SMA SUNNY BOY 3000TL-US Instrucciones De Instalación
SMA SUNNY BOY 3000TL-US Instrucciones De Instalación

SMA SUNNY BOY 3000TL-US Instrucciones De Instalación

Inversor fotovoltaico
Ocultar thumbs Ver también para SUNNY BOY 3000TL-US:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Inversor fotovoltaico
SUNNY BOY
3000TL-US / 3800TL-US / 4000TL-US /
5000TL-US / 6000TL-US / 7000TL-US / 7700TL-US
Instrucciones de instalación
SB3-5TLUS22-IA-es-16 | Versión 1.6
CA
US
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SMA SUNNY BOY 3000TL-US

  • Página 1 Inversor fotovoltaico SUNNY BOY 3000TL-US / 3800TL-US / 4000TL-US / 5000TL-US / 6000TL-US / 7000TL-US / 7700TL-US Instrucciones de instalación SB3-5TLUS22-IA-es-16 | Versión 1.6...
  • Página 3: Disposiciones Legales

    Sin embargo, advertimos a los lectores de que SMA America, LLC y SMA Solar Technology Canada Inc. se reservan el derecho de realizar cambios sin previo aviso y de que no serán responsables por ningún daño, ya sea indirecto, incidental o resultante, como consecuencia de confiar en el material que se presenta, incluyendo, aunque no exclusivamente, omisiones, errores tipográficos, aritméticos o de listado en el material del...
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Una advertencia describe algún peligro para el equipo o las personas. Advierte sobre un procedimiento o práctica que, de no seguirse correctamente, puede causar daños o la destrucción total o parcial del equipo de SMA u otro equipo conectado a este, o lesiones personales. Símbolo Explicación...
  • Página 5: Advertencias En Este Producto

    SMA America, LLC Instrucciones de seguridad importantes Advertencias en este producto Estos símbolos se usan como marcas del producto, con los siguientes significados. Símbolo Explicación Advertencia de tensión peligrosa El producto funciona con alta tensión. Todo trabajo que se realice en este producto debe llevarse a cabo únicamente como se describe en sus instrucciones.
  • Página 6: Advertencias Generales

    SMA, incluidos sin limitación los códigos eléctricos vigentes. Todas las instalaciones deben ajustarse a las leyes, las disposiciones, los códigos y las normas vigentes en la jurisdicción de la instalación. SMA no se responsabiliza del cumplimiento o incumplimiento de tales leyes o códigos en relación con la instalación del producto SMA.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    4.10 Varistores ..........24 4.11 SMA OptiTrac Global Peak ....... 25 5 Montaje .
  • Página 8 ......... . 53 8.2 Activación y configuración de SMA OptiTrac Global Peak ..53 9 Pantalla y ledes .
  • Página 9 13.1.1 Sunny Boy 3000TL-US ........87...
  • Página 10: Indicaciones Sobre Este Documento

    Este documento está dirigido a especialistas. Las actividades descritas en estas instrucciones solo podrán llevarlas a cabo especialistas con la cualificación adecuada (consulte el capítulo 2.2 “Cualificación de los especialistas”, página 12). Información adicional Encontrará enlaces a información detallada en la página web www.SMA-Solar.com: Título del documento Tipo de documento Corrientes de fuga capacitivas Información técnica...
  • Página 11: Seguridad

    Por razones de seguridad se prohíben las modificaciones del producto, así como la incorporación de componentes que no hayan sido recomendados o distribuidos específicamente por SMA para este producto. La documentación adjunta es parte integrante del producto.
  • Página 12: Cualificación De Los Especialistas

    2  Seguridad SMA America, LLC 2.2 Cualificación de los especialistas Las actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas, que han de contar con esta cualificación: • conocimientos sobre los procedimientos y el funcionamiento de un inversor; • formación sobre cómo actuar ante los peligros y riesgos relativos a la instalación y el manejo de equipos e instalaciones eléctricos;...
  • Página 13 SMA America, LLC 2  Seguridad Daños en el inversor por descarga electrostática Si toca componentes electrónicos, puede dañar o destruir el inversor debido a una descarga electrostática. • Conéctese a tierra antes de tocar cualquier componente. Cumplimiento de la normativa local Todas las instalaciones eléctricas deben realizarse conforme a la normativa local vigente y el...
  • Página 14: Contenido De La Entrega

