Página 1
Manual Técnico de Uso Benomic Star 300 & 350 Berg Hortimotive Burg. Crezeelaan 42a 2678 KZ De Lier Países Bajos Tel: +31 (0) 174- 517 700 E- mail: [email protected] Internet: www.berghortimotive.com...
Página 2
Berg Hortimotive, marcado de conformidad de la CE, denominación de serie y tipo, número de serie, año de fabricación. Si tuviera que ponerse en contacto con Berg Hortimotive o con el agente en relación a esta Benomic Star, asegúrese de tener siempre disponibles estos datos.
1.2 Responsabilidades Berg Hortimotive no se hace responsable de situaciones de desprotección, accidentes y daños que sean consecuencia de ignorar las advertencias o instrucciones mostradas en la Benomic Star o en esta documentación. Por ejemplo: uso o mantenimiento inexperto o inadecuado;...
Esta garantía queda anulada en caso de que los fallos hayan ocurrido a raíz de un uso incorrecto u otras causas distintas al material y la fabricación, en caso de que Berg Hortimotive, tras consultar al cliente, entregue material usado o bienes utilizados, o en caso de no poder demostrar claramente la causa de los fallos.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN ................27 MANTENIMIENTO ESPECIALIZADO ..............28 SERVICIO DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN PARA EL USUARIO FINAL ... 28 BERG SERVICE ALERT ..................28 MANTENIMIENTO SOBRE, ENTRE O DEBAJO DE LAS TIJERAS ...... 29 INSPECCIÓN DE LAS ESCOBILLAS DE CARBÓN ..........29 TENSIÓN DE LA CADENA ..................
Página 6
11. CERTIFICACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE ............33 ANEXO 1: REGISTRO DIARIO DE MANTENIMIENTO ..........34 ANEXO 2: DIBUJOS TÉCNICOS .................. 35 ANEXO 3: HOJA DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA ............ 36 ANEXO 4: LIMPIEZA DEL REVESTIMIENTO LACADO ..........43 ...
3. Introducción 3.1 General Con la compra de la Benomic Star de Berg Hortimotive ha elegido bien. Dispone así de un aparato excelente, que ha sido ensamblado y producido cuidadosamente. De esta inversión obtendrá el máximo provecho si sigue con precisión las instrucciones de seguridad, uso y mantenimiento anunciadas en este manual de uso para el usuario.
4. Seguridad 4.1 Explicación de términos de seguridad Términos de seguridad Peligro : Indica desde lesión grave a lesión mortal por ignorar las instrucciones descritas en el manual de uso para el usuario. Advertencia : Indica lesión por ignorar las instrucciones descritas en el manual de uso para el usuario.
Página 9
- Formación por parte del empresario. - La reparación de la BENOMIC STAR puede efectuarse exclusivamente por personal de Berg Hortimotive formado especialmente para ello. Cuando se realicen tareas de mantenimiento en el mecanismo de las tijeras, los bloques de las tijeras deberán colocarse en su sitio antes de poner en marcha la...
Página 10
- Está prohibido realizar modificaciones/cambios en la BENOMIC STAR sin el consentimiento por escrito de Berg Hortimotive. - En caso de quedar circulando fuera de un camino, pare y controle que no haya personas presentes en el entorno inmediato antes de volver a situarse en el carril principal.
4.3 Pictogramas de seguridad En la BENOMIC STAR hay colocados algunos pictogramas de seguridad. Estos pictogramas deben advertir al usuario de los posibles peligros o de situaciones peligrosas. Tome las advertencias en serio en todo momento y póngase en contacto con su proveedor cuando el peligro indicado en el pictograma no esté...
5. Finalidad de uso 5.1 Ámbito de aplicación La BENOMIC STAR está pensada para el uso profesional en el cultivo de invernadero. Su manejo debe ser realizado por una persona con edad mínima de 18 años que haya recibido una formación seria en relación a la BENOMIC STAR y las advertencias (de seguridad) descritas y que haya adquirido conocimiento de este manual de uso para el usuario y que lo haya entendido completamente.
5.2 Componentes principales de la BENOMIC STAR Baranda / barandilla de seguridad Panel de control Puerta Pedal (5) Plataforma Chasis de las tijeras Cilindro Ruedas elevadoras Manejo de la carretilla en su parte inferior Rueda pivotante Rodillo propulsor Figura 5.1; Denominación de las piezas de la parte supeior de la BENOMIC STAR ...
Página 14
Válvula de descenso de Sistema de elevación por emergencia interruptor de final de carrera Bomba hidráulica motor de 0,37 kW Mecanismo de bloqueo de las tijeras Bastidor del cuadro de mando Cadena Rodillo con cabezal propulsor Tornillo tensor de cadena Ruedas pivotantes elevadoras Motor hidráulico Figura 5.2;...
