Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

ISGOPAC - Rev D
GAMME
POMPE A CHALEUR POUR PISCINE GO'pac
GO'pac SWIMMING POOL HEAT PUMP
UNIDAD DE BOMBA DE CALOR PARA PISCINAS GO'pac
BOMBA DE AQUECIMENTO PARA PISCINAS GO'pac
HEIZPUMPENANLAGE FÜR EIN SCHWIMMBECKEN GO'pac
UNITÀ DI RISCALDAMENTO A POMPA DI CALORE PER PISCINE GO'pac
Manuel d'instructions et d'installation
Installation & Instruction Manual
Manual de Instalación e Instrucciones
Manual de instalação e de instrucções
Einbau- & Anleitungshandbuch
Manuale d'Uso e di Installazione
95 RUE DU SANTOYON - 38070 ST QUENTIN FALAVIER - FRANCE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para cec GO’pac Serie

  • Página 1 ISGOPAC - Rev D GAMME POMPE A CHALEUR POUR PISCINE GO’pac GO’pac SWIMMING POOL HEAT PUMP UNIDAD DE BOMBA DE CALOR PARA PISCINAS GO’pac BOMBA DE AQUECIMENTO PARA PISCINAS GO’pac HEIZPUMPENANLAGE FÜR EIN SCHWIMMBECKEN GO‘pac UNITÀ DI RISCALDAMENTO A POMPA DI CALORE PER PISCINE GO’pac Manuel d’instructions et d’installation Installation &...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE 1. Préface 2. Caractéristiques techniques Données techniques de la pompe à chaleur GO’pac Plage de fonctionnement Dimensions 3. Installation et raccordement Schéma de Principe Pompe à chaleur Raccordement hydraulique Raccordement électrique Premier démarrage Réglage du débit d’eau 4. Interface utilisateur Présentation générale Réglage de l’horloge Réglage de la fonction Timer...
  • Página 3: Préface

    1. PRÉFACE Nous vous remercions d’avoir acheté cette pompe à chaleur de piscine GO’pac. Ce produit à été conçu selon des normes strictes de fabrication pour satisfaire aux niveaux de qualité requis. Le présent manuel inclut toutes les informations nécessaires concernant l’installation, l’élimination des dysfonctionnements et l’entretien.
  • Página 4: Caractéristiques Techniques

    2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2.1 Données techniques de la pompe à chaleur GO’pac Modèles GO’pac GOpac30 GOpac40 GOpac50 GOpac60 Capacité calorifique * 10,7 12,9 Puissance électrique absorbée Courant de fonctionnement * 11,9 230V  230V  230V  230V  Tension d’alimentation Ph/Hz 50Hz 50Hz...
  • Página 5: Plage De Fonctionnement

    2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (suite) 2.2 Plage de fonctionnement Utiliser la pompe à chaleur dans les plages suivantes de températures et d’humidité pour assurer un fonctionnement sûr et efficace. Mode chauffage Température extérieure 0°C ~ +43°C Température d’eau +12°C ~ +35°C Humidité...
  • Página 6: Dimensions

    2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (suite) 2.3 Dimensions Unité : mm Repère Modèles GOpac30 GOpac40 GOpac50 GOpac60...
  • Página 7: Installation Et Raccordement

    3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT 3.1 Schéma de Principe Cellule électrolyseur Vanne de sortie (ou autre traitement) d’eau Filtre Vanne by-pass Vanne d’entrée Retour d’eau d’eau Piscine Pompe de filtration Note : La pompe à chaleur est fournie sans aucun équipement de traitement ou de filtration.
  • Página 8: Raccordement Hydraulique

    3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite) Installer de préférence la pompe à chaleur sur une dalle béton désolidarisée ou une chaise de fixation prévue à cet effet et monter la pompe à chaleur sur les silentblocs fournis (visserie et rondelles non fournies).
  • Página 9: Raccordement Électrique

    3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite) 3.4 Raccordement électrique L’installation électrique et le câblage de cet équipement doivent être conformes aux règles d’installation locales en vigueur. NF C15-100 BS7671:1992 DIN VDE 0100-702 EVHS-HD 384-7-702 ÖVE 8001-4-702 MSZ 2364-702/1994/MSZ 10-553 1/1990 UNE 20460-7-702 1993, MSA HD 384-7-702.S2 RECBT ITC-BT-31 2002 Wiring Rules + IS HD 384-7-702...
  • Página 10: Premier Démarrage

    3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite) La ligne d’alimentation électrique doit être dotée, de manière appropriée, d’un dispositif de protection fusible de type alimentation moteur (aM) ou disjoncteur courbe D ainsi que d’un disjoncteur différentiel 30mA (voir tableau après). Modèles GOpac30 GOpac40 GOpac50 GOpac60...
  • Página 11 3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite) 7) Assurez-vous qu’aucun code d’ALARME ne s’affiche lorsque l’unité est sur ON (voir guide de dépannage). 8) Ajustez le débit d’eau à l’aide de la vanne by-pass, tel que prévu respectivement pour chaque modèle. 9) Après un fonctionnement de quelques minutes, vérifiez que l’air sortant de l’unité...
  • Página 12: Réglage Du Débit D'eau

    3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite) 3.6 Réglage du débit d’eau Les vannes d’entrée et de sortie d’eau étant ouvertes, ajuster la vanne dite “by-pass” (voir schéma de principe § 3.1) et ajuster le réglage suivant le tableau ci-après. Modèles GOpac30 GOpac40 GOpac50 GOpac60...
  • Página 13: Interface Utilisateur

    4. INTERFACE UTILISATEUR 4.1 Présentation générale La pompe à chaleur est équipée d’un panneau de commande raccordé électriquement et pré-réglé en usine en mode chauffage. TIME CLOCK TIME Légende Bouton Marche/Arrêt Symbole Mode Chauffage Voyant de marche du compresseur Réglage de l’horloge CLOCK TIME Réglage Timer Marche / Arrêt...
  • Página 14: Mode Off

    4. INTERFACE UTILISATEUR (suite) Mode OFF Lorsque la pompe à chaleur est en veille (Mode OFF) l’heure est affichée sur l’écran du régulateur. Voyant allumé TIME CLOCK TIME Mode ON Lorsque la pompe à chaleur est en fonctionnement ou en régulation (Mode ON) la température d’entrée d’eau est affichée sur l’écran du régulateur.
  • Página 15: Réglage De L'horloge

    4. INTERFACE UTILISATEUR (suite) 4.2 Réglage de l’horloge 1) Assurez-vous que la pompe est à l’arrêt. 2) Presser une fois sur , les heures clignotent. CLOCK 3) Régler les heures avec les boutons 4) Presser encore une fois sur pour régler les minutes à l’aide des CLOCK boutons 5) Presser...
  • Página 16: Réglage Et Visualisation Du Point De Consigne

    4. INTERFACE UTILISATEUR (suite) Programmation Arrêt (Timer OFF) / Arrêt TIME 1) Presser , l’heure clignote. TIME TIME 2) Presser , les heures clignotent. Régler les heures avec les boutons TIME TIME 3) Presser pour régler les minutes à l’aide des boutons TIME 4) Presser pour valider.
  • Página 17: Entretien Et Hivernage

