Página 1
Importé par / Importado por / Importato da UNIFIRST ZI La Borie - 43120 Monistrol sur Loire FRANCE / FRANCIA Fabriqué en / Fabricado en / Fabbricato nella RPC REF : 290458 Photos non contracutelles / Fotos no contractuales / Foto non contrattuali...
Página 2
14.4V - 1.3Ah Descriptif des accessoires fournis / Descripción de los accessorios incluidos / Descrizione degli accessori forniti: - 70 embouts courts de 25mm / puntas cortas de 25mm / inserti corti da 25mm: (PH0x4, PH1x5, PH2x4, PH3x4), (PZ0x4, PZ1x5, PZ2x4,PZ3x4), (T10/T15/T20/T25/T27/T30/ T40/T45), (H2/2.5/3/3.5/4/4.5/5/5.5/6/7), (S1x2, S2x2, S3x4, S4x2, S5x2, S6x2, S7x2, S8x2) - 34 forets HSS / brocas HSS /punte HSS: (2/2.5/3/3.2/3.5/4)x4, 4.5/5/5.5/6/6.5/7/7.5/8/9/10 - 16 embouts longs de 50mm / puntas largas de 50mm / inserti lunghi da 50mm:...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité signalés par le symbole et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Página 4
cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les condi- tions appropriées réduiront les blessures de personnes.
Página 5
b) N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L’utilisa- tion de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. c) Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à...
Página 6
b) Un outil alimenté par des batteries intégrées ou par un pack batterie séparé doit toujours être rechargé au moyen du chargeur spécifié pour la batterie en question. L’utilisation d’un chargeur conçu pour un type donné de batterie peut comporter un risque d’incendie avec un autre type de batterie.
Página 7
4. Utilisation correcte et sans danger d’une batterie au lithium-ion a) Le bloc de batterie pour cet outil a été expédié dans un état de charge faible. Vous devez charger le bloc de batterie avant d’utiliser votre outil électrique pour la première fois. b) N’utilisez que le chargeur de batterie dans son emballage, qui correspond à...
Página 8
c) Protégez l’appareil contre l’humidité. L’appareil ne doit être ni humide ni utilisé dans un environnement humide. d) Conservez toujours la batterie dans un endroit sec. e) Si vous rangez la batterie sans l’utiliser, rangez-la dans une pièce avec une température ambiante comprise entre 15°C et 25°C, chargée à...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PERCEUSE (290458) Tension nominale 14.4V Vitesse à vide 0-400 / 0-1500 /min Capacité du mandrin Ø 10 mm Couple max. 20 Nm Réglage de couple 21+1 positions Capacité max. de perçage Bois 22 mm Acier 7 mm Poids 1.10 kg...
DESCRIPTION 1. Gâchette interrupteur 2. Inverseur du sens de rotation 3. Lampe LED 4. Indicateur de niveau de charge 5. Sélecteur de vitesse 6. Bague de réglage du couple 7. Mandrin auto-serrant 8. Poignée 9. Bouton d’extraction de batterie 10. Clip ceinture 11.
Página 11
- Débranchez le chargeur de l’alimentation dès que la charge est complète. Le chargeur possède un fusible de protection 2,5A. Ne pas modifier le chargeur sous peine de court-circuit et de destruction. Toute modification du chargeur annulera la garantie du produit. Lorsque la batterie se réchauffe après une utilisation continue ou une exposition au soleil ou à...
Página 12
2. Verrouillage de l’interrupteur La gâchette interrupteur peut être verrouillée en position Off (Arrêt). Cela permet d’éviter le risque de démarrage accidentel de la machine lorsqu’elle n’est pas utilisée. Pour bloquer l’interrupteur, placez l’inverseur sur la position centrale. 3. Inverseur L’inverseur (2) situé...
Página 13
7. Installation / retrait des mèches Pour insérer une mèche ou un autre accessoire, procédez comme suit: 1) Placez l’inverseur en position centrale. 2) Ouvrez le mandrin. Pour cela, tournez le mandrin dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 3) Insérez la mèche ou un autre accessoire à...
Página 14
Utilisez toujours un porte-embout magnétique lorsque vous souhaitez utiliser des embouts. Pour visser, appliquez une petite quantité de savon liquide ou un produit similaire sur le filetage des vis afin de faciliter leur insertion. 11. Clip ceinture Grâce au clip ceinture (C) situé sur le côté de la perceuse, celle-ci peut être accrochée à...
