Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

English (3–12)
User Guide
Español (13–22)
Guía del usuario
Français (23–32)
Guide d'utilisation
Italiano (33–42)
Guida per l'uso
Deutsch (43–52)
Benutzerhandbuch
English (53)
Appendix
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Marq Ray Tracer X Quad

  • Página 1 English (3–12) User Guide Español (13–22) Guía del usuario Français (23–32) Guide d’utilisation Italiano (33–42) Guida per l’uso Deutsch (43–52) Benutzerhandbuch English (53) Appendix...
  • Página 3: Safety Notes

    User Guide (English) Introduction Box Contents Ray Tracer X Quad User Guide Power Cable Safety & Warranty Manual DMX Cable Support For the latest information about this product (documentation, technical specifications, system requirements, compatibility information, etc.) and product registration, visit marqlighting.com.
  • Página 4: Rear Panel

    5. DMX In: Use a standard 3-pin DMX cable to connect this input (A) to your DMX controller or (B) to another fixture that will pass DMX data through it to this one. Ray Tracer X Quad receives DMX data over this connection. Please see Setup >...
  • Página 5: Power Information

    Also, make sure the power outlet’s voltage is within the range stated on this product (on its housing or decal). Before cleaning or replacing the fuse, disconnect Ray Tracer X Quad from its power source. Use a screwdriver or other tool to remove the compartment (do not pull it out by the tab only). Replace the fuse only with a new fuse with the same rating (250 V, 5 A).
  • Página 6 Linking When using multiple Ray Tracer X Quad fixtures, you can link (“daisy-chain”) them so that each each fixture supplies power and/or sends DMX data to the next one. This helps reduce clutter in your cabling and save you setup time.
  • Página 7: Menu Options

    Operation Menu Options Note: To return to the top menu from a submenu page, use the /Prev and /Next buttons to select the Exit option at the bottom of the submenu, and then press Enter. Menu Submenu Level Settings/Values Description DMX Address 001–512 DMX address setting...
  • Página 8: Dmx Functions

    DMX Functions You can control Ray Tracer X Quad by linking it to a DMX controller. See the charts of available functions below. 41-Channel Operation Channel Function Value Description 000–255 Pan angle, 0° (000) to 630° (255) Tilt 1 000–255 Tilt Motor 1, 0°...
  • Página 9 41-Channel Operation (continued) Channel Function Value Description LED 6 Red Dimmer 000–255 LED 6, red dimmer, dark (000) to bright (255) LED 6 Green Dimmer 000–255 LED 6, green dimmer, dark (000) to bright (255) LED 6 Blue Dimmer 000–255 LED 6, blue dimmer, dark (000) to bright (255) LED 6 White Dimmer 000–255...
  • Página 10 41-Channel Operation (continued) Channel Function Value Description Automatic Programs 216–225 Automatic Program 22 (cont.) (continued) 226–235 Automatic Program 23 236–245 Automatic Program 24 246–255 Automatic Program 25 Speed 000–240 Speed of program, slow (000) to fast (240) 241–255 Sound-activation microphone sensitivity, low (241) to high (255) Macro Functions 000–007...
  • Página 11 12-Channel Operation Channel Function Value Description 000–255 Pan angle, 0° (000) to 630° (255) Tilt 1 000–255 Tilt Motor 1, 0° (000) to 150° (255) Tilt 2 000–255 Tilt Motor 2, 0° (000) to 150° (255) Dimmer 000–255 Dimmer, dark (000) to bright (255). This feature also affects the automatic programs (Channel 10).
  • Página 12 12-Channel Operation (continued) Channel Function Value Description Automatic Programs 186–195 Automatic Program 19 (cont.) (continued) 196–205 Automatic Program 20 206–215 Automatic Program 21 216–225 Automatic Program 22 226–235 Automatic Program 23 236–245 Automatic Program 24 246–255 Automatic Program 25 Speed 000–240 Speed of program, slow (000) to fast (240) 241–255...
  • Página 13: Introducción

    Guía del usuario (Español) Introducción Contenido de la caja Ray Tracer X Quad Guía del usuario Cable de corriente Manual de seguridad y garantía Cable DMX Soporte Para obtener la información más reciente acerca de este producto (documentación, especificaciones técnicas, requisitos de sistema, información de compatibilidad, etc.) y registrarlo, visite marqlighting.com.
  • Página 14: Características

