Craftsman 27712 Manual De Las Instrucciones página 78

Ocultar thumbs Ver también para 27712:
Tabla de contenido
6
(1) Bottom edge of mower
(2) Lift link adjustment nut
_)
(1) Unterkante des M&hwerks
(2) Hubstangen-Stellmutter
(1) Extr6mit6s du carter de coupe
(2) Ecrou de r6glage du bras de suspension arribre
Parte inferior de la
de la
(1)
esquina
segadora
(2) Tuerca de ajuste del vddllaje de levantamiento
(_)
(1) Bordo inferiore del tagliaerba
(2) Dado di regolazione dell'articolazione di sollevemento
(_
(1) Onderkant vande maaimachine
(2) Bijstelmoer
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottom edge of mower to ground. Distance=A"should
be the came or within 6mm (1/4") of each other.
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only,
To raise one side of mower, tighten liftlink adjustment nut
on that side.
To lower one side of mower, loosen lift link adjustment
nut on that side.
NOTE: Three full turns of adjustment nut will change mower
height about 1/8'.
Recheck measurements after adjusting.
_)
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Das M_d_werk a uf die h_)chste Positioneinstellen.
Auf beiden Seiten des M_hwerks in der Mitte den Abstand
yon der Unterkante des M&hwerks zum Boden messen.
Der Abstand "A'sollte aufden beiden Seiten um h0chstens
6 rnm (1/4') voneinander abweichen.
Falls eine Einstellung notwendigsein selite, die Einstel-
lung nur auf einer Seite des MShwerks vornehmen.
Um eine Seite des MShwerks anzuheben, die Hubstan-
gen-Stellmutter auf der jeweiligen Seite festziehen.
Um eine Seite des M_hwerks abzusenken,die Hubstangen
-Stellmutter auf der jeweiligen Seite I6sen.
HINWEIS: Dreivoile Umdrehungen der Stellmutter ver_ndern
die H(3he des M_hwerks um etwa 3 mm (1/8").
Nach der Einsteliung die Abst&nde erneut pr(_fen
@
REGLAGETRANSVERSAL
Relever le carter de coupeau maximum.
A partirdu milieude chaqueextrdmitds iet6rales du carter
de coupe,mesurerie distance dubord du carterparrapport
au sol.
La distance(A) doltbtre larn_medesdeux c6t6sb 6 mm
pr_s.
Si un r6glage est ndcessaire, n e reffectuer que d'unseul
c6t_ en se r6fdrantb I'autrec6t6.
Abaisser ou soulevar un c6tb du carter de coupe en
ajustantla position de r6croude rdgiegede ca c6t6.
REMARQUE : A troistourscompletsde I'_croude r6glage
correspondune variationde la hauteurau-deseusdu sol,du
carter de coupe, de 0,3 cm.
Contr_ler _. nouveau la distance au sol apr_s chaque
opdrationde r6glage.
@
ADJUSTE DE I.ADO A I.ADO
Levantela segadoraa su posici6nrndsaita.
A media distanciade ambos iedos de la segadera,mida
laalturadesde laparteinferior daiextremode lasegadora
al suelo. La distancia =A"debe ser la mismao dentro de
6mm (1/4") de la una a la otra.
Si el ajustees nesesado,haga el ajuste en un ledode la
segadora solamente.
Levanteun lade de |a segadorapor apretarla tuercade
ajuste del vdrillajede ievantamiento en ese lado.
Baje un ladode la segadorapordesapretarla tuerca de
ajuste del vddllajede levantamiento en ese iedo.
NOTA: Cada tres vueltascompietasde la tuerca de ajuste
cambiard la aitara de la segadora en aproximadamente
(1/8").
Vuelvaa rovisar las medidas despudsdel adjuste.
78
®
REGOLAZlONE
FIANCO
A FIANCO
Alzare U tagliaerba nella posizione pit3alta.
Sui punti centreli di entrabi i lati del tagliaerba, misurare
raitezza dai bordo infedore del taglieerba ai suolo. La
distanza =A" deve essere la stessa o diversa non pi0 di
circa 6mm (1/4 di pollice).
Se necescario, fare la regolazione su un solo lato del
tagliaerba.
Per alzare un lato del tagliaerba, stringere il dado di
regolazione dell'articolazione di selievamento
su quel
lato.
Per abbascare un lato del tagliaerba, allentare il dado
di regolazione delrarticolazione di sellevamento
su quel
lato.
NOTA: Tre gid completi del dado di regolazione cambiano
I'altezza del taglieerba di circa 3 mm (1/8 di pollice).
D.opo aver fatto ie regoiezione, dcontrollare ie misure-
zlOnl.
(_
LINKS/RECHTS
BIJSTELLEN
Zet de maaimachine in de hoogste stand.
Meet vervol_ens in het midden tussen beide zijkanten
van de maa_machine de hoogte van de onderkant van
de maaimachine tot de grond. Afstand "A" meet ofwel
hetzeffde zijn, ofwel binnen 6 mm (1/4") van elkaar lig-
gen.
Indien bijstellen nodig is, mag dit slechts aan _n
kant
van de maaimachine gebeuren.
Draai de bijstelmoer vaster aan de kant van de maaima-
chine die u hoger wilt instellen.
Draai de bijstelmoer looser aan de kant van de maaima-
chine die u lager wilt instellen.
N.B.: Drei slagen van de bijststmoer veranderen
de hoogte
ongeveer 3 mm (1/8").
Controleer na her bijste_len de hoogte opnieuw.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido