Panasonic TH-37PW5 Manual De Instrucciones

Panasonic TH-37PW5 Manual De Instrucciones

Pantalla panorámica de plasma progresiva
Ocultar thumbs Ver también para TH-37PW5:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

+
VOL
T
INPU
/
R - STAN
DBY
ER
ER ON
POW
G POW
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones; y guárdelo para
consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Español
Pantalla panorámica de plasma progresiva
PLASMA DISPLAY
Manual de instrucciones
Número de modelo
TH-37PW5
TH-42PW5
TQBC0522
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic TH-37PW5

  • Página 1 ® Pantalla panorámica de plasma progresiva PLASMA DISPLAY Manual de instrucciones — TH-37PW5 INPU R - STAN ER ON G POW TH-42PW5 Número de modelo Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones; y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
  • Página 2 ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado. El rayo con punta de flecha dentro de El signo de exclamación dentro de un un triángulo equilátero tiene la finalidad triángulo equilátero tiene la finalidad de...
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes 1) Lea estas instrucciones. Antes de utilizar el aparato deberán leerse todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento. 2) Conserve estas instrucciones. Las instrucciones de seguridad y funcionamiento deberán guardarse para consultarlas en el futuro en caso de ser necesario.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Pantalla de plasma. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro.
  • Página 5: Precauciones Para Su Seguridad

    Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la Alta definición Pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.
  • Página 6: Cuando Utilice La Pantalla De Plasma

    Pedestal ................. TY-ST05-S • Unidad de techo ............. TY-CE42PS1 • Abrazadera de suspensión de pared (vertical) ....TY-WK37PV3 (TH-37PW5), TY-WK42PV1 (TH-42PW5) • Abrazadera de suspensión de pared (angular) ....TY-WK42PR1 (TH-42PW5) • Abrazadera de suspensión de pared (Tipo cajón) ..TY-WK42DR1 (TH-42PW5) •...
  • Página 7: Accesorios

    Accesorios opcionales • • • • Unidad de techo Tablero de terminales Altavoces Pedestal TY-CE42PS1 Scart/Componentes TY-SP37P4W-K , TY-SP37P5W-K (TH-37PW5) TY-ST05-S TY-37TM5T (TH-37PW5) TY-SP42PM3W, TY-SP42P5W-S (TH-42PW5) TY-42TM5T (TH-42PW5) • • • Abrazadera de suspensión Abrazadera de suspensión de Abrazadera de suspensión...
  • Página 8: Pilas Del Mando A Distancia

    Pilas del mando a distancia Se necesitan dos pilas AA. 1. Ponga la cara del transmisor de 2. Instale las pilas como se muestra 3. Vuelva a poner la cubierta y mando a distancia hacia abajo. en su compartimiento. deslícela hasta que quede bien Presione y deslice la cubierta de (La polaridad + o –...
  • Página 9: Controles Básicos

    Controles básicos — INPUT R - STANDBY G POWER ON Interruptor TH-42PW5 principal Ajuste de volumen Sensor de Presione la tecla de Tecla INPUT control (Selección de modo volumen arriba “+” o Piloto de encendido remoto AV(Video S), abajo “–” para hacer Se enciende el piloto de funcionamiento.
  • Página 10: Conexiones

    Conexiones Terminales Terminales SPEAKERS SPEAKERS Conexión del cable de alimentación de CA (vea la página 17) – Bandas de fijación de cables Asegure cualquier exceso de los cables con las bandas según sea necesario. Pase la banda de fijación de Para asegurar los cables conectados a los terminales, ponga la cables suministrada a través de banda de fijación de cables alrededor de los cables y luego pase...
  • Página 11: Conexión De Altavoces

    Conexiones Conexiones de altavoces Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación. Retire los tubos de los extremos de los cables de los altavoces.
  • Página 12: Conexión De Entrada De Señal Component/Rgb

    Conexiones 3 cables de conexión de audio y vídeo RCA (Videograbadora) Audio Video AUDIO-VIDEO 3 cables de audio RCA Entrada de audio a las tomas izq./der. AUDIO VIDEO S VIDEO AV IN Notas: (1) La entrada de vídeo S invalidará la señal de vídeo compuesta cuando se conecte el cable de vídeo S. (2) Los equipos y cables adicionales de la figura no se suministran con este equipo.
  • Página 13: Conexión (R, G, B, Hd, Vd) De Señales Rgb

    Conexiones Conexión (R, G, B, HD, VD) de señales RGB AUDIO COMPONENT/RGB IN Notas: (1) Cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” en el menú “Configuración” a “RGB”. (vea las páginas 32) (2) El equipo adicional, los cables y los enchufes de adaptador no se suministran con este aparato.
  • Página 14: Conexión De Los Terminales De Entrada Pc

