Safety Regulations Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. Serial No.
Página 3
If you have any questions about this product, you may call: Sony Technical Support, 1-800-588-3847 or write to : Sony Technical Support, 3300 Zanker Road, San Jose, CA 95134, 1940. U.S.A. DECLARATION OF CONFORMITY...
Avoiding Damage .................. 15 Maintenance Taking Care of Cartridges .............. 17 Use Precautions ..................17 Storage Precautions ................17 Head Cleaning ................. 18 How to Clean ..................18 Specifications (SDT-D11000) ............19 Appendix Specifications (SDT-D9000) ............20 Table of Contents...
How to Use this Guide This Guide describes the DDS Drive Unit SDT-D11000/D9000 , and how to take care of it. Please read it carefully before using the unit, and keep it handy for future reference. The Guide consists of four parts, plus the specifications. Refer to the parts that relate to your use of the drive.
Part 1. Introduction About DDS Drives The SDT-D11000 is an external DDS drive unit that uses data cartridges conforming to the DDS-4 format. The SDT-D9000 is an external DDS drive unit that uses data cartridges conforming to the DDS-3 format. The SDT- D11000 supports DDS-1, DDS-2, DDS-3 and DDS-4 formats.
Useable Cartridges Data cartridges used with the SDT-D11000 must be marked with the DDS-1, DDS-2, DDS-3 or DDS-4 logo. The SDT-D9000 can only be used with data cartridges marked with DDS-1, DDS-2 or DDS-3 logo. DDS-4 Logo DDS-3 Logo DDS-2 Logo...
Part Names and Functions Front Panel POWER BUSY TAPE STATUS Figure 1-2. Front panel DDS Data Cartridge Receptacle See page 13 for information on inserting and removing a DDS data cartridge. POWER Indicator Lights while the drive is on. BUSY Indicator Lights when data is being transferred through the SCSI interface.
Página 9
STATUS Indicator Lights when an inserted cartridge is write-protected. This indicator also lights under the following conditions: Drive needs cleaning: repeating long-on, short-off blinking. End of Tape during cleaning: repeating blinking (same on-off interval). Drive Malfunctioning: repeating short-on (once or twice), long-off blinking.
Rear Panel SDT-D11000 SDT-D9000 Figure 1-3. Rear Panel Rotary Selector Switch SCSI ID selector. AC IN Connector Connect the supplied power cable here. SCSI Connector Connects to the SCSI bus connector of the host computer or another SCSI peripheral. Cooling Fan...
3) LVD/SE switchable terminator. AC power Figure 2-1. Interconnections When using high-speed data transfer with the SDT-D11000, it is recommended that total length of the SCSI cable not exceed 1.5 m (SE) or 12 m (LVD). Part 2. Preparation...
SDT-D9000 The SCSI bus allows connection of up to seven peripherals to the host computer. Use a SCSI cable with a full pitch 50 pin connector. Precautions • Switch off the host computer and peripherals before connecting the SCSI cable. •...
Part 3. Operation This section describes how to use the DDS drive, and how to handle data cartridges. How to use the DDS Drive Press the POWER switch on the front panel. The POWER indicator should light, and the STATUS, BUSY and TAPE indicators should blink as the self-test is performed.
Cartridge Removal Press the EJECT button. The cartridge ejects automatically. Figure 3-2. Press the EJECT button Caution Do not push the EJECT button while the BUSY indicator is blinking: to do so may destroy data on the tape. Part 3. Operation...
Part 4. Care and Maintenance Taking Care of the Drive Safety Considerations Power • Be sure to use only 100-240 V AC. • Avoid plugging into the same outlet as high-current equipment like copiers or shredders. Power Cable Precautions • Do not crush the cable or place heavy items on it. If the cable insulation appears worn or broken, do not use the cable.