    5. ENTRETIEN ET HIVERNAGE 5.1 Entretien Ces opérations de maintenance doivent être réalisées 1 fois par an afin de garantir la longévité et le bon fonctionnement de la pompe à chaleur. • Nettoyer l’évaporateur à l’aide d’une brosse souple ou d’un jet d’air ou d’eau (Attention ne jamais utiliser un nettoyeur haute pression).
  • Página 18: Annexes

    6. ANNEXES 6.1 Schémas électriques GOpac30, GOpac40 GOpac50, GOpac60 REMARQUES : 1. CM : COMPRESSEUR 7. CN3 : BOÎTIER DE COMMANDE 2. FM : VENTILATEUR 8. PR0T4 : PRESSOSTAT HAUTE PRESSION 3. SEN1 : SONDE DE TEMPÉRATURE ENTRÉE D’EAU 9. PR0T6 : PRESSOSTAT BASSE PRESSION 4.
  • Página 19: Raccordements Priorité Chauffage

    6. ANNEXES (suite) 6.2 Raccordements priorité chauffage Pompe Monophasé 230V  50 Hz Ph 1L1 3L2 5L3 13N0 A1 1 2T1 4T2 14N0 Alimentation générale 230 V / 50 Hz  Pompe Monophasé Sortie 230 V  Asservissement pompe de filtration 0,5 A Max Les bornes 1 et 2 délivrent une tension de 230 V toutes les heures pendant 3 min ...
  • Página 20: Vues Éclatées Et Pièces Détachées

    6. ANNEXES (suite) 6.3 Vues éclatées et pièces détachées GOpac30 - 40 - 50 - 60...
  • Página 21: Pièces Détachées

    6. ANNEXES (suite) Pièces détachées # Description GOpac30 GOpac40 GOpac50 GOpac60 1 Grille de protection ventilateur GPX0299002000 GPX0299014000 GPX0299014000 GPX0299014000 2 Panneau Avant GPX0302020020 GPX0302042010 GPX0302042010 GPX0302042010 3 Hélice ventilateur GPX0701001000 GPX0701003000 GPX0701003000 GPX0701003000 4 Moteur ventilateur GPX3202020000 GPX3202080000 GPX3202080000 GPX3202080000 5 Support Moteur ventilateur GPX0202008020...
  • Página 22: Guide De Dépannage

    6. ANNEXES (suite) 6.4 Guide de dépannage Certaines opérations doivent être réalisées par un technicien habilité. Codes Dysfonctionnement Description Solution d’erreur Vérifier le pressostat haute pression et la pression du circuit frigorifique. Vérifier le débit d’eau. Pression du circuit frigorifique Protection haute pression trop élevée, ou débit d’eau trop Vérifier le bon fonctionnement du...
  • Página 23: Conditions De Garantie

    Pour faire jouer une garantie et demander la réparation ou le remplacement d’un article, adressez vous à votre revendeur. Aucun retour de matériel chez CEC ne sera accepté sans notre accord écrit préalable.
  • Página 25 ISGOPAC - Rev D RANGE GO’pac SWIMMING POOL HEAT PUMP Installation & Instruction Manual 95 RUE DU SANTOYON - 38070 ST QUENTIN FALAVIER - FRANCE...
  • Página 26 CONTENTS 1. Preface 2. Specifications Technical data for the heat pump unit GO’pac Operating range Dimensions 3. Installation and connection Functional Diagram Heat pump Hydraulic connection Electrical connection Initial start-up Water flow setting 4. User interface General presentation Clock settings Réglage de la fonction Timer Settings and visualization of the set point 5.
  • Página 27: Preface

    1. PREFACE We thank you for purchasing this GO’pac swimming pool heat pump unit. This product was designed according to strict manufacturing standards to satisfy the required quality levels. This manual includes all of the necessary information concerning installation, debugging and maintenance. Please attentively read this manual before opening the unit or before carrying out any maintenance operations on it.
  • Página 28: Specifications

    2. SPECIFICATIONS 2.1 Technical data for the heat pump unit GO’pac Models GO’pac GOpac30 GOpac40 GOpac50 GOpac60 Heating capacity* 10,7 12,9 Absorbed electrical power Running current* 11,9 230V  230V  230V  230V  Power supply Ph/Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz aM type fuse calibre...
  • Página 29: Operating Range

    2. SPECIFICATIONS (continued) 2.2 Operating range Use the swimming pool heat pump unit within the following ranges of temperature and humidity to ensure safe and efficient operation. Heating mode Outside temperature 0°C ~ +43°C Water temperature +12°C ~ +35°C Relative humidity <...
  • Página 30: Dimensions

    2. SPECIFICATIONS (continued) 2.3 Dimensions Unit : mm Mark Models GOpac30 GOpac40 GOpac50 GOpac60...
  • Página 31: Installation And Connection

    3. INSTALLATION AND CONNECTION 3.1 Functional Diagram Water outlet Chlorinator cell valve (or other treatment) By-pass Filter valve Water Inlet Water valve return Pool Filtration pump Note : The swimming pool heat pump unit is sold without any treatment or filtration equipment.
  • Página 32: Hydraulic Connection

    3. INSTALLATION AND CONNECTION (continued) It is advised to install the unit on a dissociated cement block or a mounting bracket designed for this use and to set up the unit on the supplied rubber bushing (fastenings and washers not supplied). The maximum installation distance between the unit and the swimming pool is 15 metres.
  • Página 33: Electrical Connection

    3. INSTALLATION AND CONNECTION (continued) 3.4 Electrical connection Electrical installation and wiring for this equipment must be in conformity with local installation standards. NF C15-100 BS7671:1992 DIN VDE 0100-702 EVHS-HD 384-7-702 ÖVE 8001-4-702 MSZ 2364-702/1994/MSZ 10-553 1/1990 UNE 20460-7-702 1993, MSA HD 384-7-702.S2 RECBT ITC-BT-31 2002 Wiring Rules + IS HD 384-7-702...
  • Página 34: Initial Start-Up

    3. INSTALLATION AND CONNECTION (continued) The electrical power supply must have, when appropriate, a fuse protection device like a feed motor (aM) or D curve circuit breaker as well as a differential circuit breaker 30mA (see following table). Models GOpac30 GOpac40 GOpac50 GOpac60...
  • Página 35 3. INSTALLATION AND CONNECTION (continued) 7) Ensure that no ALARM code is displayed when the unit is ON (see troubleshooting guide). 8) Adjust the water flow using the by-pass valve, as provided for by each model. 9) After running for several minutes, verify that the air exiting the unit is cool (between 5 and 10°C).
  • Página 36: Water Flow Setting

    3. INSTALLATION AND CONNECTION (continued) 3.6 Water flow setting With the entry and exit water valves being open, adjust the by-pass valve (see functional diagram § 3.1) and adjust the setting according to the table below. Modèles GOpac30 GOpac40 GOpac50 GOpac60 Flow range 2,5 –...
  • Página 37: User Interface

    4. USER INTERFACE 4.1 General presentation The heat pump is equipped with a digital control panel electronically connected and pre-set at the factory in heating mode. TIME CLOCK TIME On/Off button Symbol Heating Mode Compressor on light Setting the clock CLOCK TIME Setting the Start/Stop timer...
  • Página 38: Off Mode

    4. USER INTERFACE (continued) OFF mode When the heating pump is in sleep mode (OFF Mode) the time is displayed on the command screen. Light on TIME CLOCK TIME ON mode When the heating pump is running or regulating (ON Mode), the inlet water temperature is displayed on the regulator screen.
  • Página 39: Clock Settings

    4. USER INTERFACE (continued) 4.2 Clock settings 1) Make sure that the pump is off. 2) Press once on , the time display flashes. CLOCK 3) Set the hours with buttons. 4) Press on again to set the minutes using buttons.
  • Página 40: Settings And Visualization Of The Set Point

    4. USER INTERFACE (continued) Stop Program (Timer OFF) / Stop TIME 1) Press , the time display flashes. TIME TIME 2) Press , the hours flash. Set the hours with buttons. TIME TIME 3) Press to set the minutes with buttons.
  • Página 41: Maintenance And Winterising

    5. MAINTENANCE AND WINTERISING 5.1 Maintenance These maintenance operations must be carried out once per year in order to guarantee the longevity and the good working condition of the heat pump. • Clean the coil with the help of a soft brush or jet of air or water (Warning, never use a high pressure cleaner).
  • Página 42: Appendix

    6. APPENDIX 6.1 Electrical diagrams GOpac30, GOpac40 GOpac50, GOpac60 REMARKS: 1. CM : COMPRESSOR 7. CN3 : CONTROL BOX 2. FM : FAN MOTOR 8. PR0T4 : HIGH PRESSURE SWITCH 3. SEN1 : WATER INLET TEMPERATURE SENSOR 9. PR0T6 : LOW PRESSURE SWITCH 4.
  • Página 43: Heating Priority Wiring

    6. APPENDIX (continued) 6.2 Heating priority wiring Monophasic pump 230V  50 Hz Ph 1L1 3L2 5L3 13N0 A1 1 2T1 4T2 14N0 Power supply 230V  / 50Hz Monophasic pump Output 230 V  Enslavement of filtration pump 0,5 A Max Terminals 1 and 2 provide a power supply of 230 V each hour for 3 mins to force the ...
  • Página 44: Exploded View And Spare Parts

    6. APPENDIX (continued) 6.3 Exploded view and spare parts GOpac30 - 40 - 50 - 60...
  • Página 45: Spare Parts

    6. APPENDIX (continued) Spare parts # Description GOpac30 GOpac40 GOpac50 GOpac60 1 Fan grille GPX0299002000 GPX0299014000 GPX0299014000 GPX0299014000 2 Front panel GPX0302020020 GPX0302042010 GPX0302042010 GPX0302042010 3 Fan blade GPX0701001000 GPX0701003000 GPX0701003000 GPX0701003000 4 Fan Motor GPX3202020000 GPX3202080000 GPX3202080000 GPX3202080000 5 Motor bracket GPX0202008020 GPX0202010020 GPX0202050090...
  • Página 46: Troubleshooting Guide

    6. APPENDIX (continued) 6.4 Troubleshooting guide Certain operations must be carried out by an authorized technician. Problem Error codes Description Solution Verify the high pressure switch and the refrigeration circuit pressure. Pressure of the refrigeration Verify the water or air flow. circuit is too high, or the water Verify that the flow switch is High pressure protection...
  • Página 47: Warranty

    The CEC warranty is limited to the repair or replacement of faulty goods, on condition that they have been used under normal conditions in compliance with the instructions given in their user manual, and that the product has not been modified in any way and only used with original components and parts.
  • Página 49: Unidad De Bomba De Calor Para Piscinas Go'pac

    ISGOPAC - Rev D GAMA UNIDAD DE BOMBA DE CALOR PARA PISCINAS GO’pac Manual de Instalación e Instrucciones 95 RUE DU SANTOYON - 38070 ST QUENTIN FALAVIER - FRANCE...
  • Página 50 ÍNDICE 1. Prefacio 2. Características técnicas Datos técnicos de la bomba de calor GO’pac Margen de funcionamiento Dimensiones 3. Instalación y conexión Esquema funcional Conexión hidráulica Conexión eléctrica Primer arranque Ajuste del caudal de agua 4. Interfaz usuario Presentación general Ajuste del reloj Ajuste de la función Timer Ajuste y visualización del punto de referencia...
  • Página 51: Prefacio

    1. PREFACIO Le agradecemos que haya comprado esta bomba de calor para piscinas GO'pac. Este producto ha sido creado siguiendo estrictas normas de fabricación que satisfacen los niveles de calidad exigidos. El presente manual incluye toda la información necesaria para la instalación, solución de fallos de funcionamiento y mantenimiento.
  • Página 52: Características Técnicas

    2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2.1 Datos técnicos de la bomba de calor GO’pac Modelos GO’pac GOpac30 GOpac40 GOpac50 GOpac60 Capacidad calorífica * 10,7 12,9 Potencia eléctrica absorbida Corriente de funcionamiento * 11,9 230V  230V  230V  230V  Tensión de alimentación Ph/Hz 50Hz 50Hz...
  • Página 53: Margen De Funcionamiento

    2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (continuación) 2.2 Margen de funcionamiento Utilizar la bomba de calor dentro de los siguientes márgenes de temperatura y de humedad para garantizar un funcionamiento seguro y eficaz. Modo calentamiento Temperatura exterior 0°C ~ +43°C Temperatura del agua +12°C ~ +35°C Humedad relativa <...
  • Página 54: Dimensiones

    2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (continuación) 2.3 Dimensiones Unidad : mm Marca Modelos GOpac30 GOpac40 GOpac50 GOpac60...
  • Página 55: Instalación Y Conexión

    3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 3.1 Esquema funcional Célula Válvula de salida electrolizadora de agua (u otro tratamiento) Válvula Filtro by-pass Retorno de Válvula de entrada agua de agua Piscina Bomba de filtrado Nota: La bomba de calor se suministra sin ningún equipo de tratamiento o filtración.
  • Página 56: Conexión Hidráulica

    3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN (continuación) Preferiblemente instale la bomba de calor sobre una superficie de hormigón aislada o una silla de fijación prevista a tal fin y monte la bomba de calor sobre los silentblocs suministrados (los tornillos y arandelas no se suministran). Distancia máxima de instalación entre la bomba de calor y la piscina 15 metros.
  • Página 57: Conexión Eléctrica

    3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN (continuación) 3.3 Conexión eléctrica La instalación eléctrica y el cableado de este equipo debe cumplir con la normativa de instalación local en vigor. NF C15-100 BS7671:1992 DIN VDE 0100-702 EVHS-HD 384-7-702 ÖVE 8001-4-702 MSZ 2364-702/1994/MSZ 10-553 1/1990 UNE 20460-7-702 1993, MSA HD 384-7-702.S2 RECBT ITC-BT-31 2002...
  • Página 58: Primer Arranque