    Conexiones Conexión de los terminales de entrada PC Notas: (1) Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15,6 a 110 kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin embargo, las señales que exceden 1.200 líneas no se visualizarán correctamente.) (2) La resolución de la pantalla tiene un máximo de 640 ×...
  • Página 15 Conexiones Nombres de las señales del conector D sub 15 patillas N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal R (rojo) GND (tierra) GND (tierra) G (verde) GND (tierra) B (azul) GND (tierra) HD/SYNC GND (tierra)
  • Página 16: Conexión De Los Terminales Serial

    NORM 4:3 NORM (2) Si se envía un comando incorrecto por error, esta unidad Zoom ZOOM enviará un comando “ER401” al ordenador. 16:9 FULL Preciso JUST Panasonic Auto SELF Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde al comando PON.
  • Página 17: Encendido/Apagado De La Alimentación Y Selecciónde La Señal De Entrada

    Encendido/apagado de la alimentación y selección de la señal de entrada Conexión del cable de alimentación de CA Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Encendido/apagado de la alimentación Conexión de la clavija a una toma de corriente Presione el interruptor principal de la pantalla de plasma para encender el aparato.
  • Página 18: Seleccione De La Señal De Entrada

    Encendido/apagado de la alimentación y selección de la señal de entrada Seleccione de la señal de entrada INPUT Presione la tecla INPUT para seleccionar la señal de vídeo de entrada deseada procedente de un equipo conectado a la pantalla de plasma. Las señales de entrada cambiarán de la forma siguiente: Para la entrada de componente (vea la página 32)
  • Página 19: Selección Del Idioma Del Menú En Pantalla

    Encendido/apagado de la alimentación y selección de la señal de entrada Selección del idioma del menú en pantalla SET UP Presione para mostrar la pantalla “Configuración”. INPUT SURROUND Presione para seleccionar “Idioma de OSD”. Presione para seleccionar su idioma preferido. Idiomas seleccionables PICTURE SOUND...
  • Página 20: Indicación En Pantalla Para El Mando A Distancia

    Indicación en pantalla para el mando a distancia Al menú de ajuste de "Imagen" (vea la página 28) Imagen Normalizar Normal Mode de Imagen Normal Contraste Brillo Pulse para seleccionar cada Color menú. Matiz INPUT Nitidez Temp. de color Normal SURROUND A la pantalla del menú...
  • Página 21 Sistema de color Auto Pulse para acceder al menú Apagado 3:2 Pulldown de preparación “Señal”. Panasonic Auto (4:3) A la pantalla “Señal” para "Componente" (vea la página 33) Apagado 3:2 Pulldown A la pantalla “Señal” para "RGB" (vea la página 34)
  • Página 22: Controles De Aspecto

    Para una entrada de señales de 525i (480i), 625i (575i) durante el PICTURE SOUND SET UP modo de señal de entrada "Componente", no se podrá seleccionar "Panasonic Auto". PICTURE (4) El modo de aspecto se memoriza por separado para cada terminal POS. /SIZE ASPECT de entrada (AV, Componente, RGB y PC).
  • Página 23: Aspect Controls

    (dependiendo de la fuente de imagen). Permitiéndole Panasonic Auto ver la imagen con su máximo tamaño. Nota: Panasonic El modo “Panasonic Auto” ha sido diseñado para ajustar Para una inagen alargada Imagen expandida Auto automáticamente la relación de aspecto y poder manipular Cambia de acuerdo al una variedad de programas de 16:9 y 4:3.
  • Página 24: Ajuste De La Posición/Tamaño De La Imagen

    Ajuste de la posición/tamaño de la imagen Ajuste de la pantalla PICTURE POS. /SIZE Presione para mostrar la pantalla INPUT “Pos./Tamaño Imagen”. SURROUND Presione para seleccionar “Pos. horizontal/Tamaño horizontal/Pos. vertical/Tamaño vertical/Fase de reloj”. PICTURE SOUND SET UP Durante los modos de señal de Durante los modos de señal entrada “AV(Video S)”...
  • Página 25 Ajuste de la posición/tamaño de la imagen Cuando se presiona la tecla de posición Cuando se presiona la tecla de posición izquierda “ ”. derecha “ ”. Pos. horizontal Cuando se presiona la tecla de posición Cuando se presiona la tecla de posición izquierda “...
  • Página 26: Ajuste Del Sonido

