Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
N° : ___________________________
____ / ____ / 20___
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELEKTRYCZNY OGRZEWACZ WODY
1
TERMO ELÉCTRICO
Cuba vitrificada
CILINDRO ELECTRICO
Cuba vitrificada
SCALDACQUA ELETTRICI
Bollitore vetrificato
Zasobnįk emąliowaņy
ES
PT
IT
PL
U0628867
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Welcome 50L

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMO ELÉCTRICO Cuba vitrificada CILINDRO ELECTRICO Cuba vitrificada SCALDACQUA ELETTRICI Bollitore vetrificato ELEKTRYCZNY OGRZEWACZ WODY Zasobnįk emąliowaņy N° : ___________________________ ____ / ____ / 20___ U0628867...
  • Página 2 Potencia / Tensión / Conexiones / Connexión Output Voltage (V~/B~) (Ø) PC : GP+ / GH (Ø255 & Ø338) 15R/GP+15 2000 ❶/❷ ❻/❽ 30/GP+30 2000 ❾ 1/2" 50/GP+50 2000 GH 30 2000 ❶/❺ ❼ GH 50 2000 Conexiones / Potencia Tensión/ Connexions Output...
  • Página 3 ❺ ❹ ESPAÑOL (ES) PORTUGUÊS (PT) ITALIANO (IT) POLSKI (PL) 1. Wyjście ciepłej wody 1. Salida de agua caliente 1. Saída de água quente 1. Tubazione acqua calda 2. Zespół zaworów 2. Grupo o válvula de 2. Grupo de segurança 2.
  • Página 4 ESPAÑOL (ES) ADVERTENCIAS: Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (incluyendo los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas sin experiencia ni conocimientos necesarios, excepto si están bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad para su utilización.
  • Página 5 Antes de desmontar la carcasa, asegúrese de que la alimentación está cortada para evitar cualquier riesgo de lesión o electrocución. Es necesario que la instalación del termo cuente con un interruptor de corte omnipolar (apertura de los contactos de 3 mm mínimo: fusible, disyuntor).
  • Página 6: Instalación

    1.20 No tire este aparato a la basura. Deposítelo en un contenedor asignado a su efecto (punto de reciclaje) donde permitirá su reciclaje. 1.21 El manual de utilización de este aparato está disponible poniéndose en contacto con el servicio posventa. INSTALACIÓN - Refiérase a los esquemas correspondientes de las p.2 y 3 Instalación...
  • Página 7: Mantenimiento

    Véase el cuadro siguiente. La garantía comercial suplementaria no limita los derechos del consumidor. Se aplica en el país de adquisición del producto bajo la condición de que haya sido instalado en el mismo país. Welcome 50L,80L,100 L (Ø433) Welcome Slim 30L,50L (Ø338) 2 Años de garantía COMPLETA 2 Años de garantía COMPLETA...
  • Página 8 PORTUGUES (PT) IMPORTANTE: Este aparelho não está previsto para ser utilizado por pessoas (incluindo as crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais são reduzidas, ou pessoas sem experiência ou conhecimento, excepto se puderam beneficiar, por intermédio de uma pessoa responsável pela sua segurança, de uma vigilância ou de instruções prévias sobre a utilização do aparelho.Convém vigiar as crianças para elas não brincarem com o aparelho.
  • Página 9 No caso de utilizaçao de canalizaçoes PER, recomenda-se autilização de uma torneira termostática na saída do equipamento. O seu termostato será regulado em função das características do material usado. Fixação de um equipamento vertical ou horizontal mural: Para permitir a substituição eventual do elemento aquecedor, deixar um espaço livre em baixo nas extremidades dos tubos do equipamento.
  • Página 10 regulamentos. Estes equipamentos cumprem com a Directiva 2014/30/UE relativa à compatibilidade electromagnética, as Directivas 2014/35/UE relativa à baixa tensão, e a 2011/65/UE relativa à RoHS, e também ao Regulamento 2013/814/UE, que complementa a Directiva 2009/125/EC para o desenho ecológico. 1.20 Não elimine o equipamento no lixo.
  • Página 11 Consultar a tabela abaixo.Esta garantia comercial não afecta em nada os direitos que pode beneficiar pela continuação da aplicação da garantia legal. Ela aplica-se no país de aquisição do produto, sob condição de estar igualmente instalado neste mesmo território. Welcome 50L,80L,100 L (Ø433) Welcome Slim 30L,50L (Ø338) 2 Anos de garantia COMPLETA (Com...
  • Página 12 ITALIANO (IT) AVVERTIMENTI : Questo apparecchio non può essere utilizzato da persone (compresi i bambini) dove le capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, persone senza esperienza o conoscenza, se non possono beneficiare, dell’aiuto di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o d’istruzioni riguardo l’utilizzo dell’apparecchio.
  • Página 13 Prima dello smontaggio del coperchio, assicurarsi che non ci sia alimentazione per evitare tutti i rischi di danni o l’elettricità. L’installazione elttrica deve comportare un disposiztivo di 1.10 commutazione conforme alle regole d’installazione locali in vigore (un interruttore differenziale 30mA). 1.11 Se il cavo è...
  • Página 14: Collegamento Idraulico

    Non gettare il vostro apparecchio nell’immondizia, ma in un 1.20 posto assegnato per questo prodotto per essere riciclato. 1.21 Il manuale di istruzioni di questo prodotto è disponibile contattando il servizio post-vendita. INSTALLAZIONE - Far riferimento agli schemi corrispondenti p.2 & 3 (tabella qui a Installazione Installazione fianco) :...
  • Página 15 MANUTENZIONE - Prima di smontare il coperchio, assicurarsi che l’alimentazione sia stata tolta per evitare tutti i rischi di lesioni. Manutenzione domestica deve essere effettuata dall’utente. Manovra una volta al mese scarico dell’organo di pulizia della sicurezza idraulica per evitare le incrostazioni e verificare che non sia bloccata.Non rispettare questa manutenzione può...
  • Página 16 POLSKI (PL) UWAGA: To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (włącznie z dziećmi) z niepełnosprawnością fizyczną, sensoryczną lub intelektualną ani przez osoby, które nie posiadają doświadczenia lub wiedzy, chyba że znajdują się pod odpowiednim nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały wstępne instrukcje dotyczące korzystania z urządzenia.
  • Página 17 Instalacja urządzenia zamontowanego poziomo lub pionowo na 1.8. ścianie: aby umożliwić wymianę elementu grzewczego należy pozostawić 300 mm wolnej przestrzeni pomiędzy końcami rury a ścianą lub przymocowanymi na stałe meblami. 1.9. Przed zdjęciem pokrywy odłączyć zasilanie, aby uniknąć niebezpieczeństwa obrażeń lub porażenia prądem. Instalacja musi być...
  • Página 18: Przyłącza Hydrauliczne

    zamontowany pod umywalką odłączyć przyłącza hydrauliczne i oddać do opróżnienia. Konstrukcja produktów opisanych w niniejszej instrukcji może 1.19. w każdej chwili ulec zmianie, tak aby spełniały obowiązujące normy i wymagania technologiczne. Te urządzenie jest zgodne z Dyrektywą 2014/30/UE dla zgodności elektromagnetycznej , 2014/35/UE dla niskiego napięcia, 2011/65/UE dla dyrektywy ROHS oraz regulacjom 2013/814/UE uzupełniający 2009/125/UE dodatek dotyczący ECO- designu.
  • Página 19 URUCHOMIENIE - NIGDY NIE WŁĄCZAĆ OGRZEWACZA WODY BEZ WODY: Modele z elektrycznym elementem grzewczym na pewno ulegną uszkodzeniu. Całkowicie napełnić zbiornik. Przed włączeniem zasilania otworzyć krany z ciepłą wodą, opróżnić rury w celu spuszczenia powietrza. - Sprawdzić szczelność rur oraz kołnierza uszczelniającego pod plastikową osłoną. W przypadku przecieków dokręcić ze średnią...
  • Página 20 PIECZĄTKA SKLEPU Typ / Nr identyfikacyjny: Numer seryjny: Nazwisko i adres klienta:...

Este manual también es adecuado para:

80l100lSlim 30lSlim 50l

Tabla de contenido