SUUNTO, es ilícita. Consummed Botton Time - CBT - (Tiempo de Inmersión Transcurrido), Oxygen Limit Fraction - OLF - (Nivel de Toxicidad de Oxígeno), SUUNTO Reduced Gradiant Bubble Model - RGBM - (Modelo de Descompresión de Gradiente de Burbuja Reducido), Continuous Decompression (Descom- presión Continua) y sus logotipos son marcas registradas o no registradas...
Página 4
ISO 9001 El Sistema de Control de Calidad de Suunto Oyj es conforme a la norma ISO 9001 para todas las operaciones de Suunto Oyj por Det Norske Veritas (Certifi cado de calidad N° 96-HEL-AQ-220). Suunto Oyj declina toda responsabilidad en caso de recursos de terceros a raíz de un siniestro causado por la utilización de este ordenador de buceo.
Página 5
¡PELIGRO! SE PROHÍBE SU UTILIZACIÓN EN BUCEO PROFESIONAL. Los or- denadores de buceo SUUNTO han sido diseñados para su uso exclusivo en actividades de buceo recreativo. Los imperativos del buceo profesional some- ten a los buceadores a profundidades y tiempos de inmersión susceptibles de aumentar el riesgo de sufrir un accidente de descompresión.
Página 6
¡PELIGRO! SUUNTO RECOMIENDA EXPRESAMENTE A LOS PRACTICANTES DE BUCEO RECREATIVO NO SOBREPASAR 40 M DE PROFUNDIDAD, O LA PROFUNDIDAD CALCULADA POR EL ORDENADOR CON UN % DE O Y UNA PP0 AJUSTADA EN 1.4 BAR. ¡PELIGRO! NO SE RECOMIENDA REALIZAR INMERSIONES CON PARADAS DE DESCOMPRESIÓN.
Página 7
4 días anteriores, ya que de lo contrario podría producirse un error de cálculo. ¡PELIGRO! EL ORDENADOR DE BUCEO GEKKO SÓLO ACEPTA VALORES EN- TEROS DE PORCENTAJE DE OXÍGENO. NO REDONDEE LOS POR- CENTAJES AL VALOR SUPERIOR. Por ejemplo, para una mezcla al 31,8 % de oxígeno, introduzca un valor de 31 %.
no está diseñado para funcionar a altitudes superiores a 3.000 m. Un error en la selección del ajuste de altitud desvirtuaría la totalidad de los parámetros. ¡PELIGRO! ELIJA EL AJUSTE PERSONALIZADO APROPIADO. Le recomendamos utilizar esta opción siempre que existan factores susceptibles de incrementar el riesgo de sufrir un accidente de descompresión.
Ascenso de emergencia ............10 1.1.2. Límites del ordenador de buceo ..........11 1.1.3. El N itrox.................. 11 2. FAMILIARIZARSE CON EL GEKKO ........12 2.1. FUNCIONES ................12 2.2. BOTONES - PULSADOR ............12 2.3. CONTACTOS HÚMEDOS ............14 3. BUCEAR CON EL GEKKO .............15 3.1.
Página 10
5.5. CAMBIO DE PILA ..............48 6. FICHA TÉCNICA ..............52 6.1. PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO ........52 6.2. MODELO DE GRADIENTE DE BURBUJA REDUCIDO, SUUNTO RGBM.................54 6.3. EXPOSICIÓN AL OXÍGENO .............55 6.4. C ARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..........55 7. GARANTÍA ................59 8. SUUNTOSPORTS.COM ............60 8.1.
1. INTRODUCCIÓN SUUNTO le da la enhorabuena – y las gracias – por haber elegido el ordenador de buceo GEKKO de SUUNTO. El GEKKO le proporciona datos muy completos y ha sido diseñado respetando la tradición de Suunto. Los botones - pulsador le permiten acceder a un gran número de funciones.
1.1.1. Ascenso de emergencia En el improbable caso de que el ordenador de buceo GEKKO dejara de funcionar durante la inmersión, siga el procedimiento de ascenso de emergencia aprendido durante su formación, o bien siga el siguiente procedimiento : PASO 1 : Mantenga la calma y ascienda rápidamente a una...
Para poder controlar este riesgo, el GEKKO supervisa el tiempo y la intensidad de la exposición al oxígeno y le facilita la información necesaria para permitirle bucear de tal modo que esta exposición al oxígeno se mantenga dentro de los límites de seguridad permisibles.
La pantalla reloj es la pantalla principal del GEKKO (Fig. 2.1). Al cabo de 5 mi- nutos, si no se pulsa ningún botón, el GEKKO emite un “bip” acústico y vuelve automáticamente al modo reloj (salvo en el modo Buceo).
Página 15
Desplazarse hacia abajo en la lista de opcio- nes (t, disminuye el valor). El GEKKO se controla mediante el botón MODE (ON / SELECT / OK / QUIT), los botones PLAN (s), TIME (t) y los contactos húmedos, de la si-...
(Fig. 2.4) y permanece visible húmedos y de transferencia hasta que se desactivan los contactos húmedos o de datos (B). hasta que el GEKKO pasa automáticamente al modo Buceo (Dive Mode). Fig. 2.4. La abreviatura AC indica que los contactos...
(Fig. 3.2, pantalla a, b, c, o d, en función del estado de carga de la pila). Si se ajusta el Gekko para su utilización como ordenador AIR (aire), se visualiza el modo superfi...
3.1.2.1 Indicador del nivel de carga QUIT de la pila. NO DEC TIME El GEKKO dispone de un indicador gráfi co del nivel de carga de la pila que le informa de la inminente necesidad de cambiar la pila. Fig. 3.5 Modo Planifi cación El indicador del nivel de carga de la pila siempre de Inmersiones.
Tras mostrar la indicación PLAN (Fig. 3.5), se visualiza en pantalla el tiempo de inmersión sin descompresión para una profundidad de 9 m. Pulsando el botón TIME (t), el GEKKO calcula e indica los tiempos sin descompresión para las siguientes profundidades, con intervalos de 3 m, hasta un máximo de 45 m.
NUMERACIÓN DE LAS INMERSIONES EN EL MODO PLANIFICACIÓN. Cuando se realizan varias inmersiones sin que haya transcurrido el tiempo de espera antes de realizar un desplazamiento aéreo indicado por el Gekko, éstas se consideran como sucesivas y se agrupan en la misma serie.
El tiempo de inmersión sin descompresión (NO DEC TIME) en minutos, en la pantalla central y en el indicador analógico de color a la izquierda de la pantalla. Este tiempo se calcula en función de cinco factores enumerados en el capítulo 6.1.
Cuanto más nitrógeno absorbe su cuerpo, más segmentos van apareciendo. Zona verde – Por razones de seguridad, SUUNTO le recomienda que planifi que y realice sus inmersiones de manera que el indicador permanezca siempre en la zona verde. Los siguientes segmentos van apareciendo a medida que el tiempo sin descompresión disponible es inferior a 100, 80, 50, 40, 30 y 20 minutos.
° parámetros de descompresión indispensables para DIVE TIME TIME el ascenso a la superfi cie. Posteriormente, el Gekko seguirá teniendo en cuenta los parámetros indispensa- Fig. 3.13. Parada de seguridad bles para el cálculo de las inmersiones siguientes. obligatoria. El ordenador de buceo le indica que debe efec- En lugar de utilizar paradas a profundidades fi...
Página 26
El tiempo total de ascenso (ASC TIME) es el tiempo mínimo necesario para alcanzar la superfi cie. Este CEILING tiempo incluye : • El tiempo necesario para alcanzar la profun- STOP didad tope a una velocidad de 10 m/min. (33 pies/min), más : °...
Página 27
En tal caso, resulta más práctico y cómodo realizar las paradas de descompresión por debajo de la profundidad tope, para evitar ser arrastrado hacia la superfi cie. SUUNTO le recomienda que efectúe las paradas de descompresión a más de 4 m, aunque la profundidad tope sea inferior.
Página 28
en la parte superior derecha de la pantalla y el tiempo total de ascenso mínimo en el ángulo derecho de la CEILING pantalla central. STOP ASC TIME VISUALIZACIÓN EN PANTALLA POR ENCIMA DE LA PROFUNDIDAD BASE TIME ° DIVE TIME Si asciende por encima de la profundidad base, la señal ASC TIME deja de parpadear y desaparece la fl...