Página 16
Abnormal occurrences If the drive behaves abnormally, or if it begins to smell or smoke, immediately unplug it from the wall outlet and contact your supplier for assistance. Cabinet cleaning Wipe the cabinet with a soft dry cloth. For heavy dirt, wipe with a soft cloth moistened with a gentle liquid soap, then wipe again with a soft dry cloth.
Taking Care of Cartridges Use Precautions • Avoid heavy vibration and dropping. • The shutter on the face of the cartridge is opened automatically when it is inserted into the drive. Do not open the shutter by hand, as touching the tape may damage it.
Head Cleaning To keep the DDS drive in top condition, clean the head as needed, using the proper head cleaning cartridge (sold separately). When the head needs cleaning, the STATUS indicator will blink. How to Clean Load the head cleaning cartridge (DGD15CL) into the DDS drive. Cleaning starts automatically.
Appendix Specifications (SDT-D11000) Performance Storage Capacity 40 GB compressed (with 150 m DDS-4 tape) 20 GB uncompressed (with 150 m DDS-4 tape) Bit Error Rate less than 10 Data Transfer Rate 1.18 MB/s uncompressed (TAPE) 2.36 to 4.72 MB/s compressed...
Les numéros du modèle et de série sont situés sous l’appareil. Inscrivez les numéros de série dans l’espace prévu ci dessous. Reférez vous y chaque fois que vous appelez votre revendeur Sony à propos de ce matériel. No de modèle No de série...
Página 22
Entretien des cassettes ..............35 Précautions d’utilisation ................ 35 Précautions pour le rangement .............. 35 Nettoyage de la tête de lecture ............36 Méthode de nettoyage ................36 Spécifications (SDT-D11000) ............37 Annexe Spécifications (SDT-D9000) ............38 Table des matières...
Utilisation du mode d’emploi Ce mode d’emploi décrit le lecteur DDS SDT-D11000/D9000 et sa manipulation. Prière de le lire attentivement avant d’utiliser le lecteur et de le garder à portée de main pour toute référence ultérieure. Ce manuel est composé de quatre parties, plus les spécifications. Pour chaque utilisation spécifique, se reporter aux chapitres concernés.
Partie 1. Introduction A propos des lecteurs DDS Le SDT-D11000 est un lecteur DDS externe qui utilise des cassettes de données au format DDS-4. Le SDT-D9000 est un lecteur DDS externe qui utilise des cassettes de données au format DDS-3. Le SDT-D11000 accepte les formats DDS-1, DDS-2, DDS-3 et DDS-4 et le SDT-D9000 accepte les formats DDS-1, DDS-2 et DDS-3.
Faire attention à n’utiliser que les cassettes spécifiquement conçues pour DDS (ne pas utiliser les cassettes DAT pour la musique). Composants du système Le SDT-D11000 se raccorde à l’ordinateur central via une interface SCSI ultra large. Le SDT-D9000 se raccorde à l'ordinateur central via une interface SCSI-2.
Identification et Fonction des Pièces Panneau avant POWER BUSY TAPE STATUS Figure 1-2. Panneau avant Réceptacle de cassette de données DDS Voir la page 31 pour les informations sur l’insertion et le retrait d’une cassette de données DDS. Voyant POWER S’allume lorsque le lecteur est sous tension.
Página 27
Voyant STATUS S’allume lorsqu’une cassette insérée est protégée contre l’écriture. Ce voyant s’allume aussi dans les situations suivantes : Le lecteur nécessite un nettoyage : clignotements répétés longs allumés – courts éteints. Signal de fin de bande en cours de clignotements répétés (intervalles nettoyage : réguliers).
Panneau arrière SDT-D11000 SDT-D9000 Figure 1-3. Panneau arrière Sélecteur rotatif Sélecteur d’identification SCSI ID. Connecteur AC IN Brancher le câble d’alimentation fourni dans ce connecteur. Connecteur SCSI Permet de brancher le connecteur de bus SCSI de l’ordinateur central ou d’un autre périphérique SCSI.