    3  Contenido de la entrega SMA America, LLC 3 Contenido de la entrega Compruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños externos visibles. En caso de que no esté completo o presente daños, póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 15: Descripción Del Producto

    SMA America, LLC 4  Descripción del producto 4 Descripción del producto 4.1 Sunny Boy El Sunny Boy es un inversor fotovoltaico sin transformador que convierte la corriente continua del generador fotovoltaico en corriente alterna apta para la red y la inyecta a la red pública.
  • Página 16: Símbolos Del Inversor

    4  Descripción del producto SMA America, LLC Símbolos del inversor Símbolo Denominación Explicación Inversor Este símbolo define la función del led verde, que señaliza el estado de funcionamiento del inversor. Téngase en cuenta la Este símbolo define la función del led documentación...
  • Página 17: Dc Disconnect

    SMA America, LLC 4  Descripción del producto 4.2 DC Disconnect El DC Disconnect es un interruptor-seccionador de CC que sirve para desconectar de forma segura el generador fotovoltaico del inversor. Imagen 3: Diseño del DC Disconnect Posición Denominación Lengüeta para poner a tierra la carcasa del DC Disconnect Boquilla de goma para el paso de cables Lengüeta de enganche al soporte...
  • Página 18: Placas De Características

    La información de la placa de características le ayudará a utilizar el inversor de forma segura y a responder a las preguntas de la Asistencia Técnica de SMA. La placa de características debe permanecer en el inversor en todo momento.
  • Página 19: Dc Disconnect

    La información de la placa de características le ayudará a utilizar el DC Disconnect de forma segura y a responder a las preguntas de la Asistencia Técnica de SMA. La placa de características debe estar en el DC Disconnect en todo momento.
  • Página 20: Símbolos De Las Placas De Características

    4  Descripción del producto SMA America, LLC 4.3.3 Símbolos de las placas de características Símbolo Denominación Explicación Peligro de muerte por alta El producto funciona con tensiones tensión altas. Todos los trabajos en el inversor deben realizarlos exclusivamente especialistas. Peligro de quemaduras por...
  • Página 21: Pantalla

    SMA America, LLC 4  Descripción del producto 4.4 Pantalla La pantalla muestra los datos de servicio actuales (por ejemplo, potencia actual, rendimiento energético diario, rendimiento energético total), así como eventos o mensajes de error del inversor. La energía y la potencia se representan con un diagrama de barras.
  • Página 22 Señaliza un error que no puede ser resuelto in Auricular de teléfono situ. • Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. Llave Señaliza un error que puede ser resuelto in situ por un especialista. Conexión Speedwire Indica que la comunicación por Speedwire está...
  • Página 23: Interfaz De Comunicación

    El inversor puede estar equipado con una interfaz de comunicación (por ejemplo, RS485 o Speedwire con función Webconnect). A través de ella, el inversor puede comunicarse con los productos de comunicación de SMA u otros inversores (más información sobre los productos compatibles en www.SMA-Solar.com).
  • Página 24: Equipamiento Adicional De Ventiladores

    4  Descripción del producto SMA America, LLC 4.7 Equipamiento adicional de ventiladores El equipamiento adicional de ventiladores sirve para refrigerar adicionalmente el inversor cuando se dan altas temperaturas ambientales (para más información sobre el montaje y la configuración, consulte las instrucciones de instalación del equipamiento). El equipamiento adicional de ventiladores puede instalarse a posteriori, o bien entregarse montado de fábrica o incluirse en el...
  • Página 25: Sma Optitrac Global Peak

    óptimo de la potencia máxima (MPP). SMA OptiTrac permite que el punto de servicio del inversor se ajuste en todo momento al MPP con precisión. Con SMA OptiTrac Global Peak, el inversor detecta además la existencia de varias potencias máximas en el rango de servicio disponible, como puede suceder sobre todo en el caso...
  • Página 26: Montaje