6. Transporte 6.1 Transporte externo Cuando sea necesario transportar la BENOMIC STAR proceda de la siguiente manera: Accione el plegado de las tijeras. Accione las ruedas elevadoras hacia dentro de modo que la carretilla descanse sobre los rodillos con cabezal. Ajuste el sentido de circulación a la posición neutra (0) y el velocímetro a velocidad 0/RESET.
Cuando se abandona la nave, la carretilla para raíl tubular queda bajo la vigilancia de Berg Hortimotive en cuanto a funcionalidad y seguridad. Antes de poner la BENOMIC STAR en funcionamiento, se la debe inspeccionar respecto a los puntos descritos en el artículo 7.1.
7.3 Requisitos mínimos del sistema de raíl tubular Los raíles (sobre todo las tuberías de calefacción) deben estar soldados externamente, con un diámetro de 51 mm o 45 mm y con un espesor de sus paredes de 2 mm como mínimo. Las especificaciones mínimas exigidas para las tuberías son: De acero 37 (S235JR).
Señalización de posición oblicua La BENOMIC STAR está provista de un indicador de posición oblicua con repetidor acústico de aviso. El indicador de posición oblicua emite una señal acústica (pitido) cuando la carretilla alcanza una posición oblicua superior a 2 .
8. Uso Asegúrese de estar familiarizado con su BENOMIC STAR y los elementos de control. Asegúrese de que toda persona que maneje la BENOMIC STAR haya recibido la formación sobre la carretilla para raíl tubular y las advertencias de seguridad y que haya leído y entendido este manual de uso.
8.1 Manejo 8.1.1 Manejo de la parte inferior de la carretilla Figura 8.1; Manejo de la parte inferior de la carretilla BENOMIC STAR 1. INTERRUPTOR GENERAL / PARADA DE EMERGENCIA La BENOMIC STAR puede conectarse y desconectarse con el interruptor general. Si la llave roja está...
4. INDICADOR DE ESTADO DE LA BATERÍA Puede leer el estado de carga de las baterías en el indicador de estado de la batería. Si todos los ledes están iluminados, la batería está cargada del todo: cuantos menos ledes iluminados haya, menos cargadas están las baterías.
Página 22
6. SELECTOR DE CAMBIO DE LA FUNCIÓN DE SENTIDO DE CIRCULACIÓN El sentido de circulación seleccionado puede delimitarse ajustando el selector de funciones a la posición deseada. El selector tiene una posición intermedia neutra “0”. Si debe abandonar la BENOMIC STAR, ¡deje siempre ajustado el selector a la posición intermedia neutra! 7.
8.2 Válvula de descenso de emergencia La válvula de descenso de emergencia se encuentra debajo de las tijeras, bajo el tapón roscado. Cuando las tijeras ya no desciendan más abajo con los mandos de la plataforma (9) y no con los mandos del lado superior de la BENOMIC STAR (2), debe retirarse el tapón desenroscándolo y quitar la franja que está...
8.5 Limpieza Retire regularmente los restos de hojas y material fino como arena o polvo. Limpie la Carretilla para raíl tubular con un paño seco/húmedo y un cepillo blando. También se permite limpiar con soplado a presión la BENOMIC STAR, siempre y cuando esté seca. Nunca rocíe la BENOMIC STAR con agua y/o la limpie con un vaporizador o un limpiador de alta presión, lo cual puede causar daños graves al circuito eléctrico.
Página 25
Los ciclos de carga-descarga apenas hacen contacto. Limpie los polos de las baterías y monte de nuevo los terminales La llave-interruptor está fuera de la ranura. Enchufe la llave-interruptor (ajustar a posición vertical) Parada de emergencia pulsada. Desbloquee la parada de emergencia Sobrecarga.
8.7 Desmontaje Cuando su BENOMIC STAR esté averiada de tal manera que se puede desmontar, debe entregarla a su proveedor o a otra empresa que esté especializada en el desmontaje de vehículos. Nunca lleve su BENOMIC STAR a una ferretería de segunda mano o a un vertedero de residuos.
9. Mantenimiento y reparación La BENOMIC STAR es un producto de muy alta calidad. Para poder seguir garantizando esta calidad, deben seguirse estrictamente los esquemas de mantenimiento siguientes. Deben anotarse las reparaciones y tareas de mantenimiento en el registro diario de mantenimiento (véase el anexo 1).
Nadie mejor que usted sabe que un buen programa de mantenimiento alarga notablemente la vida útil de nuestros productos. Para apoyarle a usted y a nuestros agentes, Berg Hortimotive ha iniciado el envío del llamado "Berg Service Alert".
9.4 Mantenimiento sobre, entre o debajo de las tijeras Durante las tareas de mantenimiento en, debajo de o entre el chasis de las tijeras, debe colocarse el mecanismo de bloqueo de las tijeras que se acompaña con la máquina. Retire la placa posterior.
9.6 Tensión de la cadena La tensión de la cadena debe ser de 1cm aproximadamente. De no ser así, proceda entonces de la siguiente manera: Desconecte la BENOMIC STAR con el interruptor general y retire la llave de la ranura para evitar que la BENOMIC STAR llegue a encenderse.
9.8 Recarga de las baterías Recargue las baterías según si el indicador de estado de la batería muestra entre el 50 y el 20% de capacidad restante y procure compensar lo mejor posible el 20% según el consejo siguiente. INDICADOR DE ESTADO DE LA BATERÍA Puede leer el estado de carga de las baterías en el indicador de estado de la batería.
10. Especificaciones Técnicas Carretilla para raíl tubular BENOMIC STAR con tijeras hidráulicas y sistema de elevación 5210.xx.xxxx 5210.xx.xxxx Tipo: tijeras dobles 300 tijeras dobles 350 Medidas [mm]: medida de eje a eje 420-800 420-800 Longitud 1930 2000 Amplitud eje a eje + 180 eje a eje + 180 Altura de subida al carro longitudinal desde el pavimento...
11. Certificación de Conformidad de la CE (según el Anexo IIA de la Directiva sobre Máquinas) Berg Hortimotive Burg. Crezeelaan 42a 2678 KZ De Lier - Países Bajos T: +31 (0)174 – 517700 www.berghortimotive.com Certifica con este documento, bajo su total responsabilidad, que el producto: Carretilla para raíl tubular tipo BENOMIC STAR con tijeras hidráulicas dobles y...
Anexo 1: Registro diario de mantenimiento En el siguiente formulario se describen las reparaciones y/o tareas de mantenimiento. Fecha Descripción de reparación / mantenimiento Nombre de empresa/ Tipo nº:…………………………Nº de serie:………………… montador 34 / 43 Manual de instrucciones en español Benomic Star...
Anexo 2: Dibujos técnicos Star 300 hoh = de eje a eje Fig. 2.1; Distancia máxima de las tijeras dobles en mm Fig. 2.2; Distancia mínima de las tijeras dobles en mm hoh = de eje a eje 35 / 43 Manual de instrucciones en español Benomic Star...
Página 36
Dibujos técnicos Star 350 Fig. 2.3; Distancia máxima de las tijeras dobles en mm Fig. 2.4; Distancia mínima de las tijeras dobles en mm 36 / 43 Manual de instrucciones en español Benomic Star...
Anexo 3: Hoja de seguridad de la batería Consejos para las baterías El siguiente apartado le da consejos para un uso, seguridad y mantenimiento eficientes. Uso eficiente de la carretilla para raíl tubular y las baterías Las siguientes indicaciones tienen como finalidad favorecer el uso eficiente de la carretilla y la vida útil de las baterías.
Página 38
Se recomienda el uso de un cargador de batería con dispositivo automático, a obtener en Berg Hortimotive. FIGURA A FIGURA B ¡Utilice solamente un cargador que sea adecuado para las baterías en cuestión! (vea las...
Página 39
Observación Controle cuántos cargadores puede empalmar en un mismo grupo. Esto lo puede controlar multiplicando el total de amperios del fusible por el voltaje. Por ejemplo: 16A*230V=3680 Controle a continuación la potencia del cargador de batería. Divida la potencia total entre la potencia del cargador de batería.
Página 40
4.2 Spillage • Stop leaks if possible. • Dilute spillage with water spray as far as necessary to reduce hazard. Contain run off by any means available. • If substance has entered a water course or sewer, inform the responsible authority. •...
Página 41
41 / 43 Manual de instrucciones en español Benomic Star...
Página 42
Anexo 4: Limpieza del revestimiento lacado La importancia de la limpieza y el mantenimiento: - Se mantiene por más tiempo el aspecto y la presencia del producto. - Se prolonga la vida útil. - Combate la corrosión. - Combate de modo preventivo la propagación de patologías vegetales. - Estimula a los empleados a tratar las máquinas cuidadosamente.
Qué no hacer: Nunca limpie con medios limpiadores lijados o pulidos los revestimientos pulverizados. No utilice ningún utensilio con superficie lijada (esponja de acero inoxidable, esponjas abrasivas, etc.) No se permite empujar, cepillar, raspar, etc. con fuerza. ...