CONSEILS PRATIQUES 1. Votre perceuse sans fil est utile pour percer, visser ou dévisser. 2. Ajustez la vitesse appropriée à votre travail. N’essayez pas de percer à vitesse trop faible ou de visser / dévisser à vitesse élevée. 3. Ne surchargez pas votre perceuse afin de prolonger sa durée de vie. Si la perceuse ralentit au moment du perçage, retirez la mèche du trou et réessayez en exerçant moins de force sur la perceuse.
PROBLEMES ET SOLUTIONS 1 – Impossible d’appuyer sur la gâchette. L’inverseur (2) est verrouillé (en position centrale) et empêche toute pression sur la gâchette. Mettez l’inverseur en position vissage ou dévissage et essayez à nouveau d’appuyer sur la gâchette. 2 – La gâchette fonctionne mais la mèche ne tourne pas. Le mouvement de la mèche dépend de la charge de la batterie.
Página 17
GARANTIE Malgré tout le soin apporté à notre produit et pour le cas où vous rencontreriez un problème quelconque, nous vous demandons de bien vouloir vous adresser au magasin où vous avez acheté le produit. Ce produit dispose d’une garantie contractuelle du vendeur de 12 mois à partir de la date d’achat, certifiée par ledit vendeur, en garantie totale des pièces et main-d’oeuvre, dans le cadre d’une utilisation conforme à...
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : PERCEUSE SANS FIL 14.4V 1.3Ah LI-ION STEINER Référence : 290458 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : 2004/108/CE - Directive Compatibilité...
Página 19
VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DÉTACHÉES - Réf. 290458 N° Description N° Description Vis à pas inversé Sélecteur de vitesse Mandrin auto-serrant Carter gauche Bague de réglage du couple Cage à pignons Patte Pignon moteur Carter droit Moteur Support Capot de lampe LED...
REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Leer todas las advertencias de seguridad indicadas por el símbolo y todas las instrucciones. El hecho de no respetar todas las instrucciones indicadas a conti- nuación pueden provocar un choque eléctrico, un incendio y/o una herida grave. Conservar todas las reglas de seguridad e instrucciones en buen estado para una uti- lización ulterior.
Página 21
cuido durante la utilización de una herramienta puede acarrear heridas graves de personas. b) Utilizar un equipamiento de seguridad. Llevar siempre una protección para los ojos. Los equipamientos de seguridad como las máscaras contra el polvo, los zapatos de seguri- dad antideslizantes, los cascos o las protecciones acústicas utilizadas para las condiciones apropiadas reducirán las heridas de personas.
Página 22
Advertencias de seguridad generales para la herramienta - Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por batería a) Cargue las baterías únicamente con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar baterías de un tipo diferente al previsto para el cargador.
Página 23
3. Utilización correcta y sin peligro del cargador a) Asegúrese siempre de que las aberturas de ventilación no sean atascadas. b) Una herramienta de funcionamiento a batería con baterías integrales o una batería separada deberán ser cargada solamente con el cargador especificado para la batería. Utilice la herramienta de funcionamiento a batería solamente con el cargador designado específicamente para ella.
Página 24
4. Utilización correcta y sin peligro de una batería de Litio-ion a) Se suministra la batería no cargada, se necesita entonces cargarla antes de la primera utilización. b) Sólo utilice el cargador de batería que corresponde a la batería. c) La batería de litio-ion puede ser cargada en cualquier momento sin reducir su vida útil. d) El hecho de interrumpir la carga de la batería no daña la batería.
Página 25
6. Símbolos Advertencia Doble aislamiento (cargador solamente) Llevar gafas de protección Llevar protecciones auditivas Llevar una máscara antipolvo Leer el manual antes del uso Indicación de polaridad: + en el centro de la toma Uso en el interior solamente T2,5A Fusible de protección No exponer bajo la lluvia o el agua No incinerar o quemar la batería, podría estallar...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TALADRO (290458) Tensión nominal 14.4V Velocidad en vacío 0-400 / 0-1500 /min Capacidad de portabrocas Ø 10 mm Par máx. 20 Nm Ajuste del par 21 posiciones + 1 posición para taladrar Capacidad máx. de perforación Madera 22 mm...
DESCRIPCIÓN 1. Gatillo interruptor 2. Conmutador del sentido de rotación 3. Lámpara LED 4. Indicador de nivel de carga 5. Selector de velocidad 6. Anillo de ajuste del par 7. Portabrocas automático 8. Empuñadura 9. Botón de extracción de batería 10.