    5  Montaje SMA America, LLC 5 Montaje 5.1 Elección del lugar de montaje Requisitos del lugar de montaje: Peligro de muerte por fuego y explosión A pesar de estar cuidadosamente construidos, los equipos eléctricos pueden originar incendios. • No monte el inversor en zonas en las que haya materiales fácilmente inflamables.
  • Página 27 SMA America, LLC 5  Montaje Dimensiones para el montaje: Imagen 7: Dimensionado del soporte mural Instrucciones de instalación SB3-5TLUS22-IA-es-16...
  • Página 28 5  Montaje SMA America, LLC Distancias recomendadas Imagen 8: Distancias recomendadas • Para garantizar un funcionamiento óptimo, respete las distancias recomendadas respecto a las paredes y otros inversores u objetos. De este modo evitará que el inversor reduzca su potencia debido a una temperatura demasiado elevada.
  • Página 29: Montaje Del Soporte Mural

    SMA America, LLC 5  Montaje Respete la posición de montaje autorizada: Imagen 9: Posiciones de montaje permitidas y no permitidas • Monte el inversor en una posición permitida con la pantalla a la altura de los ojos. De este modo evitará que entre humedad en el inversor y podrá leer sin problemas los avisos que aparezcan en la pantalla y las señales de los ledes.
  • Página 30 5  Montaje SMA America, LLC 1. Atornille el soporte del DC Disconnect al soporte mural del inversor con los tornillos y las arandelas de cierre suministrados utilizando una llave Allen (ancho 4; par de apriete: 44 in.-lbs. [5.0 Nm]). Apriete los dos tornillos superiores (M5 x 12) desde atrás y el inferior (M5 x 8) desde delante.
  • Página 31: Montaje Del Inversor Y Del Dc Disconnect

    SMA America, LLC 5  Montaje 5.3 Montaje del inversor y del DC Disconnect Peligro de lesiones al levantar y caerse el inversor El inversor pesa mucho (consulte el capítulo 13 “Datos técnicos”, página 87). Si se eleva de forma incorrecta o se cae durante el transporte o al colgarlo en el soporte mural, podrían producirse lesiones.
  • Página 32 5  Montaje SMA America, LLC 6. Coloque el DC Disconnect en el soporte desde Colgar el DC Disconnect delante. 7. Atornille el DC Disconnect con la lengüeta de toma Colgar el DC Disconnect a tierra en contacto con la conexión a tierra del inversor.
  • Página 33: Instalación De Una Protección Antirrobo

    SMA America, LLC 5  Montaje 5.4 Instalación de una protección antirrobo Puede proteger el inversor contra robo con un candado, que asegura el inversor al soporte mural. El candado debe cumplir estos requisitos: ☐ El material debe ser inoxidable. ☐ El arco debe ser de metal templado.
  • Página 34: Conexión Eléctrica

    6  Conexión eléctrica SMA America, LLC 6 Conexión eléctrica 6.1 Seguridad en la conexión eléctrica Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a alta tensión En los cables de CC, así como en los componentes conductores durante el funcionamiento, existen altas tensiones que pueden causar descargas eléctricas mortales.
  • Página 35: Vista General Del Área De Conexión

    SMA America, LLC 6  Conexión eléctrica 6.2 Vista general del área de conexión 6.2.1 Área de conexión del inversor Imagen 11: Área de conexión del interior del inversor Posición Denominación Explicación Cable de CC Para conectar el inversor y el DC Disconnect Toma de conexión...
  • Página 36: Área De Conexión Del Dc Disconnect

    6  Conexión eléctrica SMA America, LLC Posición Denominación Explicación Ranura Para la tarjeta SD Soporte Para el ventilador instalable a posteriori* Conexión a tierra Para la lengüeta de toma a tierra del DC Disconnect *El SB 6000TL-US/7000TL-US/7700TL-US está equipado de serie con un ventilador.
  • Página 37: Conexión De Ca

    SMA America, LLC 6  Conexión eléctrica 6.3 Conexión de CA 6.3.1 Condiciones para la conexión de CA Requisitos del cableado: ☐ Sección de los conductores L1, L2 y N: 12 AWG … 6 AWG (3.3 mm² … 13.3 mm²). ☐ Sección del Equipment Grounding Conductor: 12 AWG (3.3 mm²).
  • Página 38: Conexión Del Inversor A La Red Pública