    3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN (continuación) La línea de alimentación eléctrica debe estar dotada, de manera apropiada, de un dispositivo de protección del tipo fusible de acompañamiento del motor (aM) o disyuntor curva D, así como de un disyuntor diferencial 30mA (ver tabla a continuación). Modelos GOpac30 GOpac40...
  • Página 59 3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN (continuación) 7) Aségurese de que ningún código de ALARMA se activa cuando la unidad está en ON (ver guía de reparación). 8) Ajuste el caudal de agua con la ayuda de la válvula by-pass, tal y como se prevee respectivamente para cada modelo.
  • Página 60: Ajuste Del Caudal De Agua

    3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN (continuación) 3.5 Ajuste del caudal de agua Con las válvulas de entrada y salida de agua abiertas, ajuste la válvula de «by-pass» (véase esquema de principio § 3.1) y realice el ajuste según la tabla siguiente.. Modelos GOpac30 GOpac40...
  • Página 61: Interfaz Usuario

    4. INTERFAZ USUARIO 4.1 Presentación general La bomba de calor está equipada con un panel de control, el cual ha sido previamente conectado electrícamente y programado en fábrica para funcionar en modo calentamiento. TIME CLOCK TIME Legenda Botón de Marcha/ Parada Símbolo Modo calentamiento Indicador de funcionamiento del compresor...
  • Página 62 4. INTERFAZ USUARIO (continuación) Modo OFF Cuando la bomba de calor está en espera (Modo OFF) la hora se visualiza en la pantalla del regulador. Indicador encendido TIME CLOCK TIME Modo ON Cuando la bomba de calor está en funcionamiento o en regulación (Modo ON) la temperatura de entrada del agua se visualiza en la pantalla del regulador.
  • Página 63: Ajuste Del Reloj

    4. INTERFAZ USUARIO (continuación) 4.2 Ajuste del reloj 1) Asegúrese de que la bomba esté detenida. 2) Presione una vez , las horas parpadean. CLOCK 3) Ajuste las horas con los botones 4) Presione de nuevo para ajustar los minutos con los botones CLOCK 5) Presione para confirmar.
  • Página 64: Ajuste Y Visualización Del Punto De Referencia

    4. INTERFAZ USUARIO (continuación) Programación Parada (Timer OFF)/ Parada TIME 1) Presione , a hora parpadea. TIME TIME 2) Presione , las horas parpadean. Ajuste las horas con los botones TIME TIME 3) Presione para ajustar los minutos con los botones TIME 4) Presione para confirmar.
  • Página 65: Mantenimiento E Invierno

    5. MANTENIMIENTO E INVIERNO 5.1 Mantenimiento Estas operaciones de mantenimiento deben realizarse 1 vez al año con el fin de garantizar la longevidad y el buen funcionamiento de la bomba de calor. • Limpie el evaporador con un cepillo flexible o de un chorro de aire o agua (Atención no utilizar jamás un limpiador de alta presión).
  • Página 66: Anexos

    6. ANEXOS 6.1 Esquemas eléctricos GOpac30, GOpac40 GOpac50, GOpac60 OBSERVACIONES: 1. CM : COMPRESOR 7. CN3 : CAJA DE MANDO 2. FM : MOTOR VENTILADOR 8. PR0T4 : PRESOSTATO ALTA PRESIÓN 3. SEN1 : SONDA DE TEMPERATURA ENTRADA DE AGUA 9.
  • Página 67: Conexiones Prioridad Calentamiento

    6. ANEXOS (continuación) 6.2 Conexiones prioridad calentamiento Bomba monofásica 230V  50 Hz Ph 1L1 3L2 5L3 13N0 A1 1 2T1 4T2 14N0 Alimentación general 230V / 50Hz  Bomba monofásica Salida 230 V  Servo de la bomba de filtración 0,5 A Máx Los bornes 1 y 2 suministran una tensión de 230 V cada hora durante 3 min para...
  • Página 68: Despiece Y Piezas De Recambio

    6. ANEXOS (continuación) 6.3 Despiece y piezas de recambio GOpac30 - 40 - 50 - 60...
  • Página 69: Piezas De Recambio

    6. ANEXOS (continuación) Piezas de recambio # Descripción GOpac30 GOpac40 GOpac50 GOpac60 Rejilla de protección del GPX0299002000 GPX0299014000 GPX0299014000 GPX0299014000 ventilador 2 Panel delantero GPX0302020020 GPX0302042010 GPX0302042010 GPX0302042010 3 Hélice ventilador GPX0701001000 GPX0701003000 GPX0701003000 GPX0701003000 4 Motor ventilador GPX3202020000 GPX3202080000 GPX3202080000 GPX3202080000 5 Supporto Motore ventilador...
  • Página 70: Guía De Reparación

    6. ANEXOS (continuación) 6.4 Guía de reparación Algunas operaciones deben ser realizadas por un técnico capacitado. Códigos de Fallo Descripción Solución error Comprobar el presostato de alta presión y la presión del circuito frigorífico. Comprobar el caudal de agua. Presión del circuito frigorífico Comprobar el buen funcionamiento del Protección alta presión demasiado elevada, o el caudal...
  • Página 71: Condiciones De Garantia

    La garantía CEC se limita a la reparación o a la sustitución de los productos defectuosos siempre que hayan sido sometidos a un empleo normal, de acuerdo con las recomendaciones mencionadas en su manual de uso, y siempre que el producto no haya sido modificado de ningún modo y que se haya utilizado únicamente con los componentes y piezas originales.
  • Página 73: Bomba De Aquecimento Para Piscinas Go'pac

    ISGOPAC - Rev D GAMA BOMBA DE AQUECIMENTO PARA PISCINAS GO’pac Manual de instalação e de instrucções 95 RUE DU SANTOYON - 38070 ST QUENTIN FALAVIER - FRANCE...
  • Página 74 RESUMO 1. Prefácio 2. Características técnicas Dados técnicos da bomba de aquecimento GO’pac Período de funcionamento Dimensões 3. Instalação e ligação Esquema de princípio Bomba de aquecimento Ligação hidráulica Ligação eléctrica Primeira colocação em serviço Ajuste do caudal de água 4.
  • Página 75 1. PREFÁCIO Estamos gratos por ter adquirido esta bomba de aquecimento para piscina da GO’pac. Este produto foi concebido segundo normas de fabrico exigentes para cumprir os níveis de qualidade requeridos. O presente manual inclui todas as informações necessárias relativas à instalação, eliminação de avarias e manutenção.
  • Página 76: Características Técnicas

    2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2.1 Dados técnicos da bomba de aquecimento GO’pac Modelos GO’pac GOpac30 GOpac40 GOpac50 GOpac60 Capacidade calorífica * 10,7 12,9 Potência eléctrica consumida Corrente de funcionamento * 11,9 230V  230V  230V  230V  Tensão de alimentação Ph/Hz 50Hz 50Hz...
  • Página 77: Período De Funcionamento

    2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (continuação) 2.2 Período de funcionamento Utilizar a bomba de aquecimento nos seguintes intervalos de temperatura e humidade para assegurar um funcionamento seguro e eficaz. Modo de aquecimento Temperatura exterior 0°C ~ +43°C Temperatura da água +12°C ~ +35°C Humidade relativa <...
  • Página 78: Dimensões