El cargador incorpora un fusible de protección de 2,5A. No modificar el cargador para evitar un riesgo de cortocircuito y destrucción. Cualquier modificación del cargador anulará la garantía del producto. Cuando la batería se recalienta después de un uso continuo o de una exposición al sol o al calor, deje que se enfrie la batería antes de recargarla para que alcance su plena capacidad.
Página 29
2. Bloqueo del interruptor Se puede bloquear el gatillo interruptor en posición Off (Parada), lo que permite evitar un riesgo de arranque accidental de la máquina cuando no se la utiliza. Para bloquear el interruptor, coloque el conmutador de rotación en la posición central. 3.
Página 30
7. Instalación / extracción de las brocas Para insertar una broca u otro accesorio, siga las instrucciones siguientes: 1) Coloque el conmutador de rotación en posición central. 2) Abra el portabrocas. Gire el portabrocas en el sentido contrahorario. 3) Inserte la broca u otro accesorio dentro del portabrocas. Apriete la broca girando firmemente el portabrocas en el sentido horario.
Página 31
Utilice siempre un portapuntas magnético cuando desea utilizar puntas. Para atornillar, aplique un poco de jabón líquido o un producto similar en la rosca de los tornillos para facilitar su inserción. 11. Clip de cinturón Gracias al clip de cinturón (C) situado en el lado del taladro, la herramienta puede ser colgada al cin- turón.
CONSEJOS PRÁCTICOS 1. Su taladro sin cable sirve para taladrar, atornillar o desatornillar. 2. Ajuste la velocidad apropiada a su trabajo. No intente taladrar a velocidad demasiada baja o atornillar / desatornillar a velocidad alta. 3. No sobrecargue el taladro con el fin de prolongar su vida útil. Si el taladro se vuelve lento a la hora de taladrar, saque la broca del agujero y vuelva a intentar ejerciendo menos fuerza en el taladro.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES 1 – No se puede presionar el gatillo. El conmutador de rotación (2) está bloqueado (en posición central) e impide que el gatillo sea apretado. Ponga el inversor en posición atornillado o desatornillado e intente de nuevo presionar el gatillo.
GARANTíA Si, a pesar del especial cuidado que hemos dado al producto, encontrará cualquier tipo de problema, le rogamos se ponga en contacto con la tienda en la cual se adquirió el producto. Este producto está garantizado de acuerdo con el real decreto Legislativo 1/2007, con arre- glo a una utilización conforme con el fin del producto y con las instrucciones de este ma- nual de uso.
Página 35
Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto: Tipo de máquina: TALADRO SIN CABLE 14.4V 1.3Ah LI-ION STEINER Referencia: 29048 Es conforme con las disposiciones de las directivas europeas siguientes: 2004/108/CE - Directiva Compatibilidad Electromagnética.
Página 36
VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE RECAMBIO - Ref. 290458 Descripción Descripción Tornillo de rosca a izquierdas Selector de velocidad Portabrocas automático Cárter izquierdo Anillo de ajuste del par Tornillo Caja de piñones Brida Piñón motor Cárter derecho Motor Soporte Cubierta de lámpara LED Batería...
ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza segnalate dal simbolo tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare una scossa elettrica, un incendio e/o una lesione grave. Conservare tutte le avvertenze e tutte le istruzioni per poterle consultare successiva- mente.
Página 38
b) Utilizzare un equipaggiamento di sicurezza. Indossare sempre una protezione per gli occhi. Gli equipaggiamenti di sicurezza come le maschere antipolvere, le scarpe di sicurezza antiscivolo, i caschi o le protezioni acustiche utilizzate per le condizioni appropriate riducono le lesioni personali. c) Evitare avviamenti accidentali.
Página 39
b) Utilizzare gli utensili esclusivamente con i blocchi batterie ideati allo scopo. L’impiego di un altro blocco batterie può creare un rischio di lesioni e di incendio. c) Qualora non venga utilizzato un blocco batterie, conservarlo lontano da qualsiasi og- getto metallico, ad es.
Página 40
essere ricaricato tramite il caricabatteria specifico per la batteria in questione. L’utilizzo di un caricabatteria pensato per un determinato tipo di batteria può comportare un rischio di incendio con un altro tipo di batteria. c) Tra una carica e l’altra lasciate che il caricabatteria riposi almeno 15 minuti. d) In alcuni casi il pack batterie può...
Página 41
4. Utilizzo corretto e sicuro di una batteria al litio-ione a) Il blocco batterie per questo utensile è stato fornito con un basso tasso di carica. Occorre caricare il blocco batterie prima di utilizzare l’utensile elettrico per la prima volta. b) Utilizzare esclusivamente il caricabatteria presente nella confezione che corrisponde alla batteria agli ioni di litio dell’utensile elettrico.