    6  Conexión eléctrica SMA America, LLC 6.3.2 Conexión del inversor a la red pública Requisitos: ☐ El registro de datos nacionales y el idioma de la pantalla deben estar correctamente ajustados (consulte el capítulo 7.1 “Ajuste por medio de los interruptores giratorios”, página 48).
  • Página 39 SMA America, LLC 6  Conexión eléctrica Peligro de aplastamiento al cerrarse de golpe la palanca de protección Las palancas de protección se cierran de golpe, muy rápidamente y con fuerza. • Utilice solo el pulgar para empujar hacia abajo las palancas de protección de los bornes.
  • Página 40: Conexión De Cc

    6  Conexión eléctrica SMA America, LLC 6.4 Conexión de CC 6.4.1 Seguridad en la conexión de CC Peligro de muerte por altas tensiones en los conductores de CC Tocar un conductor de CC puede causar lesiones graves o incluso la muerte por descarga eléctrica.
  • Página 41 SMA America, LLC 6  Conexión eléctrica Corriente de entrada máxima del Sunny Boy 7000/7700TL-US Cada entrada de CC admite un máximo de 18 A CC. La corriente residual no debe superar los 30 A CC. Ejemplo: Si se supera la corriente de entrada máxima debido al diseño del generador, el inversor limita la corriente residual a 30 A CC.
  • Página 42: Conexión Del Generador Fotovoltaico

    6  Conexión eléctrica SMA America, LLC 6.4.3 Conexión del generador fotovoltaico Daños irreparables en el inversor a causa de la sobretensión Si la tensión en vacío de los módulos fotovoltaicos supera la tensión máxima de sistema del inversor, este podría sufrir daños irreparables debido a la sobretensión.
  • Página 43 SMA America, LLC 6  Conexión eléctrica 8. Conecte el cable de conexión del inversor al DC Disconnect. Utilice para ello un destornillador plano (ancho: 5 mm; par de apriete: 15 in.-lbs. [1.7 Nm]). • Enchufe el cable rojo en el borne roscado RD y apriete el borne.
  • Página 44 6  Conexión eléctrica SMA America, LLC 16. Conecte el primer string de la entrada B a los bloques de bornes de dicha entrada. Utilice para ello un destornillador plano (ancho: 5 mm; par de apriete: 15 in.-lbs. [1.7 Nm]). • Enchufe el cable CC+ en el borne roscado + y apriete el borne.
  • Página 45: Conexión Del Módulo Electrógeno De Emergencia

    SMA America, LLC 6  Conexión eléctrica 6.5 Conexión del módulo electrógeno de emergencia Esquema de conexiones Material de montaje adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): ☐ Toma de corriente para el funcionamiento electrógeno de emergencia. ☐ Interruptor para activar la toma de corriente del funcionamiento electrógeno de emergencia, que debe estar diseñado como mínimo para 120 V CA y 10 A.
  • Página 46 6  Conexión eléctrica SMA America, LLC Requisitos del cableado ☐ Debe disponerse de 5 conductores para la entrada del interruptor, la salida del interruptor, el conductor de fase, el conductor neutro y el Equipment Grounding Conductor (EGC). ☐ Para evitar confusiones, es aconsejable que los cables del interruptor y de la toma de corriente sean de diferente color.
  • Página 47 SMA America, LLC 6  Conexión eléctrica Peligro de incendio por cortocircuito Si se intercambian los conductores de la toma de corriente y el interruptor, podría producirse un cortocircuito durante el funcionamiento electrógeno de emergencia. El cortocircuito, a su vez, podría originar un incendio en el interruptor.
  • Página 48: Puesta En Servicio

    7  Puesta en servicio SMA America, LLC Indicaciones de uso de la toma de corriente En las instrucciones de uso suministradas encontrará más indicaciones sobre el uso de la toma de corriente y sobre las condiciones de conexión. Informe al operador de la instalación fotovoltaica.
  • Página 49: Posibilidades De Ajuste De Los Interruptores Giratorios