    2. Fusible: Este compartimiento sostiene al fusible. Antes de limpiar o reemplazar el fusible, desconecte el Ray Tracer X Quad de su fuente de corriente. Utilice un destornillador u otra herramienta para retirar el compartimiento (no lo retire tirando de la lengüeta solamente).
  • Página 15: Instalación

    (en su carcasa o etiqueta). Antes de limpiar o reemplazar el fusible, desconecte el Ray Tracer X Quad de su fuente de corriente. Utilice un destornillador u otra herramienta para retirar el compartimiento (no lo retire tirando de la lengüeta solamente).
  • Página 16: Suministro Eléctrico

    Enlace Si utiliza múltiples artefactos de iluminación Ray Tracer X Quad, puede enlazarlos (“conectarlos en cadena”) de manera que cada accesorio suministre la corriente y/o envíe los datos de DMX al siguiente. Esto ayuda a reducir el amontonamiento de cables y le ahorra tiempo de instalación.
  • Página 17: Funcionamiento

    Funcionamiento Menú de opciones Nota: Para regresar al menú superior desde la página de un submenú, utilice los botones /Prev (anterior) y /Next (siguiente) para seleccionar la opción Exit (salir) en la parte inferior del submenú y luego pulse Enter. Menú...
  • Página 18: Funciones De Dmx

    Funciones de DMX Puede controlar el Ray Tracer X Quad enlazándolo con un controlador DMX. Consulte a continuación las tablas con las funciones disponibles. Funcionamiento de 41 canales Canal Función Valor Descripción 000–255 Ángulo del desplazamiento horizontal (paneo), de 0° (000) a 630°...
  • Página 19 Funcionamiento de 41 canales (continuación) Canal Función Valor Descripción LED 6 Atenuador rojo 000–255 LED 6, atenuador rojo, del más oscuro (000) al más claro (255) LED 6 Atenuador verde 000–255 LED 6, atenuador verde, del más oscuro (000) al más claro (255) LED 6 Atenuador azul 000–255 LED 6, atenuador azul, del más oscuro (000) al más claro (255) LED 6 Atenuador blanco 000–255 LED 6, atenuador blanco, del más oscuro (000) al más claro (255)
  • Página 20 Funcionamiento de 41 canales (continuación) Canal Función Valor Descripción Programas 216–225 Programa automático 22 automáticos (cont.) 226–235 Programa automático 23 (continuación) 236–245 Programa automático 24 246–255 Programa automático 25 Velocidad 000–240 Velocidad del programa, del más lento (000) al más rápido (240) 241–255 Sensibilidad de la activación por sonido del micrófono, de la...
  • Página 21: Funcionamiento De 12 Canales

    Funcionamiento de 12 canales Canal Función Valor Descripción 000–255 Ángulo del desplazamiento horizontal (paneo), de 0° (000) a 630° (255) Inclinación 1 000–255 Motor desplazamiento 1, de 0° (000) a 150° (255) Inclinación 2 000–255 Motor desplazamiento 2, de 0° (000) a 150° (255) Dimmer 000–255 Atenuador, del más oscuro (000) al más claro (255) Esta característica también afecta a los programas automáticos...
  • Página 22 Funcionamiento de 12 canales (continuación) Canal Función Valor Descripción Programas 186–195 Programas automático 19 (cont.) automáticos 196–205 Programas automático 20 (continuación) 206–215 Programas automático 21 216–225 Programas automático 22 226–235 Programas automático 23 236–245 Programas automático 24 246–255 Programas automático 25 Velocidad 000–240 Velocidad del programa, del más lento (000) al más...
  • Página 23: Assistance Technique

    Guide d’utilisation (Français) Présentation Contenu de la boîte Ray Tracer X Quad Guide d’utilisation Câble d’alimentation Consignes de sécurité et informations concernant la garantie Câble DMX Assistance technique Pour les toutes dernières informations concernant la documentation, les spécifications techniques, la configuration requise, la compatibilité...
  • Página 24: Panneau Arrière

    5. Entrée DMX : Utilisez un câble DMX standard à 3 broches pour relier cette entrée (A) à votre contrôleur DMX ou (B) à un autre projecteur qui transmettra des données DMX grâce à celui-ci. Le Ray Tracer X Quad reçoit des données DMX par le biais de cette connexion. Veuillez consulter la section lnstallation >...
  • Página 25: Alimentation Électrique