• Lecteur DDS • Câble d’alimentation • Mode d’emploi Interconnexions SDT-D11000 Le bus SCSI permet de raccorder jusqu’à quinze périphériques à l’ordinateur central. Utiliser un câble SCSI muni d’un connecteur à 68 broches. Précautions • Mettre l’ordinateur central et les périphériques hors tension avant de connecter le câble SCSI.
SDT-D9000 Le bus SCSI permet de raccorder jusqu’à sept périphériques à l’ordinateur central. Utiliser un câble SCSI muni d’un connecteur standard à 50 broches. Précautions • Mettre l’ordinateur central et les périphériques hors tension avant de connecter le câble SCSI. •...
Partie 3. Fonctionnement Cette section décrit l’utilisation du lecteur DDS ainsi que la manipulation des cassettes de données. Utilisation du lecteur DDS Appuyer sur l’interrupteur POWER sur le panneau avant. Le voyant POWER doit s’allumer tandis que les voyants STATUS, BUSY et TAPE doivent clignoter pendant le déroulement de l’autotest.
Retrait d’une cassette Appuyer sur le bouton EJECT. La cassette est automatiquement éjectée. Figure 3-2. Appuyer sur le bouton EJECT Précaution Ne pas appuyer sur le bouton EJECT lorsque le voyant BUSY clignote au risque de détruire les données sur la bande. Partie 3.
Partie 4. Entretien et réparation Manipulation du lecteur Sécurité Alimentation électrique • S’assurer de n’utiliser que du courant alternatif 100-240 V AC. • Eviter de brancher le lecteur sur la même prise que des appareils à forte intensité électrique tel que des télécopieurs ou des destructeurs de documents.
Eviter les changements brusques de température Si le lecteur est déplacé d’un endroit frais à un endroit chaud ou si la température de la pièce augmente soudainement, de l’humidité risque de se condenser dans le boîtier. Attendre au moins une heure avant de mettre le lecteur sous tension lorsqu’il y a un changement brusque de température.
Entretien des cassettes Précautions d’utilisation • Eviter les fortes vibrations et les chutes. • L’obturateur à l’avant de la cassette s’ouvre automatiquement lorsqu’elle est insérée dans le lecteur. Ne pas ouvrir l’obturateur à la main car le contact avec la bande risque de l’endommager. •...
Nettoyage de la tête de lecture Pour conserver le lecteur DDS dans la meilleure condition possible, nettoyer la tête régulièrement à l’aide de la cartouche de nettoyage appropriée (vendue séparément). Le voyant STATUS clignote lorsque la tête nécessite un nettoyage. Méthode de nettoyage Introduire la cartouche de nettoyage de tête (DGD15CL) dans le lecteur DDS.
Annexe Spécifications (SDT-D11000) Performance Capacité d’enregistrement 40 GB compressés (avec une bande DDS-4 de 150 m) 20 GB sans compression (avec une bande DDS-4 de 150 m) Taux d’erreur de bit inférieur à 10 Vitesse de transfert des données 1,18 MB/S sans compression (BANDE) de 2,36 à...
Spécifications (SDT-D9000) Performance Capacité d’enregistrement 24 GB compressés (avec une bande DDS-3 de 125 m) 12 GB sans compression (avec une bande DDS-3 de 125 m) Taux d’erreur de bit inférieur à 10 Vitesse de transfert des données 1,18 MB/S sans compression (BANDE) de 2,36 à...
Sicherheitsvorschriften Dokument des Inhabers Die Modell- und die Seriennummer befinden sich auf der Linie unten. Schreiben Sie die Seriennummer auf die vorgegebene Linie. Erwähnen Sie diese, wenn Sie Ihren Sony Händler wegen dieses Produktes kontaktieren. Modell Nr. Serie Nr. Information WARNUNG Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit...