    2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (continuação) 2.3 Dimensões Unidad : mm Indicação Modelos GOpac30 GOpac40 GOpac50 GOpac60...
  • Página 79: Instalação E Ligação

    3. INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO 3.1 Esquema de princípio Válvula de saída Célula electrolizadora de água (ou outro tratamento) Válvula Filtro by-pass Válvula de Retorno da entrada água de água Piscina Bomba de filtração Nota: A bomba de aquecimento está fornecida sem qualquer equipamento de tratamento ou filtração.
  • Página 80: Ligação Hidráulica

    3. INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO (continuação) Instalar de preferência a bomba de calor sobre uma laje de betão dessolidarizada ou uma caixa de fixação prevista para este efeito e montar a bomba de aquecimento sobre os blocos amortecedores fornecidos (parafusos e anilhas não fornecidos). Distância máxima de instalação entre a bomba de aquecimento e a piscina 15 metros.
  • Página 81: Ligação Eléctrica

    3. INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO (continuação) 3.4 Ligação eléctrica A instalação eléctrica e a cablagem deste equipamento devem estar em conformidade com a regras de instalação locais em vigor. NF C15-100 BS7671:1992 DIN VDE 0100-702 EVHS-HD 384-7-702 ÖVE 8001-4-702 MSZ 2364-702/1994/MSZ 10-553 1/1990 UNE 20460-7-702 1993, MSA HD 384-7-702.S2 RECBT ITC-BT-31 2002...
  • Página 82: Primeira Colocação Em Serviço

    3. INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO (continuação) A linha de alimentação eléctrica deve ser dotada, de maneira apropriada, de um dispositivo de protecção fusível do tipo alimentação de motor (aM) ou disjuntor curvo D bem como de um disjuntor diferencial de 30mA (ver tabela anexa). Modelos GOpac30 GOpac40...
  • Página 83 3. INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO (continuação) 7) Verifique que não aparece nenhum código de ALARME quando a unidade está ON (Ligado) (ver guia de resolução de avarias). 8) Ajuste o débito de água com a ajuda da válvula de by-pass, conforme previsto respectivamente para cada modelo.
  • Página 84: Ajuste Do Caudal De Água

    3. INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO (continuação) 3.6 Ajuste do caudal de água Com as válvulas de entrada e saída de água abertas, ajustar a válvula de “by-pass” (ver esquema de princípio § 3.1) e ajustar a regulação de acordo com a tabela seguinte. Modelos GOpac30 GOpac40...
  • Página 85: Interface Do Utilizador

    4. INTERFACE DO UTILIZADOR 4.1 Apresentação geral A bomba de aquecimento está equipada com um painel de comando ligado electricamente e pré-regulado de fábrica em modo de aquecimento. TIME CLOCK TIME Legenda Tecla de Marcha/Paragem Símbolo Modo Aquecimento Indicador de funcionamento do compressor Regulação do relógio CLOCK...
  • Página 86 4. INTERFACE DO UTILIZADOR (continuação) Modo OFF (desligado) Quando a bomba de aquecimento está em espera (Modo OFF), a hora aparece no ecrã do regulador. Indicador aceso TIME CLOCK TIME Modo ON (ligado) Quando a bomba de aquecimento está em funcionamento ou em regulação (Modo ON) as temperaturas de entrada de água está...
  • Página 87: Ajuste Do Relógio

    4. INTERFACE DO UTILIZADOR (continuação) 4.2 Ajuste do relógio 1) Certifique-se de que a bomba está parada. 2) Pressionar uma vez em , as horas piscam. CLOCK 3) Ajuste as horas com os botões 4) Pressionar novamente para ajustar os minutos com os botões CLOCK 5) Pressionar para validar.
  • Página 88: Ajuste E Visualização Do Ponto De Afinação

    4. INTERFACE DO UTILIZADOR (continuação) Programação da Paragem (Timer OFF) / Paragem TIME 1) Pressionar , a hora pisca. TIME TIME 2) Pressionar , as horas piscam. Ajuste as horas com os botões TIME TIME 3) Pressionar para ajustar os minutos com os botões TIME 4) Pressionar para validar.
  • Página 89: Manutenção E Preparação Para Oinverno

    5. MANUTENÇÃO E PREPARAÇÃO PARA O INVERNO 5.1 Manutenção Estas operações de manutenção devem ser realizadas 1 vez por ano a fim de garantir a longevidade e o bom funcionamento da bomba de aquecimento. • Limpar o evaporador com a ajuda de uma escova macia ou jacto de ar ou água (Atenção, nunca utilizar um aspersor de alta pressão).
  • Página 90: Anexos

    6. ANEXOS 6.1 Esquemas eléctricos GOpac30, GOpac40 GOpac50, GOpac60 OBSERVAÇÕES : 1. CM : COMPRESSOR 7. CN3 : CAIXA DE COMANDO 2. FM : MOTOR VENTILADOR 8. PR0T4 : PRESSÓSTATO ALTA PRESSÃO 3. SEN1 : SONDA DE TEMPERATURA ENTRADA DE ÁGUA 9.
  • Página 91: Ligações Prioridade Aquecimento

    6. ANEXOS (continuação) 6.2 Ligações prioridade aquecimento Bomba monofásica 230V  50 Hz Ph 1L1 3L2 5L3 13N0 A1 1 2T1 4T2 14N0 Alimentação geral 230V  / 50Hz Bomba monofásica Saída 230 V  Servo da bomba de filtração 0,5 A Máx Os terminais 1 e 2 libertam uma tensão de 230 V a todas as horas, durante 3 min., ...
  • Página 92: Vistas Explodidas E Peças Sobressalentes

    6. ANEXOS (continuação) 6.3 Vistas explodidas e peças sobressalentes GOpac30 - 40 - 50 - 60...
  • Página 93: Peças Sobressalentes

    6. ANEXOS (continuação) Peças sobressalentes # Descrição GOpac30 GOpac40 GOpac50 GOpac60 Grelha de protecção do GPX0299002000 GPX0299014000 GPX0299014000 GPX0299014000 ventilador 2 Painel frontal GPX0302020020 GPX0302042010 GPX0302042010 GPX0302042010 3 Hélice ventilador GPX0701001000 GPX0701003000 GPX0701003000 GPX0701003000 4 Motor ventilador GPX3202020000 GPX3202080000 GPX3202080000 GPX3202080000 5 Suporte Motor ventilador GPX0202008020...
  • Página 94: Guia De Resolução De Avarias

    6. ANEXOS (continuação) Certas operações devem ser 6.4 Guia de resolução de avarias realizadas por um técnico habilitado. Códigos de Avaria Descrição Solução erro Verificar o pressóstato de alta pressão e a pressão do circuito refrigerador. Verificar o débito de água. Pressão do circuito refrigerador Verificar o bom funcionamento do demasiado elevada, ou caudal...
  • Página 95: Condições De Garantia