    (sur le boîtier ou l’étiquette). Avant de nettoyer ou de remplacer le fusible, débranchez le Ray Tracer X Quad de la source d’alimentation. Utilisez un tournevis ou un autre outil pour retirer le logement (ne tirez pas uniquement sur la languette).
  • Página 26: Raccordement En Série

    Raccordement en série Lorsque vous utilisez plusieurs projecteurs Ray Tracer X Quad, vous pouvez les raccorder en série afin que chaque projecteur alimente et/ou transmette des données DMX au projecteur suivant. Cela permet de réduire le câblage et de gagner du temps d’installation.
  • Página 27: Options Menu

    Fonctionnement Options menu Remarque : Pour retourner au menu supérieur à partir d’un sous-menu, utiliser les touches /Prev et /Next afin de sélectionner l’option Exit au bas du sous-menu, puis appuyez sur Enter. Menu Sous-menus Paramètres/Valeurs Description DMX Setup DMX Address (adresse 001–512 Configuration de l’adresse DMX (configuration...
  • Página 28: Fonctions Dmx

    Fonctions DMX Vous pouvez commander le Ray Tracer X Quad en le raccordant à un contrôleur DMX. Reportez- vous au tableau pour connaître les fonctions disponibles. Fonctionnement à 41 canaux Canal Fonction Valeur Description Panoramique 000–255 Angle de panoramique, 0° (000) à 630° (255) Tilt 1 000–255 Moteur d’inclinaison 1, 0°...
  • Página 29 Fonctionnement à 41 canaux (suite) Canal Fonction Valeur Description Gradateur rouge DEL 6 000–255 DEL 6, gradateur rouge, sombre (000) à lumineuse (255) Gradateur vert DEL 6 000–255 DEL 6, gradateur vert, sombre (000) à lumineuse (255) Gradateur bleu DEL 6 000–255 DEL 6, gradateur bleu, sombre (000) à...
  • Página 30 Fonctionnement à 41 canaux (suite) Canal Fonction Valeur Description Programme 216–225 Programme automatique 22 (suite) automatiques (suite) 226–235 Programme automatique 23 236–245 Programme automatique 24 246–255 Programme automatique 25 Vitesse 000–240 Vitesse du programme, lent (000) à rapide (240) 241–255 Sensibilité...
  • Página 31: Fonctionnement À 12 Canaux

    Fonctionnement à 12 canaux Canal Fonction Valeur Description Panoramique 000–255 Angle de panoramique, 0° (000) à 630° (255) Tilt 1 000–255 Moteur d’inclinaison 1, 0° (000) à 150° (255) Tilt 2 000–255 Moteur d’inclinaison 2, 0° (000) à 150° (255) Gradateur 000–255 Gradateur, sombre (000) à...
  • Página 32 Fonctionnement à 12 canaux (suite) Canal Fonction Valeur Description Programme 186–195 Programme automatique 19 (suite) automatiques (suite) 196–205 Programme automatique 20 206–215 Programme automatique 21 216–225 Programme automatique 22 226–235 Programme automatique 23 236–245 Programme automatique 24 246–255 Programme automatique 25 Vitesse 000–240 Vitesse du programme, lent (000) à...
  • Página 33: Contenuti Della Confezione

    Guida per l’uso (Italiano) Introduzione Contenuti della confezione Ray Tracer X Quad Guida per l’uso Cavo di alimentazione Manuale di sicurezza e garanzia Cavo di DMX Assistenza Per le ultime informazioni in merito a questo prodotto (documentazione, specifiche tecniche, requisiti di sistema, informazioni sulla compatibilità, ecc.) e per effettuarne la registrazione, recarsi alla pagina...
  • Página 34: Caratteristiche

    2. Fusibile: questo scomparto contiene il fusibile. Prima della pulizia o prima di sostituire il fusibile, scollegare il Ray Tracer X Quad dalla fonte di alimentazione. Servirsi di un cacciavite o di un altro attrezzo per rimuovere lo scomparto (non limitarsi a tirare la linguetta). Sostituire il fusibile unicamente con un fusibile nuovo avente la stessa tensione nominale (250 V, 5 A).
  • Página 35: Informazioni Sull'alimentazione

    (sull’alloggiamento o su un adesivo). Prima della pulizia o prima di sostituire il fusibile, scollegare il Ray Tracer X Quad dalla fonte di alimentazione. Servirsi di un cacciavite o di un altro attrezzo per rimuovere lo scomparto (non limitarsi a tirare la linguetta).
  • Página 36 Collegamento Quando si utilizzano più lampade Ray Tracer X Quad, è possibile collegarle (“collegamento a margherita”) in modo che ciascuna di esse fornisca alimentazione e/o invii dati DMX a quella successiva. Questo aiuta a evitare disordine nel cablaggio e a risparmiare tempo nell’installazione.
  • Página 37: Opzioni Menu