Página 40
Pflege und Beschädigungen vermeiden ..............52 Wartung Handhabung der Kassetten ............54 Vorsichtsmaßregeln ................54 Vorsichtsmaßregeln beim Lagern ............54 Reinigung des Kopfes ..............55 Reinigung ....................55 Technische Daten (SDT-D11000) ........... 56 Anhang Technische Daten (SDT-D9000) ............. 57 Inhaltsverzeichnis...
Gebrauch dieses Handbuchs In diesem Handbuch wird gezeigt, wie das DDS-Laufwerk SDT-D11000/ D9000 benutzt und gepflegt wird. Bitte lesen Sie es sorgfältig, bevor Sie das Laufwerk benutzen, und bewahren Sie es anschließend zum späteren Nachschlagen griffbereit auf. Dieses Handbuch ist in vier Abschnitte gegliedert. Am Ende finden Sie die technischen Daten.
Abschnitt 1. Einführung DDS-Laufwerke Das SDT-D11000 ist ein externes DDS-Laufwerk für Kassetten, die dem DDS-4 Format entsprechen. Das SDT-D9000 ist ein externes DDS-Laufwerk für Kassetten, die dem DDS-3 Format entsprechen. Das SDT-D11000 unterstützt Kassetten der Formate DDS-1, DDS-2, DDS-3 und DDS-4, das SDT-D9000 hingegen Kassetten der Formate DDS-1, DDS-2 und DDS-3.
Geeignete Kassetten Die Datenkassetten, die mit dem SDT-D11000 benutzt werden, müssen das Logo DDS-1, DDS-2, DDS-3 oder DDS-4 tragen. Das SDT-D9000 kann nur mit Datenkassetten benutzt werden, die das Logo DDS-1, DDS-2 oder DDS- 3 tragen. DDS-4-Logo DDS-3-Logo DDS-2-Logo DDS-1-Logo Vorsicht Achten Sie darauf nur Kassetten zu benutzen, die speziell für DDS-...
Bezeichnung und Funktion der Teile Vorderseite POWER BUSY TAPE STATUS Abbildung 1-2. Vorderseite Aufnahmefach für DDS-Datenkassetten Auf Seite 50 wird erklärt, wie DDS-Datenkassetten eingeschoben und entfernt werden. POWER-Anzeige Leuchtet, wenn das Laufwerk eingeschaltet ist. BUSY-Anzeige Leuchtet, wenn Daten über die SCSI-Schnittstelle übertragen werden. Außerdem leuchtet diese Anzeige in den folgenden Fällen: Laufwerk liest oder schreibt Blinkt in gleich langem Aus-/Ein-...
Página 45
STATUS-Anzeige Leuchtet, wenn die eingeschobene Kassette schreibgeschützt ist. Außerdem leuchtet diese Anzeige in den folgenden Fällen: Laufwerk muss gereinigt werden: Blinkt in langem Ein- und kurzem Aus-Intervall. Bandende bei Reinigung erreicht: Blinkt in gleich langem Aus-/Ein- Intervall. Störung des Laufwerks: Blinkt in kurzem Ein- (ein- oder zweimal) und langem Aus-Intervall.
Rückseite SDT-D11000 SDT-D9000 Abbildung 1-3. Rückseite Auswahlschalter Zum Wählen der SCSI-ID. AC-Stromeingang Hier wird das mitgelieferte Netzkabel angeschlossen. SCSI-Anschluss Wird mit dem SCSI-Bus-Anschluss des Computers oder eines anderen SCSI-Peripheriegeräts verbunden. Kühlgebläse Abschnitt 1. Einführung...
Abschnitt 2. Vorbereitung Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass alle für die Installation notwendigen Teile vorhanden sind, schließen Sie das Laufwerk an den Computer an und wählen mit dem Auswahlschalter auf der Rückseite des Laufwerks die SCSI-ID. Mitgelieferte Teile Überprüfen Sie beim Öffnen der Verpackung, ob alle nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind.