    Ajuste del sonido SOUND Pulse para mostrar el menú Sonido. INPUT Seleccione para ajustar cada elemento. SURROUND Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado escuchando el sonido. PICTURE SOUND SET UP Graves PICTURE Sonido POS /SIZE ASPECT Ajusta los sonidos bajos.
  • Página 27: Controles De Sonido Ambiental

    Controles de sonido ambiental SURROUND Tecla SURROUND Los beneficios del sonido ambiental son enormes. Usted puede ser rodeado completamente por el sonido; como si estuviera en una sala de conciertos o en un cine. El ajuste del sonido ambiental se enciende y apaga cada vez que se presiona la tecla SURROUND.
  • Página 28: Ajuste De Imagen

    Ajuste de imagen PICTURE Presione la tecla PICTURE del mando Imagen a distancia para mostrar la pantalla de Normalizar Normal menú “Imagen”. Normal Mode de Imagen Contraste Brillo Color Seleccione para ajustar cada elemento. Matiz Nitidez Presione para seleccionar el menú para Temp.
  • Página 29 Ajuste de imagen Notas: Elemento Efecto Ajustes (1) Los ajustes de “Color” y “Matiz” no Selecciona el brillo y la densidad pueden ajustarse para los modos de Contraste apropiados para la sala. señal de entrada “RGB” y “PC”. Menos Más (2) Usted podrá...
  • Página 30: Protec. Pantalla (Para Impedir Las Imágenes Secundarias)

    Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) No visualice una imagen fija, especialmente en el modo 4:3. Si la pantalla tiene que estar encendida deberá utilizarse Protec. Pantalla. SET UP Pulse para visualizar la pantalla de menú Configuración. Pulse para seleccionar Protec. Pantalla. Seleccione entrada componente/RGB Protec.
  • Página 31: Ajuste De Paneles Laterales

    Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) Ajuste de paneles laterales No visualice una imagen en el modo 4:3 durante un periodo de tiempo prolongado porque esto podrá ser la causa de que quede Paneles una imagen secundaria en los paneles laterales a ambos lados lateralesl del campo de visualización.
  • Página 32: Configuración Para Las Señales De Entrada

    Presione la tecla (ACTION). Presione para salir del modo de ajuste. F. Y/C 3D (NTSC) Encendido Sistema de color Auto 3:2 Pulldown Apagado Panasonic Auto (4:3) Nota: Cuando está activado, este ajuste sólo afecta a las señales de entrada NTSC.
  • Página 33: Sistema De Color/Panasonic Auto

    Ajuste “4:3” para ver imágenes 4:3 en un formato sin cambiar cuando se seleccione (4:3) Panasonic Auto. Si desea ver imágenes 4:3 en el formato Preciso, ajuste “Preciso”. 3:2 Pulldown Cuando esté en "Encendido" se intenta reproducir de forma más natural las fuentes tales como películas, las cuales están grabadas a 24 cuadros por segundo.
  • Página 34: Sincronización

    Configuración para las señales de entrada Sincronización Seleccione entrada componente/RGB Seleccione Señal desde el menú “Configuración” durante el modo de señal de entrada RGB o PC. Protec. pantalla Idioma de OSD Presione para ajustar. Presione la tecla (ACTION). Sync H y V Fre.
  • Página 35: Localización De Averías

    Localización de averías Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verificaciones sencillas como se indica a continuación. Síntomas Verificaciones Imagen Sonido Aparatos electrodomésticos Coches/motocicletas Luces fluorescentes Interferencia Sonido con ruidos Volumen (Verifique si no se ha activado la función de silenciamiento en el control remoto.) Imagen normal No hay sonido...
  • Página 38: Especificaciones

    Especificaciones TH-37PW5 TH-42PW5 Fuente de alimentación CA de 110 - 120 V, 50/60 Hz Fuente de alimentación Máximo 225 W 295 W Estado de espera 2,3 W 2,3 W Estado de corriente desconectada 0,8 W 0,8 W Panel de pantalla de Tipo CA con método directo...
  • Página 39: Dimensiones

    Especificaciones TH-37PW5 TH-42PW5 Accesorios suministrados Transmisor del mando a distancia EUR646525 2 × tamaño AA Pila J0KF00000018 × 1, J0KG00000054 × 2 Nuceleo de ferrita (TMME203 o TMME 187) × 2 Banda de fijación Accesorios opcionales Altavoces TY-SP37P4W-K , TY-SP37P5W-K...
  • Página 40 Número de modelo Número de serie Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Sitio : http://www.panasonic.co.jp/global/ Impreso en Japón MBS0902S0...

Este manual también es adecuado para:

Th-42pw5

Tabla de contenido