    Operazione Opzioni menu Nota bene: per tornare al menu superiore da una pagina di sottomenu, servirsi dei tasti /Prev e /Next per selezionare l'opzione Exit in fondo al sottomenu stesso, quindi premere Enter. Menu Livello sottomenu Impostazioni/valori Descrizione Impostazione DMX Address 001–512 Impostazione indirizzo DMX DMX (DMX...
  • Página 38: Funzioni Dmx

    Funzioni DMX Si può controllare il Ray Tracer X Quad collegandolo a un controller DMX. Si vedano qui di seguito gli schemi relativi alle funzioni disponibili. Funzionamento a 41 canali Canale Funzione Valore Descrizione 000–255 Angolazione di panning, da 0° (000) a 630° (255) Tilt 1 000–255 Tilt motore 1, da 0°...
  • Página 39 Funzionamento a 41 canali (continua) Canale Funzione Valore Descrizione LED 6, smorzatore rosso 000–255 LED 6, smorzatore rosso, da scuro (000) a luminoso (255) LED 6, smorzatore verde 000–255 LED 6, smorzatore verde, da scuro (000) a luminoso (255) LED 6, smorzatore blu 000–255 LED 6, smorzatore blu, da scuro (000) a luminoso (255) LED 6, smorzatore bianco 000–255 LED 6, smorzatore bianco, da scuro (000) a luminoso (255) LED 7, smorzatore rosso...
  • Página 40 Funzionamento a 41 canali (continua) Canale Funzione Valore Descrizione Programmi automatici 216–225 Programma automatico 22 (cont.) (continua) 226–235 Programma automatico 23 236–245 Programma automatico 24 246–255 Programma automatico 25 Velocità 000–240 Velocità del programma, da lento (000) a rapido (240) 241–255 Sensibilità...
  • Página 41: Funzionamento A 12 Canali

    Funzionamento a 12 canali Canale Funzione Valore Descrizione 000–255 Angolazione di panning, da 0° (000) a 630° (255) Tilt 1 000–255 Tilt motore 1, da 0° (000) a 150° (255) Tilt 2 000–255 Tilt motore 2, da 0° (000) a 150° (255) Smorzatore 000–255 Smorzatore, da scuro (000) a luminoso (255) Questa funzione influenza anche i programmi automatici (canale...
  • Página 42 Funzionamento a 12 canali (continua) Canale Funzione Valore Descrizione Programmi 186–195 Programma automatico 19 (cont.) automatici 196–205 Programma automatico 20 (continua) 206–215 Programma automatico 21 216–225 Programma automatico 22 226–235 Programma automatico 23 236–245 Programma automatico 24 246–255 Programma automatico 25 Velocità...
  • Página 43: Lieferumfang

    Benutzerhandbuch (Deutsch) Einführung Lieferumfang Ray Tracer X Quad Benutzerhandbuch Netzkabel Sicherheits- und Garantiehandbuch DMX-Kabel Kundendienst Für die neuesten Informationen zu diesem Produkt (Dokumentation, technische Daten, Systemanforderungen, Informationen zur Kompatibilität etc.) und zur Produktregistrierung besuchen Sie bitte: marqlighting.com. Für zusätzlichen Produkt-Support besuchen Sie marqlighting.com/support.
  • Página 44 1. Netzanschluss: Verwenden Sie ein handelsübliches Stromkabel (im Lieferumfang enthalten), um den Eingang mit einer Steckdose zu verbinden. 2. Sicherung: Dieses Fach hält die Sicherung. Trennen Sie Ihr Ray Tracer X Quad von der Stromquelle, bevor Sie die Sicherung reinigen oder ersetzen. Verwenden Sie einen Schraubenzieher oder ein anderes Werkzeug, um das Fach abzunehmen (ziehen Sie nicht nur an der Lasche).
  • Página 45 Werts liegt, der am Produkt angegeben ist (an seinem Gehäuse oder Aufkleber). Trennen Sie Ihr Ray Tracer X Quad von der Stromquelle, bevor Sie die Sicherung reinigen oder ersetzen. Verwenden Sie einen Schraubenzieher oder ein anderes Werkzeug, um das Fach abzunehmen (ziehen Sie nicht nur an der Lasche).
  • Página 46 Linking Wenn Sie mehrere Ray Tracer X Quad verwenden, können Sie diese verketten („daisy-chain“), sodass jede Vorrichtung Strom und/oder DMX-Daten an das nächste Gerät sendet. Auf diese Weise kann eine unordentliche Verkabelung verhindert und Zeit gespart werden. Sie müssen die Vorrichtungen für den Strom und die DMX-Steuerung nicht verketten: Sie können Sie für jeden Zweck unabhängig verbinden.
  • Página 47: Menüoptionen

    Betrieb Menüoptionen Hinweis: Um von einer Untermenüseite zum Hauptmenü zurück zu gelangen, verwenden Sie die Tasten /Zurück und /Nächste, um die Exit-Option am unteren Rand des Untermenüs zu wählen und drücken dann die Eingabetaste. Menü Untermenü Einstellungen/Werte Beschreibung DMX Setup DMX Address 001–512 DMX-Adresseinstellung...
  • Página 48 DMX-Funktionen Sie können den Ray Tracer X Quad steuern, indem Sie ihn mit einem DMX-Controller verknüpfen. Siehe folgende Tabelle für verfügbare Funktionen. 41-Kanalbetrieb Kanal Funktion Wert Beschreibung 000–255 Pan-Winkel, 0° (000) bis 630° (255) Neigung 1 000–255 Neigemotor 1, 0° (000) bis 150° (255) Neigung 2 000–255 Neigemotor 2, 0°...
  • Página 49 41-Kanalbetrieb (fortgesetzt) Kanal Funktion Wert Beschreibung LED 6 Roter Dimmer 000–255 LED 6, roter Dimmer, dunkel (000) bis hell (255) LED 6 Grüner Dimmer 000–255 LED 6, grüner Dimmer, dunkel (000) bis hell (255) LED 6 Blauer Dimmer 000–255 LED 6, blauer Dimmer, dunkel (000) bis hell (255) LED 6 Weißer Dimmer 000–255 LED 6, Weißer Dimmer, dunkel (000) bis hell (255) LED 7 Roter Dimmer...
  • Página 50 41-Kanalbetrieb (fortgesetzt) Kanal Funktion Wert Beschreibung Automatische 216–225 Automatisches Programm 22 (fortgesetzt) Programme (fortgesetzt) 226–235 Automatisches Programm 23 236–245 Automatisches Programm 24 246–255 Automatisches Programm 25 Tempo 000–240 Programmgeschwindigkeit, langsam (000) bis schnell (240) 241–255 Mikrofonempfindlichkeit für Modus Sound in Betrieb, niedrig (241) bis hoch (255) Macro-Funktionen 000–007 Keine Funktion...
  • Página 51 12-Kanalbetrieb Kanal Funktion Wert Beschreibung 000–255 Pan-Winkel, 0° (000) bis 630° (255) Neigung 1 000–255 Neigemotor 1, 0° (000) bis 150° (255) Neigung 2 000–255 Neigemotor 2, 0° (000) bis 150° (255) Dimmer 000–255 Dimmer, dunkel (000) bis hell (255). Diese Funktion wirkt sich auch auf die automatischen Programme aus (Kanal 38).
  • Página 52 12-Kanalbetrieb (fortgesetzt) Kanal Funktion Wert Beschreibung Automatische 186–195 Automatisches Programm 19 (fortgesetzt) Programme (fortgesetzt) 196–205 Automatisches Programm 20 206–215 Automatisches Programm 21 216–225 Automatisches Programm 22 226–235 Automatisches Programm 23 236–245 Automatisches Programm 24 246–255 Automatisches Programm 25 Tempo 000–240 Programmgeschwindigkeit, langsam (000) bis schnell (240) 241–255 Mikrofonempfindlichkeit für Modus Sound in Betrieb, niedrig (241) bis hoch (255)
  • Página 53: Appendix (English)

    6.5 kg Trademarks & Licenses ® Marq is a trademark of inMusic Brands, Inc., registered in the U.S. and other countries. NEMA is the registered trademark and service mark of the National Electrical Manufacturers Association. All other product names, company names, trademarks, or trade names are those of their respective owners.
  • Página 56 marqlighting.com Manual Version 1.3...

Este manual también es adecuado para:

Ray tracer quadRay tracer x

Tabla de contenido