3.4. UTILIZACIÓN EN MODO NITROX 3.4.1. Antes de la inmersión. Puede ajustar el ordenador de buceo GEKKO para la práctica del buceo con aire (modo AIR) o para buceo con mezcla enriquecida en oxígeno (modo Nitrox). Si ha seguido una formación específi ca para el buceo con Nitrox, y si desea realizar inmersiones con este tipo de mezcla, le recomendamos que ajuste el GEKKO de manera permanente en modo Nitrox.
) es de 1,4 bar, pero se pueden ajustar valores de entre 1,2 y 1,6 bar. 3.4.2. Indicadores de Oxígeno Si ajusta el GEKKO para su utilización en Modo Nitrox, la indicación NITROX y todos los parámet- ros de oxígeno se visualizarán en pantalla al activar el ordenador de buceo o en cuando se encuentra en el Modo Planifi...
CBT (tiempo de inmersión transcurrido), y el O Fraction). Cuando se utiliza en Modo Nitrox, además del cálcu- lo de saturación de nitrógeno, el GEKKO controla el nivel de toxicidad del oxígeno. Estas dos funciones son totalmente independientes. NO DEC TIME El ordenador de buceo Gekko calcula por separado el °...
El valor del OLF se compone de 11 segmentos de un 10 % cada uno. El indicador analógico OLF indica el parámetro más crítico de los dos. Cuando el valor de la OTU es superior o igual al valor del CNS, el segmento inferior parpadea (Fig.
Símbolo Atención — Prolongar el intervalo en superficie. Profundidad tope no respetada. Prohibición de realizar un desplazamiento aéreo. superfi cie inferior a 5 minutos, el GEKKO la con- sidera como parte y continuación de la inmersión precedente. Se visualiza de nuevo la pantalla del Modo Buceo, no se modifi...
3.5.3. Tiempo de espera antes de realizar un desplazamiento aéreo. El tiempo de espera antes de realizar un desplaza- ° DIVE TIME Dive Attention Symbol miento aéreo se visualiza en la pantalla central al Violated Decompression Ceiling lado del símbolo del avión. Cualquier viaje en avión Do Not Fly Symbol o excursión en altitud quedan prohibidos hasta que haya transcurrido ese tiempo de espera.
DAN y la UHMS. 3.6. ALARMAS ACÚSTICAS Y VISUALES El ordenador de buceo GEKKO dispone de alarmas visuales y acústicas que le advierten de la proximidad de algún límite, o confi rman el ajuste de las alarmas programables.
3.7. BUCEO EN ALTITUD Y AJUSTE PERSONAL- IZADO El GEKKO puede ajustarse tanto para la práctica del buceo en altitud como para incrementar el margen de seguridad del modelo matemático de absorción del nitrógeno.
de altitud seleccionada para calcular tiempos de inmersión sin paradas de descompresión más breves (Ver capítulo 6.1. “Principios de Funcionamiento”, Tablas 6.1 y 6.2). TABLA 3.4 ZONA DE ALTITUD Modo de Símbolo Zona de Altitud Visualizado Altitud 0 – 300 m [0 - 1.000 pies.] 300 –...
3.8. SITUACIONES DE ERROR El ordenador de buceo GEKKO dispone de alarmas que le informan de las situacio- nes que aumentan el riesgo de sufrir un accidente de descompresión. Si no tiene en cuenta estos avisos, el ordenador entrará en modo Error para indicarle que el riesgo de sufrir un accidente de descompresión ha aumentado considerablemente.
(t). El botón MODE le permite confi rmar (OK) o salir (QUIT) de un menú, un sub-menú o una opción. Si no se pulsa ningún botón durante 5 minutos, el Gekko emite un “bip” y vuelve automáticamente al modo Reloj. SELECT EXIT / QUIT (SALIR) Pulse durante más de 1 segundo el botón MODE para...