    SMA America, LLC 7  Puesta en servicio Posibilidades de ajuste de los interruptores giratorios Aquí le presentamos una lista de las posiciones posibles de los interruptores giratorios y de los registros de datos nacionales y los idiomas de la pantalla que corresponden a cada posición.
  • Página 50: Posición Interruptor Giratorio A

    50 Hz * El registro de datos nacionales se bloquea automáticamente transcurridas 10 horas de inyección. Después solo podrá cambiar el registro por medio de un equipo de comunicación introduciendo su código de acceso personal de SMA. SB3-5TLUS22-IA-es-16 Instrucciones de instalación...
  • Página 51: Cambio Del Registro De Datos Nacionales Y El Idioma De La Pantalla

    SMA America, LLC 7  Puesta en servicio 7.1.2 Cambio del registro de datos nacionales y el idioma de la pantalla Si el registro de datos nacionales preajustado del inversor no corresponde a su país, deberá cambiarlo junto con el idioma de la pantalla.
  • Página 52: Puesta En Servicio Del Inversor

    7  Puesta en servicio SMA America, LLC 7.2 Puesta en servicio del inversor Requisitos: ☐ La protección contra sobrecorriente de CA y el dispositivo de desconexión de CA deben estar correctamente diseñados. ☐ El inversor debe estar correctamente montado y cerrado.
  • Página 53: Configuración

    ☐ El operador de red responsable debe aprobar las modificaciones de parámetros relevantes para la red. ☐ Debe disponerse del código SMA Grid Guard para modificar parámetros relevantes para la red (para solicitar el código, consulte el certificado “Solicitud de autorización personal” en www.SMA-Solar.com).
  • Página 54: Pantalla Y Ledes

    9  Pantalla y ledes SMA America, LLC 9 Pantalla y ledes 9.1 Activación de la visualización en pantalla Con un solo golpecito en la tapa de la carcasa puede efectuar las siguientes acciones: • activar la pantalla; • cambiar a otra línea de texto;...
  • Página 55: Señales De Los Ledes

    SMA America, LLC 9  Pantalla y ledes 9.3 Señales de los ledes Los ledes indican el estado de funcionamiento del inversor. Estado Explicación Verde Encendido Funcionamiento Si se produce un evento, aparece en la pantalla el aviso correspondiente (consulte el capítulo 11.1).
  • Página 56: Desconexión Del Inversor De La Tensión

    10  Desconexión del inversor de la tensión SMA America, LLC 10 Desconexión del inversor de la tensión Peligro de muerte por altas tensiones en el inversor Riesgo de muerte o de lesiones graves por descarga eléctrica. • Abra siempre el inversor en el orden descrito aquí.
  • Página 57 SMA America, LLC 10  Desconexión del inversor de la tensión Daños en el inversor por descarga electrostática Los componentes internos del inversor pueden sufrir daños irreparables por descargas electrostáticas. • Conéctese a tierra antes de tocar cualquier componente. 7. Asegúrese de que no haya tensión en la caja de bornes de CA con un equipo de medición adecuado.
  • Página 58 10  Desconexión del inversor de la tensión SMA America, LLC • Asegúrese de que no haya tensión entre L2 y N. • Asegúrese de que no haya tensión entre L2 y el Equipment Grounding Conductor. SB3-5TLUS22-IA-es-16 Instrucciones de instalación...
  • Página 59: Desconexión Del Dc Disconnect De La Tensión

    SMA America, LLC 10  Desconexión del inversor de la tensión 10.1 Desconexión del DC Disconnect de la tensión 1. Gire el interruptor del DC Disconnect a Off. 2. Espere hasta que los ledes y la pantalla del inversor se hayan apagado.
  • Página 60: Localización De Fallos

    El inversor funciona en el modo de sustitución de red con una monitorización de la red adaptada. Código de instalador válido El código SMA Grid Guard introducido es válido. Ahora, los parámetros protegidos están desbloqueados y puede configurarlos. Los parámetros volverán a bloquearse automáticamente transcurridas 10 horas de inyección.
  • Página 61: Mensajes De Error