    Para beneficiar de uma garantia e pedir a reparação ou a substituição de um artigo, dirija-se aos seu concessionário. Não será aceite qualquer devolução de material da CEC sem o nosso acordo prévio por escrito.
  • Página 97 ISGOPAC - Rev D PRODUKTSEGMENT HEIZPUMPENANLAGE FÜR EIN SCHWIMMBECKEN GO‘pac Einbau- & Anleitungshandbuch 95 RUE DU SANTOYON - 38070 ST QUENTIN FALAVIER - FRANCE...
  • Página 98 INHALTSVERZEICHNIS 1. Vorwot 2. Technische Eigenschaften Technische Angaben zur Heizpumpenanlage GO’pac Betriebsbereich Maße 3. Installation und anschluss Schematische Darstellung Heizpumpenanlage Hydraulischer Anschluss Elektrischer Anschluss Erste Inbetriebnahme Einstellung des Wasserdurchsatzes 4. Benutzeroberfläche Allgemeine Darstellung Einstellung der Uhr Einstellung der Timer-Funktion Einstellung und Anzeige des Sollwerts 5.
  • Página 99: Vorwot

    1. VORWOT Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf dieser Heizpumpenanlage für ein Schwimmbecken der Marke GO‘pac. Dieses Produkt wurde unter strikter Einhaltung der Herstellungsrichtlinien gefertigt, um dem Niveau der erforderlichen Qualität gerecht zu werden. Das vorliegende Handbuch beinhaltet alle notwendigen Informationen zur Installation, zur Fehlerbehebung und zur Wartung.
  • Página 100: Technische Eigenschaften

    2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 2.1 Technische Angaben zur Heizpumpenanlage GO’pac Modelle GO’pac GOpac30 GOpac40 GOpac50 GOpac60 Wärmeerzeugende Kapazität * 10,7 12,9 Elektrische Antriebsleistung Funktionsweise * 11,9 230V  230V  230V  230V  Versorgungsspannung Ph/Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Sicherungsdurchmesser Typ aM Leistungsschalter Kurve D Kompressorennummer Kompressortyp...
  • Página 101: Betriebsbereich

    2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN (Fortsetzung) 2.2 Betriebsbereich Benutzen Sie die Heizpumpenanlage innerhalb der folgenden Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsbereichen, um ein sicheres und effizientes Funktionieren zu garantieren. Modus Erwärmen Außentemperatur 0°C ~ +43°C Wassertemperatur +12°C ~ +35°C relative Luftfeuchtigkeit < 87% Regelbereich des Sollwerts MO D E +18°C ~ +35°C S E T...
  • Página 102: Maße

    2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN (Fortsetzung) 2.3 Maße Anlage: mm Markierung Modelle GOpac30 GOpac40 GOpac50 GOpac60...
  • Página 103: Installation Und Anschluss

    3. INSTALLATION UND ANSCHLUSS 3.1 Schematische Darstellung Elektrolysezelle Wasserauslass (oder anderes Gerät) Bypass- Filter Schieber Wasserrücklauf Wassereinlass Schwimmbad Filterpumpe Anmerkung: Die Heizpumpenanlage verfügt über keinerlei Ausstattungs- oder Filtergerät. Die auf der Darstellung gezeigten Elemente werden vom Installateur bereitgestellt. 3.2 Heizpumpenanlage Stellen Sie die Heizpumpenanlage im Außenraum und außerhalb vollständig geschlossener technischer Orte auf.
  • Página 104: Hydraulischer Anschluss

    3. INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE (Fortsetzung) Installieren Sie vorzugsweise die Heizpumpenanlage auf einer separaten Betonbodenplatte oder auf einer festen Bestuhlung, die für diesen Zweck bestimmt ist und stellen Sie die Heizpumpenanlage auf die mitgelieferten Silentblöcke (Verschraubung und Unterlegscheiben nicht mitgeliefert). Maximale Entfernung zwischen Heizpumpenanlage und Schwimmbecken 15 Meter.
  • Página 105: Elektrischer Anschluss

    3. INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE (Fortsetzung) 3.4 Elektrischer Anschluss Die Elektroinstallation und die Verkabelung dieses Gerätes müssen den geltenden Installationsvorschriften vor Ort entsprechen. NF C15-100 BS7671:1992 DIN VDE 0100-702 EVHS-HD 384-7-702 ÖVE 8001-4-702 MSZ 2364-702/1994/MSZ 10-553 1/1990 UNE 20460-7-702 1993, MSA HD 384-7-702.S2 RECBT ITC-BT-31 2002 Wiring Rules + IS HD 384-7-702 PN-IEC 60364-7-702:1999...
  • Página 106: Erste Inbetriebnahme

    3. INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE (Fortsetzung) Die Leitung der Stromversorgung muss ordnungsgemäß mit einer Gerätesicherung vom Typ Motorversorgung (aM) oder einem Hauptschalter D sowie einem Differentialschalter 30mA ausgestattet sein (siehe nachfolgende Tafel). Modelle GOpac30 GOpac40 GOpac50 GOpac60 230V 230V 230V 230V ...
  • Página 107 3. INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE (Fortsetzung) 7) Vergewissern Sie sich, dass kein ALARM-Code angezeigt wird, wenn die Anlage auf ON steht (siehe Anleitung zur Fehlerbehebung). 8) Arretieren Sie den Wasserdurchsatz mit dem By-pass-Schieber, wie für das jeweilige Modell vorgeschrieben. 9) Nachdem die Anlage einige Minuten in Betrieb ist, vergewissern Sie sich, dass die Luft, die aus der Anlage ausströmt, sich abgekühlt hat (um 5 bis 10°C).
  • Página 108: Einstellung Des Wasserdurchsatzes

    3. INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE (Fortsetzung) 3.6 Einstellung des Wasserdurchsatzes Den sogenannten By-pass-Schieber einstellen bei geöffneten Wassereinlass- und -auslassschiebern so ein (siehe Fließschema § 3.1) und die Einstellung entsprechend der nachstehenden Tabelle anpassen. Modelle GOpac30 GOpac40 GOpac50 GOpac60 Durchflussbereich 2,5 – 4 3 –...
  • Página 109: Benutzeroberfläche

    4. BENUTZEROBERFLÄCHE 4.1 Allgemeine Darstellung Die Heizpumpenanlage ist mit einem Bedienfeld ausgestattet, elektronisch angeschlossen und werksseitig auf Heizmodus voreingestellt. TIME CLOCK TIME Zeichenerklärung Start/Stopp-Knopf Symbol Heizmodus Betriebsanzeige des Kompressors Einstellen der Uhrzeit CLOCK TIME Einstellen der Ein-/Ausschaltzeiten TIME Erhöhen / Verringern...
  • Página 110 4. BENUTZEROBERFLÄCHE (Fortsetzung) Modus OFF Befindet sich die Heizpumpenanlage im Stand-by-Modus (Modus OFF), die Zeit wird im Regler-Display angezeigt. Kontrolllampe leuchtet TIME CLOCK TIME Modus ON Befindet sich die Heizpumpenanlage in Betrieb oder in der Regulierung (Modus ON), die Wassereingangstemperatur wird im Regler-Display angezeigt.
  • Página 111: Einstellung Der Uhr

    4. BENUTZEROBERFLÄCHE (Fortsetzung) 4.2 Einstellung der Uhr 1) Versichern Sie sich, dass die Pumpe ausgeschaltet ist. 2) 1-mal auf drücken, die Stunden blinken. CLOCK 3) Die Stunden mithilfe der Tasten einstellen. 4) Nochmals auf drücken, um die Minuten mithilfe der Tasten CLOCK 5) Zum Bestätigen drücken.
  • Página 112: Einstellung Und Anzeige Des Sollwerts