Geräte angeschlossen sind, und 3) ein auf LVD/SE umschaltbaren Abschlusswiderstand (Terminator). Netzstrom Abbildung 2-1. Anschlüsse Wenn Sie mit dem SDT-D11000 hohe Datenübertragungsgeschwindigkeiten benutzen, sollte die Gesamtlänge der SCSI-Kabel nicht mehr als 1,5 m (SE) bzw. 12 m (LVD) betragen. Abschnitt 2. Vorbereitung...
SDT-D9000 Über den SCSI-Bus können bis zu sieben Peripheriegeräte mit dem Computer verbunden werden. Benutzen Sie ein SCSI-Kabel mit einem 50-poligen Full Pitch Stecker. Vorsichtsmaßregeln • Schalten Sie den Computer und alle Peripheriegeräte aus, bevor Sie das SCSI-Kabel anstecken. • Vergewissern Sie sich, dass die SCSI-Anschlüsse fest sitzen. •...
Abschnitt 3. Betrieb In diesem Abschnitt wird die Benutzung des DDS-Laufwerks und die Handhabung der Datenkassetten erklärt. Gebrauch des DDS-Laufwerks Drücken Sie den POWER-Schalter auf der Vorderseite. Die POWER-Anzeige beginnt zu leuchten und die Anzeigen STATUS, BUSY und TAPE blinken, während der Selbsttest abläuft. Sobald diese drei Anzeigen zu blinken aufhören, können Sie wie nachstehend gezeigt eine Datenkassette einschieben.
Entnehmen von Kassetten Drücken Sie die EJECT-Taste. Die Kassette wird automatisch ausgeworfen. Abbildung 3-2. Drücken der EJECT-Taste Vorsicht Während die BUSY-Anzeige blinkt, darf die EJECT-Taste nicht gedrückt werden, da dies zum Verlust der Daten auf der Kassette führen könnte. Abschnitt 3. Betrieb...
Abschnitt 4. Pflege und Wartung Pflege des Laufwerks Vorsichtsmaßregeln Stromversorgung • Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit einer Spannung von 100 bis 240 V Wechselstrom an. • Vermeiden Sie es, das Gerät an eine Steckdose anzuschließen, über die Geräte mit hohen Spannungen gespeist werden, wie Kopierer oder Reißwölfe.
Plötzliche Temperaturschwankungen vermeiden Wenn das Laufwerk von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird oder die Raumtemperatur plötzlich ansteigt, kann sich im Geräteinneren Feuchtigkeit niederschlagen. Warten Sie nach einem Temperaturwechsel mindestens eine Stunde, bevor Sie das Laufwerk einschalten. Wenn das Laufwerk eingeschaltet wird, während es innen feucht ist, und es ist eine Kassette eingeschoben, kann die Kassette oder das Laufwerk Schaden nehmen.
Handhabung der Kassetten Vorsichtsmaßregeln • Kassetten nicht fallen lassen oder Erschütterungen aussetzen. • Der Verschluss auf der Vorderseite der Kassetten öffnet sich beim Einschieben der Kassetten ins Laufwerk automatisch. Die Kassette nicht von Hand öffnen, da das Berühren des Bandes Schäden verursachen kann. •...
Reinigung des Kopfes Um das DDS-Laufwerk in erstklassigem Zustand zu erhalten, reinigen Sie den Kopf bei Bedarf mit einer geeigneten Kopfreinigungskassette (muss extra erworben werden). Wenn der Kopf gereinigt werden muss, blinkt die STATUS-Anzeige. Reinigung Schieben Sie die Kopfreinigungskassette (DGD15CL) ins DDS- Laufwerk.
Los números de modelo y de serie están localizados en el fondo. Debe escribir el número de serie en el lugar abajo. Debe referir a aquellos números siempre que comunique con su vendedor de productos Sony en cuanto a este producto.