    Si la tensión de red permanece dentro del rango permitido, pero sigue apareciendo este aviso, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. Instrucciones de instalación SB3-5TLUS22-IA-es-16...
  • Página 62 Si la tensión de red permanece dentro del rango permitido, pero sigue apareciendo este aviso, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. SB3-5TLUS22-IA-es-16 Instrucciones de instalación...
  • Página 63 Si la tensión de red permanece dentro del rango permitido, pero sigue apareciendo este aviso, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. 401 … 404 Fallo de red El inversor ha dejado de funcionar en paralelo a la red y ha interrumpido la inyección a la red...
  • Página 64 Si el operador de red está de acuerdo, convenga la modificación de los parámetros de funcionamiento con la Asistencia Técnica de SMA. Fallo de red El inversor ha detectado en la corriente de red una componente continua inadmisiblemente alta.
  • Página 65 Si el operador de red está de acuerdo, convenga la modificación de los parámetros de funcionamiento con la Asistencia Técnica de SMA. Esperando tensión de No hay tensión de red en la salida de CA del inversor.
  • Página 66 11  Localización de fallos SMA America, LLC Número de evento Aviso de la pantalla Causa y solución 3301 … 3303 Func. Inestable La alimentación en la entrada de CC del inversor no es suficiente para un funcionamiento estable. La causa podría ser que los módulos fotovoltaicos estén cubiertos de nieve o que la...
  • Página 67 SMA America, LLC 11  Localización de fallos Número de evento Aviso de la pantalla Causa y solución 3501 Resist. aislamiento El inversor ha detectado un fallo a tierra en el generador fotovoltaico. Comprobar generador Solución: • Compruebe si se ha producido un fallo a tierra en la instalación fotovoltaica...
  • Página 68 Comprobar generador Solución: • Consulte el capítulo 11.7. 6001 … 6009 Autodiagnóstico La causa debe ser determinada por la Asistencia Técnica de SMA. Fallo del equipo Solución: • Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. 6101 … 6112 Autodiagnóstico...
  • Página 69 Número de evento Aviso de la pantalla Causa y solución 6401 … 6438 Autodiagnóstico La causa debe ser determinada por la Asistencia Técnica de SMA. Fallo del equipo Solución: • Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. 6501 … 6502 Autodiagnóstico...
  • Página 70 No se han podido configurar los parámetros por parámetros fallida medio de la tarjeta SD. El inversor continúa inyectando. Solución: • Compruebe la validez de los valores de los parámetros. • Acredite la autorización para realizar cambios con el código SMA Grid Guard. SB3-5TLUS22-IA-es-16 Instrucciones de instalación...
  • Página 71 SMA America, LLC 11  Localización de fallos Número de evento Aviso de la pantalla Causa y solución 7106 Archivo actual. def. El archivo de actualización está defectuoso. La actualización ha fallado. El inversor continúa inyectando. Solución: • Reformatee la tarjeta SD.
  • Página 72 Solución: • Limpie el ventilador. • Sustituya el ventilador. 7701 … 7712 Autodiagnóstico La causa debe ser determinada por la Asistencia Técnica de SMA. Fallo del equipo Solución: • Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. SB3-5TLUS22-IA-es-16 Instrucciones de instalación...
  • Página 73 • Asegúrese de que el inversor disponga de suficiente ventilación. 8101 … 8104 Fallo comunicación La causa debe ser determinada por la Asistencia Técnica de SMA. Solución: • Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. 8204 Autocomprobación...
  • Página 74 • Si la temperatura ambiente es superior a ‒13°F (‒25°C), póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. 9002 Código de instalador El código SMA Grid Guard introducido no es no válido correcto. Los parámetros siguen estando protegidos y no pueden modificarse. Solución: •...
  • Página 75: Limpieza Del Inversor

    (consulte el capítulo 7.1.2 “Cambio del registro de datos nacionales y el idioma de la pantalla”, página 51). • Introduzca el código SMA Grid Guard. • Asegúrese de que haya suficiente tensión de CC (el led verde está encendido o parpadea).
  • Página 76: Sunny Boy 3000/3800/4000/5000/6000Tl-Us