    4. BENUTZEROBERFLÄCHE (Fortsetzung) Programmierung Abschalten (Timer OFF) / Stopp TIME 1) Drücken Sie , die Stundenanzeige blinkt. TIME TIME 2) Drücken Sie , die Stunden blinken. Die Stunden mithilfe der Tasten TIME einstellen TIME 3) Drücken Sie , um die Minuten mit Hilfe der Knöpfe einzustellen TIME 4) Zum Bestätigen drücken.
  • Página 113: Wartung Und Winterzeit

    5. WARTUNG UND WINTERZEIT 5.1 Wartung Diese Maßregeln zur Wartung müssen ein Mal pro Jahr durchgeführt werden, um die Langlebigkeit und gute Funktionsweise der Heizpumpenanlage zu garantieren. • Reinigen Sie den Evaporator mit Hilfe einer flexiblen Bürste, einem Luft- oder einem Wasserstrahl (Achtung: Verwenden Sie niemals einen Hochdruckreiniger).
  • Página 114 6. ANHANG 6.1 Stromtafel GOpac30, GOpac40 GOpac50, GOpac60 ANMERKUNGEN: 1. CM : KOMPRESSOR 7. CN3 : STEUERKASTEN 2. FM : GEBLÄSEMOTOR 8. PR0T4 : HOCHDRUCKREGLER 3. SEN1 : SENSOR DER TEMPERATUR DES 9. PR0T6 : NIEDRIGDRUCKREGLER WASSEREINLASSES 10. PR0T7 : DURCHFLUSSSENSOR ...
  • Página 115: Anhang

    6. ANHANG (Fortsetzung) 6.2 Vorrangige Heizanschlüsse Einphasige Pumpe 230V  50 Hz Ph 1L1 3L2 5L3 13N0 A1 1 2T1 4T2 14N0 Allgemeine Stromversorgung 230V  / 50Hz einphasige Pumpe Ausgangs 230 V  Versklavung der Filterpumpe 0,5 A Max Die Anschlüsse 1 und 2 liefern jede Stunde 3 Minuten lang eine Spannung von 230 , um den Zwangsstart der Filterpumpe zu ermöglichen, wenn diese stillsteht.
  • Página 116: Explosionszeichnungen Und Einzelteile

    6. ANHANG (Fortsetzung) 6.3 Explosionszeichnungen und Einzelteile GOpac30 - 40 - 50 - 60...
  • Página 117 6. ANHANG (Fortsetzung) Einzelteile # Beschreibung GOpac30 GOpac40 GOpac50 GOpac60 1 Schutzgitter des Gebläses GPX0299002000 GPX0299014000 GPX0299014000 GPX0299014000 2 Vorderplatte GPX0302020020 GPX0302042010 GPX0302042010 GPX0302042010 3 Gebläsepropeller GPX0701001000 GPX0701003000 GPX0701003000 GPX0701003000 4 Gebläsemotor GPX3202020000 GPX3202080000 GPX3202080000 GPX3202080000 5 Gebläsemotorträger GPX0202008020 GPX0202010020 GPX0202050090 GPX0202011020 6 Flügelevaporator...
  • Página 118: Anleitung Zur Fehlerbehebung

    6. ANHANG (Fortsetzung) 6.4 Anleitung zur Fehlerbehebung Manche Maßnahmen müssen von einem mit der Anlage vertrauten Techniker durchgeführt werden. Störung Fehlercode Beschreibung Lösung Überprüfen Sie den Hochdruckregler und den Druck des Kühlkreislaufs. Überprüfen Sie den Wasserdurchsatz. Überprüfen Sie die Funktion der Der Druck des Kühlkreislaufs Durchflusskontrolle.
  • Página 119: Garantie

    Schäden, die von Chemikalien verursacht wurden, sind nicht von dieser Garantie gedeckt. Frostchäden und Schäden durch chemische Produkte sind von der Garantie ausgeschlossen. Darüber hinaus übemimmt CEC keine Kosten die direkt oder indirekt durch den eventuellen Fehler eines Produktes aufgetreten sind (Ausbau, Transport, u.s.w..) Um eine Garantie anzumelden wenden Sie sich bitte an Ihren Schwimmbadhändler.
  • Página 121 ISGOPAC - Rev D GAMMA UNITÀ DI RISCALDAMENTO A POMPA DI CALORE PER PISCINE GO’pac Manuale d’Uso e di Installazione 95 RUE DU SANTOYON - 38070 ST QUENTIN FALAVIER - FRANCE...
  • Página 122 INDICE 1. Premessa 2. Specifiche tecniche Prestazioni dell’Unità di Riscaldamento a Pompa di Calore GO’pac Soglie di funzionamento Dimensioni 3. Installazione e collegamento Schema di principio Pompa di calore Collegamento idraulico Collegamento Elettrico Primo avviamento Regolazione della portata d’acqua 4. INTERFACCIA UTENTE Presentazione generale Configurazione dell’orologio Configurazione della funzione timer...
  • Página 123: Premessa

    1. PREMESSA Grazie per aver acquistato un’unità di riscaldamento a pompa di calore per piscine GO’pac. Per garantire i livelli di qualità richiesti, questo prodotto è stato realizzato in conformità con severi standard di produzione. Il presente manuale contiene tutte le informazioni necessarie per l’installazione, la messa a punto e la manutenzione dell’unità...
  • Página 124: Specifiche Tecniche

    2. SPECIFICHE TECNICHE 2.1 Prestazioni dell’Unità di Riscaldamento a Pompa di Calore GO’pac Modelli GO’pac GOpac30 GOpac40 GOpac50 GOpac60 Potenzialità termica * 10,7 12,9 Potenza elettrica assorbita Corrente assorbita * 11,9 230V  230V  230V  230V  Tensione di alimentazione Ph/Hz 50Hz 50Hz...
  • Página 125: Soglie Di Funzionamento

    2. SPECIFICHE TECNICHE (segue) 2.2 Soglie di funzionamento Per assicurare un funzionamento sicuro ed efficiente, utilizzare la pompa di calore entro le seguenti soglie di temperatura e umidità. Modalità riscaldamento Temperatura esterna 0°C ~ +43°C Temperatura acqua +12°C ~ +35°C Umidità...
  • Página 126: Dimensioni

    2. SPECIFICHE TECNICHE (segue) 2.3 Dimensioni Unità di misura: mm Riferimento Modelli GOpac30 GOpac40 GOpac50 GOpac60...
  • Página 127: Installazione E Collegamento

    3. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO 3.1 Schema di principio Valvola uscita Cloratore acqua (o altro dispositivo) Valvola Filtro by-pass Valvola ingresso Uscita acqua acqua Piscina Pompa dell'acqua N.B.: L’unità fornita è priva di dispositivi di trattamento o di filtraggio. Gli elementi rappresentati nello schema devono essere forniti dall’installatore.
  • Página 128: Collegamento Idraulico

