Enlaces rápidos

SafeLine
Manual de instalación
Teléfono de emergencia para ascensores que cumple
todos los requisitos de las normativas EN81-28 y EN81-70.
SPANISH v4.11
08.2012
PATENTE EN TRÁMITE
3000
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Safeline 3000

  • Página 1 SafeLine 3000 Manual de instalación Teléfono de emergencia para ascensores que cumple todos los requisitos de las normativas EN81-28 y EN81-70. SPANISH v4.11 08.2012 PATENTE EN TRÁMITE...
  • Página 2: Datos Técnicos

    Máx. 2A/30V DC, 0,5A/125V CA salidas de relé libres de potencial. Máx. 100 mA, 12 V CA. Salidas para transistores. salidas para pictogramas: tamaño: 205 x 160 x 45 mm (L x A x H). Peso: 1,5 kg. safeline.eu SPANISH v4.11...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Intercomunicación entre el cuarto de ascensores Comprobación y la cabina/el foso/el techo de la cabina Servicio Servicio Funcionamiento de la batería Solución de problemas SPANISH v4.11 © 2012 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
  • Página 4: Introducción

    La unidad SafeLine sólo se utilizará para el fi n para el que está destinado. Queda terminantemente prohibido realizar modifi caciones o adiciones no autorizadas en la unidad SafeLine y en sus componentes.
  • Página 5: Instalación

    12. Ranura para tarjeta Pstn o Gsm y/o el foso del ascensor. Al pulsar el botón de SPANISH v4.11 © 2012 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
  • Página 6 EN 81-28. También disponibles con botón de alarma de emergencia. 8. Estación remota adicional (máx. 2) Montada en el eje del ascensor, encima o debajo de la cabina. 9. antena Gsm SPANISH v4.11 © 2012 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
  • Página 7: Medidas

    Número de referencia: *SLRem_V2Pic 23,5 Estación de cabina montada al ras con picto- gramas y botón de alarma de emergencia. Número de referencia: *SLRem_V2PicB SPANISH v4.11 © 2012 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
  • Página 8 3000, para instalación detrás del panel de control de la cabina (coP) Número de referencia: *SLRem_COP 12 12 SPANISH v4.11 © 2012 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
  • Página 9: Cableado

    Entradas no utilizadas o procedentes del cuarto de ascensores. montaDo En EL tEcHo DE La caBina caBLEs DEL caBLE DE tRasLación PSTN SafeLine 3000 (línea telefónica). Varias (máx. 9) unidades SafeLine 3000 conectadas a una línea PSTN en serie. SafeLine 3000 GSM *. comUnicación Estación (altavoz y micrófono).
  • Página 10: Esquema De Cableado, Safeline 3000

    VERDE sUministRo ELéctRico 230 V ca VERDE / amaRiLLo nota Los cables conectados no utilizados deben aislarse para evitar cortocircuitos. SPANISH v4.11 © 2012 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
  • Página 11 VERDE + amaRiLLo (+12V) maRRón + aZUL RELé 1 RELé 2 Para más información o configuraciones, consulte la sección “salidas” de la página 23. SPANISH v4.11 © 2012 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
  • Página 12: Esquema Del Cableado, Opciones

    / nc acÚstica maRRón maRRón/BLanco VERDE aZUL/BLanco sUministRo ELéctRico 230 V ca amaRiLLo/VERDE nota Los cables conectados no utilizados deben aislarse para evitar cortocircuitos. SPANISH v4.11 © 2012 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
  • Página 13 LUZ DE EmERGEncia VERDE +12V aZUL/BLanco +12V maRRón maRRón/BLanco RELé 1 RELé 2 Para más información o configuraciones, consulte la sección “salidas” de la página 23. SPANISH v4.11 © 2012 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
  • Página 14: Esquema De Cableado, Safeline 3000 En Una Línea Pstn (Máx. 9 Unidades)

    Entrada de la línea telefónica Línea telefónica con RJ12 cableado paralelo Entrada de la línea telefónica cableado encadenado (cableado en serie) Entrada de la línea telefónica SPANISH v4.11 © 2012 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
  • Página 15: Uso De La Tarjeta Sim

    El sistema SafeLine 3000 sólo puede reconocer el código PIN si este se configura como “0000”, “1234”, “1111” o está desactivado. Si el código PIN se configura como “0000” o está desactivado, la tarjeta SIM puede trasladarse de la unidad SafeLine 3000 a cualquier otro producto SafeLine GSM.
  • Página 16: Montaje

    Para evitar interferencias GSM: Coloque la unidad principal, las estaciones y la antena GSM a una distancia mínima de 1,5 metros. >>1,5 m >>1,5 m >>1,5 m montaje de la placa Pstn/placa Gsm adición de una placa de estación adicional. SPANISH v4.11 © 2012 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
  • Página 17: Programación