    11  Localización de fallos SMA America, LLC 11.4.1 Sunny Boy 3000/3800/4000/5000/6000TL-US Desmontaje del equipamiento adicional de ventilador 1. Desconecte el inversor de la tensión (consulte las instrucciones de instalación del inversor). 2. Desatornille los tornillos de la tapa inferior de la carcasa y retírela.
  • Página 77: Montaje Del Ventilador

    SMA America, LLC 11  Localización de fallos Montaje del ventilador Sentido correcto de la corriente de aire 8. Inserte el ventilador en la rejilla del ventilador. Las flechas del ventilador y de la rejilla del ventilador deben señalar una detrás de la otra en la misma dirección.
  • Página 78: Sunny Boy 7000/7700Tl-Us

    11  Localización de fallos SMA America, LLC 11.4.2 Sunny Boy 7000/7700TL-US Desmontaje del equipamiento adicional de ventilador 1. Desconecte el inversor de la tensión (consulte las instrucciones de instalación del inversor). 2. Desatornille los tornillos de la tapa inferior de la carcasa y retírela.
  • Página 79: Comprobación De La Existencia De Un Fallo A Tierra En La Instalación Fotovoltaica

    SMA America, LLC 11  Localización de fallos 6. Inserte el ventilador por la derecha en la rejilla del ventilador. ☑ El ventilador encaja de forma audible. 7. Cierre el inversor y vuelva a ponerlo en funcionamiento (consulte el capítulo 7 “Puesta en servicio”, página 48).
  • Página 80 4. Solucione el fallo a tierra. 5. Ponga en marcha el inversor (consulte el capítulo 7.2). 6. Si no hay ningún fallo a tierra y el aviso sigue apareciendo, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. SB3-5TLUS22-IA-es-16 Instrucciones de instalación...
  • Página 81: Sustitución De Los Varistores De Cc

    Para conservar la funcionalidad de los varistores de CC en tales casos, SMA recomienda cambiarlos por otros nuevos tras un tiempo de funcionamiento de 10 años. Pida los varistores nuevos directamente a SMA (número de pedido en la página 97).
  • Página 82: Aparece El Aviso "Electr. Arc Detected

    11  Localización de fallos SMA America, LLC 5. Asegúrese de que los hilos de los varistores estén bien metidos en el borne. 6. Extraiga la herramienta de inserción de los contactos de la caja de bornes. 7. Deslice la tapa del DC Disconnect inclinándola un poco por debajo del borde superior de la carcasa y apriétela hacia abajo.
  • Página 83 SMA America, LLC 11  Localización de fallos 3. Una vez resuelto el problema, vuelva a arrancar el Sunny Boy: Gire el DC - Disconnect a la posición "1". ☑ El Sunny Boy se inicia y realiza un nuevo autodiagnóstico de AFCI.
  • Página 84 11  Localización de fallos SMA America, LLC Si el autodiagnóstico de AFCI falla permanentemente: • Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. Tenga en cuenta el capítulo (consulte el capítulo 16 “Contacto”, página 99). Para la inspección del inversor: • Desconecte el inversor y el DC Disconnect de la tensión (consulte el capítulo 10).
  • Página 85: Desmontaje Del Inversor

    SMA America, LLC 12  Desmontaje del inversor 12 Desmontaje del inversor 1. Desconecte el inversor de la tensión (consulte el capítulo 10). 2. Desconecte el DC Disconnect de la tensión (consulte el capítulo 10.1). 3. Quite el cable de salida de CA del inversor.
  • Página 86: Embalaje Del Inversor

    12  Desmontaje del inversor SMA America, LLC 11. Retire todos los cables de CC del DC Disconnect. 12. Suelte todos los conductos para cables y racores. 13. Atornille la tapa del DC Disconnect con una llave Allen y su tornillo y su arandela de cierre (ancho 4;...
  • Página 87: Datos Técnicos

    SMA America, LLC 13  Datos técnicos 13 Datos técnicos 13.1 CC/CA 13.1.1 Sunny Boy 3000TL-US Entrada de CC Potencia de servicio de CC máxima 3,200 W Tensión máxima del sistema 600 V Rango de tensión MPPT asignado 175 V … 480 V Tensión de servicio asignada...
  • Página 88: Rendimiento