    3. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO (segue) Preferibilmente, installare l'Unità di Riscaldamento a Pompa di calore su soletta in calcestruzzo alleggerito o su apposito supporto in metallo e montare l'unità sui silentblock in dotazione (bulloneria e rondelle non fornite). Distanza max. tra l'unità e la piscina: 15 metri. Lunghezza totale andata/ritorno tubazioni idrauliche: 30 metri.
  • Página 129: Collegamento Elettrico

    3. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO (segue) 3.4 Collegamento Elettrico L'installazione elettrica e il cablaggio del presente dispositivo devono essere conformi alle norme d'installazione locali vigenti. NF C15-100 BS7671:1992 DIN VDE 0100-702 EVHS-HD 384-7-702 ÖVE 8001-4-702 MSZ 2364-702/1994/MSZ 10-553 1/1990 UNE 20460-7-702 1993, MSA HD 384-7-702.S2 RECBT ITC-BT-31 2002 Wiring Rules + IS HD 384-7-702...
  • Página 130: Primo Avviamento

    3. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO (segue) La linea di alimentazione elettrica deve essere opportunamente provvista di salvamotore tipo alimentazione motore (aM) o di interruttore curva D e interruttore differenziale 30mA (v. tabella seguente). Modelli GOpac30 GOpac40 GOpac50 GOpac60 230V 230V 230V 230V ...
  • Página 131 3. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO (segue) 7) Assicurarsi che non vi sia alcun codice ALLARME visualizzato sullo schermo quando l’unità è accesa (v. Guida alla Risoluzione dei Problemi). 8) Regolare la portata dell’acqua agendo sulla valvola by-pass secondo le indicazioni riportate sulla targhetta identificativa del modello. 9) Dopo alcuni minuti di utilizzo, assicurarsi che l’aria in uscita sia più...
  • Página 132: Regolazione Della Portata D'acqua

    3. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO (segue) 3.6 Regolazione della portata d’acqua Tenendo aperte le valvole, regolare la valvola by-pass (v. schema di principio § 3.1) e effettuare la regolazione facendo riferimento alla tabella seguente. Modelli GOpac30 GOpac40 GOpac50 GOpac60 Range portata 2,5 –...
  • Página 133: Interfaccia Utente

    4. INTERFACCIA UTENTE 4.1 Presentazione generale L’unità è dotata di un pannello di comando collegato elettricamente e preimpostato in fabbrica in modalità riscaldamento. TIME CLOCK TIME Legenda Pulsante ON/OFF Simbolo Modalità Riscaldamento Spia compressore in funzione Configurazione dell'orologio CLOCK TIME Configurazione Timer ON / OFF TIME Aumenta / Riduci...
  • Página 134: Interfaccia Utente (Segue)

    4. INTERFACCIA UTENTE (SEGUE) Modalità OFF Quando l’unità è in stand-by (Modalità OFF), sul display del regolatore viene visualizzata l’ora. Spia accesa TIME CLOCK TIME Modalità ON Quando l’unità è in funzione o in fase di impostazione (Modalità ON), viene visualizzata sullo schermo del regolatore la temperatura dell’acqua in ingresso.
  • Página 135: Configurazione Dell'orologio

    4. INTERFACCIA UTENTE (SEGUE) 4.2 Configurazione dell’orologio 1) Accertarsi che la pompa sia spenta. 2) Premere 1 volta , le ore lampeggiano. CLOCK 3) Impostare le ore usando i pulsanti 4) Per passare all’impostazione dei minuti premere nuovamente e usare CLOCK i pulsanti 5) Convalidare le impostazioni premendo...
  • Página 136: Configurazione E Visualizzazione Set Point

    4. INTERFACCIA UTENTE (SEGUE) Programmazione Stop (Timer OFF) / OFF TIME 1) Premere , l’ora lampeggia. TIME TIME 2) Premere , le ore lampeggiano. Impostare le ore usando i pulsanti TIME TIME 3) Premere per regolare i minuti utilizzando i pulsanti TIME 4) Convalidare le impostazioni premendo CLOCK...
  • Página 137: Manutenzione E Svernamento

    5. MANUTENZIONE E SVERNAMENTO 5.1 Manutenzione Per garantire la longevità e il corretto funzionamento dell’Unità di Riscaldamento a Pompa di Calore per Piscine, le presenti operazioni di manutenzione devono essere effettuate 1 volta all’anno. • Pulire l’evaporatore con una spazzola morbida, un getto di aria compressa o con acqua (Attenzione: non utilizzare in nessun caso idropulitrici).
  • Página 138: Appendici

    6. APPENDICI 6.1 Schemi Elettrici GOpac30, GOpac40 GOpac50, GOpac60 LEGENDA: 1. CM : COMPRESSORE 7. CN3 : COMANDO REMOTO 2. FM : MOTORE VENTOLA 8. PR0T4 : PRESSOSTATO ALTA PRESSIONE 3. SEN1 : SONDA TEMPERATURA ACQUA IN INGRESSO 9. PR0T6 : PRESSOSTATO BASSA PRESSIONE 4.
  • Página 139: Collegamenti Priorità Riscaldamento

    6. APPENDICI (segue) 6.2 Collegamenti priorità riscaldamento Pompa monofase 230V  50 Hz Ph 1L1 3L2 5L3 13N0 A1 1 2T1 4T2 14N0 Alimentazione generale 230V / 50Hz  Pompa monofase Uscita 230 V  Asservimento della pompa di filtrazione 0,5 A Max Se la pompa di filtraggio è...
  • Página 140: Esplosi E Parti Di Ricambio

    6. APPENDICI (segue) 6.3 Esplosi e parti di ricambio GOpac30 - 40 - 50 - 60...
  • Página 141: Parti Di Ricambio

    6. APPENDICI (segue) Parti di ricambio # Descrizione GOpac30 GOpac40 GOpac50 GOpac60 Griglia di protezione GPX0299002000 GPX0299014000 GPX0299014000 GPX0299014000 ventilatore 2 Pannello anteriore GPX0302020020 GPX0302042010 GPX0302042010 GPX0302042010 3 Elica ventilatore GPX0701001000 GPX0701003000 GPX0701003000 GPX0701003000 4 Motore ventola GPX3202020000 GPX3202080000 GPX3202080000 GPX3202080000 5 Supporto Motore ventola GPX0202008020...
  • Página 142: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    6. APPENDICI (segue) 6.4 Guida alla risoluzione Alcune delle presenti operazioni devono dei problemi essere effettuate da un tecnico autorizzato. Codice Malfunzionamento Descrizione Soluzione errore Controllare il pressostato alta pressione e la pressione del circuito frigorifero. Controllare il volume della portata d’acqua.
  • Página 143: Condizioni Di Garanzia

    Pertanto, si consiglia vivamente di conservare la fattura. La garanzia CEC si limita alla riparazione o sostituzione di prodotti difettosi di cui è stato fatto un uso normale, conformemente a quanto indicato nel manuale d’uso, e a condizione che il prodotto non sia stato modificato in alcun modo e sia stato utilizzato solo con componenti e parti originali.

Este manual también es adecuado para:

Go’pac 30Go’pac 40Go’pac 50Go’pac 60

Tabla de contenido