5 minutos. Buceo [1 LOGBOOK]. 4.1. FUNCIÓN MEMORIAS [1 MEMORY] El Menú Memorias (Fig. 4.4) del GEKKO incluye una memoria combinada diario de buceo y perfi l de page 1 DIVE inmersiones (Fig. 4.5 - 4.11), y una memoria histórica (Fig.
Buceo y Memoria del Perfi l de DIVE Inmersiones [1 LOGBOOK] STOP ASC TIME QUIT El GEKKO dispone de una sofi sticada memoria con gran capacidad de almacenamiento, que graba ° DIVE TIME los parámetros cada 30 segundos en la memoria del diario de buceo y del perfi...
Página 42
Página II (Fig. 4.7) • Número de la inmersión en la serie, • Profundidad máxima alcanzada. ¡NOTA! Debido a una resolución más débil, puede existir una diferencia de 30 cm (1 pie) entre este valor y el que fi gure en la memoria histórica. •...
Página 43
pulse los botones de desplazamiento (s) y (t) para visualizar las demás páginas de esa inmersión. Cuan- DIVE do busca una inmersión, sólo se visualiza la primera página. Se visualiza la indicación END (Fig. 4.12) tras la última inmersión registrada en la memoria SELECT TIME (Fig.
SELECT 4.1.3. Modo Ajustes PC [3 PC SET] A pesar de que el GEKKO no se puede conectar con un PC mediante una interfaz, es posible poner a cero Fig. 4.14. Modo Ajustes los cálculos sobre tejidos, y recuperar los ajustes de [3 PC SET] fábrica por defecto, mediante un cable y un software...
SELECT 4.2.1. Ajuste del tipo de buceo [1 SET MODEL] En el ajuste del tipo de buceo, puede ajustar el Gekko Fig. 4.16. Modo Ajuste. para funcionar con Aire o con Nitrox. En el Modo Ajuste, seleccione MODE — SET — MODEL (Fig.
MODE —SET — SET ALARMS (Fig. 4.18). 4.2.2.1. Ajuste de la alarma de tiempo de inmersión El GEKKO dispone de una alarma de tiempo de DIVE TIME inmersión que puede utilizarse en cualquier ocasión para aumentar el margen de seguridad. Por ejemplo, Fig.
4.2.4. Ajustes personalizados [4 SET ADJ] Para acceder a los ajustes personalizados, seleccione MODE — SET — SET ADJ (Fig. 4.24). Los ajustes disponibles son el ajuste de altitud, el ajuste perso- nalizado, y las unidades de medida. El ajuste de altitud y el ajuste personalizado se visualizan tanto en modo Superfi...
Por tanto, es de suma importancia controlar constantemente su estado para mantenerlos limpios. Si los contactos húmedos del GEKKO siguen activados (se visualiza en pantalla la indicación AC) o si el modo Buceo se activa de manera inesperada, suele deberse generalmente a una película invisible, formada por impurezas orgánicas, que establecen un falso contacto.
Examine la pantalla y la tapa transparente del compartimento de la pila para detectar cualquier rastro de agua o humedad en el interior. Si detecta restos de agua o humedad, NO UTILICE EL GEKKO, y hágalo revisar por un técnico especialista autorizado por Suunto.
En caso de fuga, haga revisar inmediatamente el ordenador de buceo GEKKO por un técnico especialista o un distribuidor autorizado por SUUNTO.
Página 51
Caso de existir una fuga u otros daños, hacer revisar o reparar el ordenador de buceo por un técnico especialista o un distribuidor autorizado por Suunto. 8. Comprobar el estado de la junta tórica; una junta tórica defectuosa puede...
Página 52
16. Ahora, el ordenador debe tener activado el modo reloj e indicar la hora (18:00) y la fecha (SA 01. 01). Activar el GEKKO y comprobar que : •...
Página 53
Correa completa (V5841) Anillo de bloqueo (V5844) Correa corta con hebilla Tapa del compartimento de (K5836) la pila, con vibrador acústico (V5843) Pasadores Junta tórica (K5588) (K5664) Tapa de sujeción de la Pila Correa larga (V5842) (K5592) Pila (K5597) Fig. 5.1. Recambios del instrumento. Los códigos indicados junto a las designaciones sirven de referencia para los pedidos.