    13  Datos técnicos SMA America, LLC Rendimiento Rendimiento máximo, η 97.1% máx Rendimiento CEC, η a 208 V CA nominales 96.5% Rendimiento CEC, η a 240 V CA nominales 96.9% 13.1.2 Sunny Boy 3800TL-US Entrada de CC Potencia de servicio de CC máxima 4,200 W Tensión máxima del sistema...
  • Página 89: Sunny Boy 4000Tl-Us

    SMA America, LLC 13  Datos técnicos Conductores de conexión Conexiones de salida L1, L2, N, PE Rendimiento Rendimiento máximo, η 97.2% máx Rendimiento CEC, η a 208 V CA nominales 96.6% Rendimiento CEC, η a 240 V CA nominales 97.0% 13.1.3 Sunny Boy 4000TL-US...
  • Página 90: Sunny Boy 5000Tl-Us

    13  Datos técnicos SMA America, LLC Factor de potencia con potencia asignada Conductores de conexión Conexiones de salida L1, L2, N, PE Rendimiento Rendimiento máximo, η 97.2% máx Rendimiento CEC, η a 208 V CA nominales 96.6% Rendimiento CEC, η...
  • Página 91: Sunny Boy 6000Tl-Us

    SMA America, LLC 13  Datos técnicos Coeficiente de distorsión ≤ 4% Frecuencia de CA nominal 60 Hz Rango de frecuencia de CA a 60 Hz nominales 59.3 Hz a 60.5 Hz Factor de potencia con potencia asignada Conductores de conexión...
  • Página 92: Sunny Boy 7000Tl-Us

    13  Datos técnicos SMA America, LLC Corriente de CA nominal a 240 V 25 A Corriente de salida máxima 25,2 A Protección máxima contra sobrecorriente 40 A Coeficiente de distorsión ≤ 4% Frecuencia de CA nominal 60 Hz Rango de frecuencia de CA a 60 Hz nominales 59.3 Hz a 60.5 Hz...
  • Página 93: Sunny Boy 7700Tl-Us

    SMA America, LLC 13  Datos técnicos Tensión de CA nominal 208 V/240 V Rango de tensión de CA a 208 V nominales 183 V … 229 V Rango de tensión de CA a 240 V nominales 211 V … 264 V Corriente de CA nominal a 208 V 29.2 A...
  • Página 94: Dispositivos De Protección

    Protección contra sobretensión de la CC Varistores Resistencia a cortocircuitos de la CA Regulación de corriente Monitorización de la red SMA Grid Guard X Monitorización de toma a tierra Monitorización de aislamiento: R ≥ 600 kΩ Unidad de monitorización de corriente residual...
  • Página 95: Datos Generales

    SMA America, LLC 13  Datos técnicos 13.3 Datos generales Anchura x altura x profundidad, inversor in. x 20 in. x 7 (490 mm x 519 mm x 185 mm) Anchura x altura x profundidad, DC Disconnect in. x 11 in. x 7...
  • Página 96: Dc Disconnect

    13  Datos técnicos SMA America, LLC 13.4 DC Disconnect Corriente máxima de conmutación asignada por 20 A entrada de string Tensión máxima de conmutación 600 V Tipo de protección NEMA 3R 13.5 Condiciones climáticas Según la norma IEC 60721-3-4, tipo de colocación C, clase 4K4H Rango de temperatura ampliado −...
  • Página 97: Pares De Apriete

    Avisos de evento para el instalador 250 eventos 14 Accesorios En esta tabla encontrará los accesorios y las piezas de repuesto de su producto. En caso necesario, puede pedirlos a SMA o a su distribuidor. Denominación Descripción breve Número de pedido de SMA...
  • Página 98: Compliance Information

    • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. • The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by SMA America, Inc. could void the user’s authority to operate this equipment. IC Compliance This device complies with Industry of Canada licence-exempt RSS standard(s).
  • Página 99: Contacto

    16 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • el tipo de equipo del inversor; • el número de serie del inversor;...
  • Página 100 SMA Solar Technology www.SMA-Solar.com SMA America, LLC www.SMA-America.com...

Tabla de contenido