Página 42
d) Conservare sempre la batteria in un luogo asciutto. e) Se si riporre la batteria senza usarla, riporla in una stanza a temperature ambienti comprese tra 15°C e 25°C, con una carica al 50%. Se si riporre per un tempo molto lungo, caricare completamente la batteria una volta ogni 6 mesi per evitare di ridurre la sua capacità...
CARATTERISTICHE TECNICHE TRAPANO (290458) Tensione nominale 14.4V Velocità a vuoto 0-400 / 0-1500 /min Capacità del mandrino Ø 10 mm Coppia max. 20 Nm Regolazione della coppia 21+1 posizioni Capacità di foratura max. Legno 22 mm Acciaio 7 mm Peso 1.10 kg...
DESCRIZIONE 1. Levetta interruttore 2. Invertitore del senso di rotazione 3. Lampadina LED 4. Indicatore di livello batteria 5. Selettore di velocità 6. Anello di regolazione della coppia 7. Mandrino autoserrante 8. Impugnatura 9. Pulsante di estrazione batteria 10. Clip per cintura 11.
Página 45
- Staccare il caricabatteria dalla presa di alimentazione una volta che la batteria si è caricata. Il caricabatteria è dotato di un fusibile di protezione 2,5A. Non modificare il caricabatteria per evitare un rischio di cortocircuito e di distruzione. Qualsiasi modifica del caricabatteria annullerà...
Página 46
2. Blocco dell’interruttore La levetta dell’interruttore può essere bloccata in posizione Off (stop). Questo consente di evitare il rischio di avviamento accidentale dell’utensile quando non viene utilizzato. Per bloccare l’interruttore mettere l’invertitore in posizione centrale. 3. Invertitore L’invertitore (2) collocato sotto all’interruttore On/Off controlla il senso il rotazione. Per forare e avvitare, l’invertitore viene spostato verso sinistra.
Página 47
7. Installazione / estrazione delle punte Per inserire una punta o un altro accessorio, procedere come segue: 1) Posizionare l’invertitore in posizione centrale 2) Aprire il mandrino. Per fare ciò, ruotare il mandrino in senso antiorario. 3) Inserire la punta o un altro accessorio all’interno del mandrino.
Página 48
Utilizzare sempre un portainserti magnetico se si desidera utilizzare degli inserti. Per avvitare, applicare una piccola quantità di sapone liquido o di un prodotto simile sulla filettatura delle viti per facilitarne l’inserimento. 11. Clip per cintura Grazie al clip per cintura (C) posizionato sul lato del trapano, l’utensile può...
CONSIGLI PRATICI 1. Il vostro trapano senza fili è utile per forare, avvitare o svitare. 2. Regolare la velocità appropriata al lavoro da eseguire. Non cercare di forare a velocità troppo bassa o di avvitare / svitare ad alta velocità. 3.
PROBLEMI E SOLUZIONI 1 – Impossibile azionare la levetta L’invertitore (2) è bloccato (in posizione centrale) e impedisce ogni pressione sulla levetta. Mettere l’invertitore in posizione avvitamento o svitatura e cercare nuovamente di azionare la levetta. 2 – La levetta funziona, ma la punta non ruota Il movimento della punta dipende dalla carica della batteria.
Página 51
GARANZIA Nonostante tutta la cura apportata al nostro prodotto può capitare che si riscontri un proble- ma: in questo caso chiediamo agli utilizzatori di rivolgersi al negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Questo apparecchio è garantito 12 mesi a partire dalla data di acquisto, certificata dal ven- ditore, con garanzia totale di pezzi e manodopera, nell’ambito di un utilizzo conforme alla destinazione del prodotto e alle istruzioni di questo manuale d’uso.
Página 52
Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che il prodotto: Tipo di apparecchio: TRAPANO SENZA FILI 14.4V 1.3Ah LI-ION STEINER Riferimento: 290458 È conforme alle disposizioni delle seguenti direttive europee: 2004/108/CE - Direttiva Compatibilità Elettromagnetica.
Página 53
VISTA ESPLOSA E PEZZI DI RICAMBIO - Rif. 290458 N° Descrizione N° Descrizione Vite filettatura sinistra Selettore di velocità Mandrino autoserrante Carter sinistro Anello di regolazione di coppia Vite Gabbia a pignoni Linguetta Pignone motore Carter destro Motore Supporto Coperchio lampadina LED...