    Conecte la unidad manual en la ranura de programación de la unidad SafeLine 3000 e introduzca los códigos de función utilizando el sencillo menú de la unidad portátil. SPANISH v4.11 © 2012 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
  • Página 18: Método De Programación

    2 tonos cortos 2 tonos cortos Sí Un pitido largo, sólo hay que volver a introducir el último código. La llamada ha fi nalizado SPANISH v4.11 © 2012 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
  • Página 19: Programe Remotamente Los Números De Varias Unidades Safeline

    Pulse [ *00*# ] Programa la unidad como número [2-9] Cuelgue el teléfono ¿Terminar programación? Sí La programación de la unidad ha fi nalizado SPANISH v4.11 © 2012 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
  • Página 20: Ejemplos De Configuración - Unidades De Marcación Automática De Safeline

    Si en algún momento necesita comenzar de nuevo, utilice el comando *99*1# de la confi guración de fábrica. Nota: Consulte el establecimiento completo de la confi guración en la “Lista de parámetros”, ya que estos son solo ejemplos. SPANISH v4.11 © 2012 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
  • Página 21 LMS (sistema de monitorización de ascensores) (alarma accionada por batería) Normalmente 17 Carácter de la alarma de la alarma de *46* - - # Normalmente 26 prueba SPANISH v4.11 © 2012 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
  • Página 22: Otros Códigos

    Sin tonos antes de que SafeLine responda a la llamada entrante. Se puede ajustar de 00 a 16. 00=sin respuesta. (Predeterminado = 02) Número de unidad *82* Programar el número de unidad de 0-9 SPANISH v4.11 © 2012 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
  • Página 23 3 = CPC predeterminado (Se ajustarán los siguientes códigos): *21*3#, *22*3#, *27*03#, *80*1#, *84*1#, *88*1# 4 = VOZ predeterminado (Se ajustarán los siguientes códigos): *21*1#, *22*1#, * 27*03#, *80*1#, *84*1#, *88*1# SPANISH v4.11 © 2012 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
  • Página 24: Funcionamiento

    4 s: 2 Rojo, 1 Amarillo 3 Rojo Pulsar 3 veces: Iniciar una prueba de estado de batería Pulsar una vez: Restaurar alarma activa. SPANISH v4.11 © 2012 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
  • Página 25: Indicadores Led En Cabina (Pictogramas De Altavoz/Micrófono)

    Verde fijo: Dos parpadeos por segundo: Llamada conectada. Botón de señal de emergencia activado. amarillo fijo: Alarma activada. Permanece encendida hasta que se restaura. SPANISH v4.11 © 2012 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
  • Página 26: Comprobación

    Tono de llamada interno Sin tono Sí Pulse Compruebe el microteléfono Sin conexión Tono de llamada de teléfono fi jo Sí Localice el problema Marque SPANISH v4.11 © 2012 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
  • Página 27: Proceso De Realización De Llamadas De Emergencia

    Sí Llamando al 3º número de teléfono Respuesta Sí Llamando al 4º número de teléfono Respuesta Sí El operador de alarmas realiza la conexión SPANISH v4.11 © 2012 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
  • Página 28: Realización De Llamadas Con Safeline 3000

    Pulse el botón de la estación durante menos de un segundo (si pulsa durante más tiempo, puede activarse una alarma). La unidad SafeLine 3000 sonará durante 5 segundos. SPANISH v4.11 © 2012 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
  • Página 29: Intercomunicación Entre El Cuarto De Ascensores Y La Cabina/El Foso/El Techo De La Cabina

    Pulse 2 para llamar al techo del ascensor. Pulse 3 para llamar al foso del ascensor. Pulse 00 para activar el modo de programación. SPANISH v4.11 © 2012 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
  • Página 30: Duración De La Batería

    Desconecte el contacto de la batería durante la comprobación del estado de la batería. La unidad SafeLine 3000 emitirá una alarma de batería y el LED 2 y el relé de alarma de la batería se activarán. cancelación de la prueba de la batería: Desconecte el suministro de tensión (230 V) y vuelva a conectarlo para cancelar la prueba.
  • Página 31: Solución De Problemas

    Sólo si se usa la opción de identificación de datos: código *21*tipo de llamada# y código ID de la unidad de *01* a *03*. SPANISH v4.11 © 2012 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
  • Página 32 BELGIUM Tel: +46(0)84477932 Tel: +32(0)2 762 98 10 Fax: +46(0)84477931 Fax: +32(0)2 762 97 10 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] SafeLine-Deutschland SafeLine Elevator Parts UK Westfalenstraße 22a 3 Evegate Park Barn D-51688 Wipperfürth Smeeth DEUTSCHLAND Ashford Kent Tel: +49 (0) 2267 - 8 67 96 63 TN25 6SX E-mail: [email protected]...

Tabla de contenido