de la segadora
Tuerca de ajuste del vddllaje de levantamiento
Bordo infedore del tagliaerba
Dado di regolazione dell'articolazione di sollevamento
Onderkant van de maaimechine
Bijstelmoer
(_
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottom edge of mower to ground,
Distance =A"
should be the same or within 6mm (1/4") of each other.
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only,
To raise one side of mower, tighten lift linkadjustment nut
on that side.
To Iowerone side of mower, loosen liftlink adjustment nut
on that side.
NOTE: Three full tums of adjustment nut will change mower
height about 1/8",
Recheck measurements after adjusting.
(_
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Das MShwerk auf die h6chste Position einstellen.
Auf beiden Seiten des M&hwerks in der Mitre den Abstand
yon der Unterkante des M&hwerks zum Boden messen.
Der Abstand =A"solite auf den beiden Seiten um h_..hstens
6 mm (I/4') voneinander abweichen.
Falls eine Einstenung
notwendig
sein sollte, die
Einstellung nur auf einer Seite des M_,hwerks vomehmen.
Um eine
Seite
des M_hwerks
anzuheben,
die
Hubstangen-Stellmutter
auf der jeweiligen
Seite
festziehen.
Um eine
Seite
des M_hwerks
abzusenken,
die
Hubstangen -Stellmutter auf der jeweiligen Seite I_sen.
HINWEIS: Drei voile Umdrehungen der Stellmutter ver_ndem
die H6he des M&hwerks um etwa 3 mm (1/8").
Nach der Einstellung die Abst&nde emeut prOfen
®
REGLAGETRANSVERSAL
Re,ever le carter de coupe dans sa position la plus haute.
Calculer la distance au sol & partir des milieux des bords
ext6rieurs gauche et drolte du carter de coupe.
La distance A delt _tre la m_.ee des deux c6t6s 8 6 mm
pr_s.
Si le r6glage est n_cesseire, ne r_gler qu'un seul des
deux cSt6s par rapport t_ I'autre.
Soulever ou baisser un c6t6 de la tondeuse en ajustant
r_cmu de r(_glage sur ce c6te.
REMARQUE:
Chaque trois tour de I'_crou de reglage
changera la hauteur de la tondeuse environ 0,3 cm (1/8").
Rev(_rifier la distance au sol apr_s le r_jlage.
G
ADJUSTE
DE LADO A LADO
Levante la segadora a su posici6n mds alia.
A media distancia de ambos ledos de la segadora, mida
la altura desde la parte inferiordel extremo de la segadora
al suelo. La distancia "A"debe ser la misma o dentro de
6mm (1/4") de la una a la otra.
Si el ajuste es neceserio, haga el ajuste en un lade de la
segadora solamonte.
Levante un lado de la segadera por apretar la tuerca de
ajuste del vdriliaje de levantamiento en ese lade.
Baje un lade de la segadora por desapretar la tuerca de
ajuste del vdrillaje de levantamiento en ese lade.
NOTA:
Cada tres vueltas completas de la tuerca de ajuste
cambiar_ la altura dela segadora en aproximadamente
(1/
8").
Vuelva a mvisar las medidas despu_s del adjuste.
Q
REGOLAZlONE
FIANCO
A F|ANCO
Alzare il tagliaerba nella posizione pi_ alta.
Sui punUcentrali di entrabi i lati del tagliaerba, misurare
raltezza dal bordo inferiore del tagliaerba al suolo. La
distanza "A" deve essere la stessa e diversa non pill di
circa 6ram (1/4 di pollice).
Se necessario, fare la regolazione su un solo lato del
tagliaerba,
Per alzare un lato del tagliaerba, stringere il dedo di
regolazione dell'articolazione di sollevamento su quel
lato.
Per abbassam un lato del tagliaerba, allentare il dedo di
regolazione dell'articolazione
di sollevamento su quel
late.
NOTA:
Tre girl completi del dedo di regolazione cambiano
I'altezza del tagliaerba di circa 3 mm (1/8 di pollice).
Dopo aver fatte la regolazione, ricontrollare le misurazioni.
LINKS/RECHTS
BIJSTELLEN
(_o
Zet de maaimachine in de hoogste stand.
Meet vervolgens in het midden tussen boide zijkanten
van de maaimachine
de hoogte van de enderkant van de
maeimachine
tot de grond.
Afstand =A" meet ofwel
hetzelfde zijn, efwel binnen 6 mm (1/4") van elkaar liggen.
Indien bijstellen nodig is, mag dit slechts aan _6n kant
van de maaimachine gebeuren.
Draai
de bijstelmoer
vaster
aan de kant van de
maaimachine die u hoger wilt instenen.
Draai de bijstelmoer
looser
aan de ka,_t van de
maaimachine die u lager wilt instellen.
N.B.: Drei slagen van de bijstelmeer verandemn de hoogte
ongeveer 3 mm (1/8").
Contreleer na het bijstellen de hoogte opnieuw.
63
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido