Índice Ficha 1 Advertencias y precauciones --------------------------------------------------------------------- ii Reciclado ----------------------------------------------------------------------------------------------- ii Declaraciones de conformidad -------------------------------------------------------------------iii Declaración legal -------------------------------------------------------------------------------------iii Ficha 2 Acerca de este manual ------------------------------------------------------------------------------ 1 Uso previsto y contraindicaciones -------------------------------------------------------------- 1 Imagen Notificación de Retención -------------------------------------------------------------- 1 Inicio rápido ------------------------------------------------------------------------------------------- 1 Encendido de la unidad ------------------------------------------------------------------------- 1 Usuarios principiantes y prueba inicial ------------------------------------------------------ 1 Ficha 3...
Advertencias y precauciones Este símbolo avisa al usuario de que a continuación se proporciona información importante sobre la instalación y/o el funcionamiento del equipo. Esta información debe leerse atentamente para no dañar el equipo. Este símbolo avisa al usuario de que la tensión no aislada en el interior de la unidad puede causar una descarga eléctrica.
Declaraciones de conformidad FCC y directiva del Consejo sobre normas europeas: Este dispositivo cumple la Parte 15 de las normas de FCC y las directivas del Consejo 93/42/CEE y 2007/47/CE sobre normas europeas. El funcionamiento queda sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias dañinas, y (2) debe aceptar las interferencia recibidas, incluyendo las que causen resultados no deseados.
Acerca de este manual Este manual tiene el propósito de ayudar al usuario a instalar, configurar y utilizar correctamente las pantallas LCD. Dependiendo del modelo y las opciones adquiridos, algunas funciones y opciones de este manual pueden no ser aplicables a la pantalla que está utilizando. Las fichas de color negro en el margen de la página indican el principio de una sección.
Paneles de conectores Notas 1. A los conectores etiquetados con Y y C puede aplicarse una señal S-Video mediante 2 cables con terminación o un cable de terminación DIN 4, pero no ambos a la vez. 2. DVI 1 IN 1920 x 1200 resolución máxima.
Símbolos eléctricos Equipotencialidad: Este símbolo aparece junto al conductor de ecualización de potencial. (conector de toma a tierra) Interruptor abierto (Apagado): Este símbolo aparece en el lado abierto, o de apagado, del interruptor oscilante de la pantalla. Interruptor cerrado (Encendido): Este símbolo aparece en el lado cerrado, o de encendido, del interruptor oscilante de la pantalla.
Control El teclado de 6 botones, situado en el centro la parte inferior delantera de la pantalla, permite al usuario ajustar distintos parámetros de visualización utilizando el sistema de menús en pantalla (OSM). Para mostrar el menú de entrada estándar, pulse el botón INPUT dos veces. Selección rápida El menú...
Ajustes de imagen Pulse el botón del teclado para ajustar el Brillo, Contraste y Retroiluminación. Ajuste del brillo Pulse el botón Brillo / Contraste para mostrar el control Brillo. Pulse el botón fi o fl para ajustar el brillo de la imagen Principal. Cuando se vea una imagen PIP, pulse otra vez el botón Brillo / Contraste para acceder al control de brillo de la imagen Secundaria.
Descripción general del sistema de menú Pulse el botón MENU una vez para abrir el Sistema de menús en pantalla (OSM). Las entradas principal y secundaria se muestran en la parte superior del menú. El menú Imagen se muestra al abrir el OSM. Pulse el botón fi o fl para seleccionar el menú...
Fuente de vídeo Menú Entrada Pulse el botón INPUT dos veces para abrir el menú de entradas. En el menú Entrada se muestra: P para la entrada principal en la columna izquierda, y S para la entrada secundaria en la columna a la derecha del cursor.
PIP e intercambio Al seleccionar una entrada secundaria, se mostrará una pequeña imagen de la fuente secundaria en la esquina superior derecha de la pantalla. Control del tamaño de la imagen secundaria El tamaño de la imagen secundaria se controla pulsando botones fi o fl . Al pulsar el botón, se cambiará entre: PIP pequeño = El ancho de la imagen secundaria es el 25% del total de la pantalla.
GPIO Entrada/salida de uso general (GPIO): El control de GPIO permite al usuario cambiar el tamaño de la imagen secundaria como se describe en la página 8, intercambiar las imágenes primaria y secundaria, o mostrar un indicador de Registro en la esquina superior izquierda de la pantalla.
Configuración de pantalla Menú de imagen HD-SDI Menú de imagen SD-SDI S-Video y Composite Posición horizontal (SD-SDI, S-Video y Composite sólo): Este control se desactiva al Sobreexploración se establece en 0. Desplaza la imagen a la derecha o a la izquierda. Pulse fi o fl para centrar la imagen horizontalmente. Posición vertical (SD-SDI, S-Video y Composite sólo): Este control se desactiva al Sobreexploración...
VGA,SOG, RGBS y YPbPr Menú Imagen Posición horizontal: Desplaza la imagen a la derecha o a la izquierda. Pulse fi o fl para centrar la imagen horizontalmente. Posición vertical: Desplaza la imagen arriba o abajo. Pulse fi o fl para centrar la imagen verticalmente. Nitidez: Pulse fi o fl para ajustar la nitidez (enfoque) de la imagen mostrada.
Menú de imagen digital DVI Sobreexploración (Vídeo) Este parámetro está activado cuando la entrada es 16:9, o 480P o 576P, o entrelazada. 0 = La imagen se muestra con un tamaño que ocupa la pantalla sin perder información de vídeo. La imagen presentada en la pantalla puede incluir barras negras en la parte superior e inferior, o derecha e izquierda.
Menú de colore Gamma: Pulse fi o fl para seleccionar un Gamma predefinido (1.8, 2.0, 2.2, o 2.6), Vídeo PACS Notas: Video es una tabla LUT de corrección de color. PACS es una tabla LUT de tipo DICOM. Nota: Este producto tiene capacidad para mostrar imágenes de radiología (PACS) como referencia, no para diagnóstico.
Menú Configuración Posición del menú: Sitúa el menú en una de las nueve posiciones de pantalla predefinidas. Pulse el botón fi o fl para seleccionar cualquiera de las nueve posiciones de pantalla. Idioma: Selecciona un idioma de los ocho disponibles: English, Deutsch, Français, Italiano, Svenska, Español, Nederlands, .
Menú Valores predet. Valores predet. de fábrica: Muestra el mensaje Restaurando valores predet. de fábrica y restablece todos los valores predeterminados de fábrica de los ajustes. Pulse el botón de desplazamiento SCROLL para resaltar Valores predet. de fábrica y, a continuación, pulse el botón fl. Valores predet.
Sección de solución de problemas El tamaño de la imagen es muy grande para la pantalla: Si los datos del ordenador no presentan el formato correcto, es necesario ejecutar SmartSync. Para ejecutar SmartSync, pulse el botón Menu. Seleccione el menú Configuración. Pulse el botón de desplazamiento SCROLL para resaltar SmartSync y, a continuación, pulse el botón fi.
Pinouts y conectores de datos DVI-I* Digital y analógico. 1 RED 6 GND RED 11 N. C. DVI-I admite datos digitales y analógicos (RGBS/YPbPr). Los datos 2 GREEN 7 GND GREEN 12 DDC_SDA analógicos aparecen en el pin 8 y en los pines del C1 al C5. * Conforme con DVI 1.0 3 BLUE 8 GND BLUE...
Pinout y conector GPIO Entrada/salida de uso general (GPIO) Intercambio: Cuando se cierra el pin de intercambio a GND se intercambia la posición y el tamaño de las imágenes Principal y Secundaria. Consulte la página 8 para obtener más información. Tamaño de PIP: El tamaño de la imagen Secundaria aumenta cada vez que Tamaño de PIP se conecta a GND.
Especificaciones Modelo 24 Radiance G2 Diagonal visible (pulgadas) 24.0 Luminancia máxima (cd/m², típico) Luminancia BT.709 Resolución de origen 1920 x 1200 Tamaño de punto (mm) .270 Ángulo de visualización vertical 178° Ángulo de visualización horizontal 178° Relación de contraste (nominal) 1000:1 Nivel de señal de entrada VGA a 75 ohmios...
Instrucciones de limpieza y desinfección Antes de la desinfección de la superficie y de la limpieza, la unidad deberá estar apagada y desconectada de la fuente de alimentación. Limpieza: Limpie meticulosamente todas las superficies exteriores con un paño sin pelusas humedecido con un producto de limpieza adecuado.
Tablas de compatibilidad electromagnética (CEM) Todos los dispositivos médicos electrónicos deben cumplir los requisitos de la norma CIE 60601-1-2. Se requieren precauciones, el cumplimiento de la información sobre CEM proporcionada en este manual y la comprobación de todos los dispositivos médicos en operación simultánea a fin de garantizar la compatibilidad electromagnética y la coexistencia de los demás dispositivos antes de un procedimiento quirúrgico.
Tablas de CEM Guía y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas El producto ha sido diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del producto debe asegurarse de que se use en dicho entorno. Emisiones Cumplimiento Entorno electromagnético: guía Este producto utiliza energía de RF solo para su funcionamiento interno.
Página 32
Tablas de CEM Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El producto ha sido diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del producto debe asegurarse de que se use en dicho entorno. Nivel de prueba CEI Prueba de Nivel de cumplimiento Entorno electromagnético: guía...
Página 33
Tablas de CEM Distancia de separación recomendada entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles y el producto El producto está diseñado para utilizarse en un entorno electromagnético en el cual las perturbaciones de RF radiada están controladas. El cliente o el usuario del producto puede ayudar a evitar las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos portátiles y móviles de comunicaciones por radiofrecuencia (transmisores) y el producto, según las siguientes recomendaciones, con arreglo a la potencia máxima de salida del equipo de comunicaciones.
Página 36
Corporate Headquarters Europe Asia Pacific 5750 Hellyer Avenue Nijverheidscentrum 28 Sea Fort Square/Center Building, 8F San Jose, CA 95138 (USA) 2761 JP Zevenhuizen (ZH) 2-3-12 Higashi-Shinagawa, Tel: 408 776 0085 The Netherlands Shinagawa-ku Tokyo, Japan 140-0002 Toll Free: 866 637 5237 Tel: + 31 180 63 43 56 Tel: + 81 3 5781 8292 ISO 9001:2008 and ISO 13485:2003;...