TIEMPOS DE INMERSIÓN SIN PARADAS DE DESCOMPRESIÓN Para una inmersión simple, los tiempos de inmersión sin paradas de descompresión (ver tablas 6.1 y 6.2) indicados por el GEKKO son ligeramente más cortos que los de las tablas de la U.S. Navy.
Página 55
Es necesario adaptarse a esa nueva altitud, y esperar al menos 3 horas antes de realizar una inmersión. Antes de cualquier inmersión en altitud, el GEKKO tiene que ser ajustado en fun- ción de la altitud del lugar para que los cálculos se modifi quen en consecuencia.
En función de las circunstancias, el modelo RGBM de Suunto es capaz de adap- tar el procedimiento de descompresión aplicando una o varias de las acciones siguientes : Reducir el tiempo de inmersión sin paradas de descompresión.
Los cálculos de toxicidad del oxígeno se basan en los principios conocidos en la actualidad y en las tablas de exposición al oxígeno existentes. Para complemen- tarlos, el GEKKO utiliza distintos métodos para evitar subestimar cualquier tipo de exposición al oxígeno, entre otros : Los valores de exposición visualizados en pantalla se redondean al valor...
Página 58
Profundímetro (GAUGE) : Sensor de presión compensado en temperatura . Calibrado para agua de mar, en agua dulce los valores son inferiores en un 3 % (conforme a la norma EN 13319). Profundidad máxima de utilización : 80 m (conforme a la norma EN 13319).
Página 59
Temperatura de funcionamiento : de 0 a 40° C [de 32 ºF a 104 ºF]. Temperatura de almacenamiento : de - 20 à + 50° C [de - 4 ºF a 122 ºF]. Le recomendamos que almacene el ordenador de buceo GEKKO en un lugar seco a temperatura ambiente.
Página 60
La autonomía de la pila puede verse afectada por los siguientes parámetros : La duración de las inmersiones Las condiciones de utilización y / o de almacenamiento del ordenador (como por ejemplo la temperatura / las condiciones de frío). Por debajo de 10°...
En caso de reclamación a cargo de la presente garantía o por otro concepto, devuelva el aparato con los gastos de envío a su cargo, al distribuidor SUUNTO donde lo adquirió, o a un servicio autorizado CTS (Centro técnico SUUNTO).
My Suunto (Mi Suunto) La sección My Suunto del sitio web ha sido diseñada para su información personal. Usted puede almacenar datos acerca de usted mismo, su ordenador de buceo, sus actividades deportivas, etc.
Cuando usted haya cargado sus datos en suuntosports.com, podrá crear páginas con esos datos. También podrá editarlas y compararlas con las de otros usuarios. La sección My Suunto dispone de un calendario personal, que puede utilizar para señalar eventos importantes, o cualquier otra información útil.
9. GLOSARIO Accidente de Descompresión Cualquier trastorno fi siológico causado por la for- mación de burbujas de nitrógeno en los tejidos o en los líquidos corporales a consecuencia de un proced- imiento de descompresión incorrecto. ASC RATE Abreviatura de “Ascent Rate”, velocidad de ascenso. ASC TIME Abreviatura de “Ascent Time”, tiempo total de ascenso.
Página 65
El del aire es del 21 %. Siglas de “Oxygen Limit Fraction”, porcentaje del umbral de toxicidad del oxígeno. Nombre del sistema creado por SUUNTO para indicar los niveles de toxi- cidad combinados SNC y OTU. Siglas de “Oxygen Tolerance Unit”, unidad de toleran- cia al oxígeno.
fl echas frente a frente. ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO Elimine el dispositivo de una forma adecuada, tratándolo como un residuo electrónico. No lo deposite en la basura. Si lo desea, también puede devolver el dispositivo a su representante de Suunto más cercano.
Página 68
COPYRIGHT Esta publicación y su contenido son propiedad de Suunto Oy. Suunto, Wristop Computer, Suunto Gekko, Replacing Luck y sus correspondientes logotipos son marcas comerciales registradas o no registradas de Suunto Oy. Reservados todos los derechos. A pesar de que hemos puesto todo el empeño para garantizar que la información contenida en este manual sea a la vez completa y exacta, no...