Página 59
Cuidados de los cartuchos ............72 Precauciones durante la utilización ............72 Precauciones al guardar los cartuchos ........... 72 Limpieza del cabezal ............... 73 Cómo realizar la limpieza ..............73 Especificaciones (SDT-D11000) ............. 74 Apéndice Especificaciones (SDT-D9000)............75 Índice...
Cómo utilizar esta guía Esta guía describe las unidades DDS modelos SDT-D11000/D9000, y cómo cuidarlas. Léala con mucha atención antes de utilizar la unidad, y consérvela a mano para utilizarla como referencia en el futuro. La guía consiste en cuatro capítulos, más las especificaciones. Consulte los capítulos relacionados con la utilización de la unidad.
Capítulo 1. Introducción Sobre las unidades DDS La SDT-D11000 es una unidad DDS externa que utiliza cartuchos de datos que cumplen con el formato DDS-4. La SDT-D9000 es una unidad DDS externa que utiliza cartuchos de datos que cumplen con el formato DDS-3. La SDT-D11000 es compatible con los formatos DDS-1, DDS-2, DDS-3 y DDS-4.
Asegúrese de utilizar solamente los cartuchos diseñados específicamente para DDS (no utilice cartuchos DAT diseñados para música). Componentes del sistema La SDT-D11000 se conecta al ordenador principal por medio de una interfaz SCSI ultraancha. La SDT-D9000 se conecta al ordenador principal por medio de una interfaz SCSI-2.
Nombres de los elementos y funciones Panel frontal POWER BUSY TAPE STATUS Figura 1-2. Panel frontal Receptáculo del cartucho de datos DDS Consulte la página 68 para obtener información acerca de la inserción y la extracción de un cartucho de datos DDS. Indicador POWER Se ilumina mientras la unidad está...
Página 64
Indicador STATUS Se ilumina cuando el cartucho insertado está protegido contra la escritura. Este indicador también se ilumina bajo las condiciones siguientes: La unidad necesita ser limpiada: Parpadeo repetido con encendidos largos y apagados cortos. Fin de cinta durante la limpieza: Parpadeo repetido (el mismo intervalo de encendido y apagado) Mal funcionamiento de la unidad:...
Panel trasero SDT-D11000 SDT-D9000 Figura 1-3. Panel trasero Conmutador selector rotativo Selector de la ID de SCSI. Conector AC IN Conecte aquí el cable de alimentación suministrado. Conector SCSI Se conecta al conector bus SCSI del ordenador principal o de otro periférico SCSI.
Alimentación de CA Figura 2-1. Interconexiones Cuando se utilice la transferencia de datos a alta velocidad con la SDT-D11000, se recomienda que la longitud total del cable SCSI no exceda 1,5 m (SE) o 12 m (LVD). Capítulo 2. Preparación...
SDT-D9000 El bus SCSI permite conectar un máximo de siete periféricos al ordenador principal. Utilice un cable SCSI con un conector de 50 contactos de paso completo. Precauciones • Apague el ordenador principal y los periféricos antes de conectar el cable SCSI.
Capítulo 3. Operación Esta sección describe cómo utilizar la unidad DDS y cómo manejar los cartuchos de datos. Cómo utilizar la unidad DDS Pulse el interruptor POWER del panel frontal. El indicador POWER deberá encenderse, y los indicadores STATUS, BUSY y TAPE deberán parpadear al realizarse la autoverificación. Cuando los tres indicadores dejen de parpadear, usted podrá...
Extracción del cartucho Pulse el botón EJECT. El cartucho saldrá automáticamente. Figura 3-2. Pulsación del botón EJECT Precaución No pulse el botón EJECT mientras está parpadeando el indicador BUSY, pues podrían destruirse los datos de la cinta. Capítulo 3. Operación...
Capítulo 4. Cuidados y mantenimiento Cuidados de la unidad Seguridad Alimentación • Asegúrese de utilizar solamente CA 100-240 V. • Evite enchufar la unidad en la misma toma de corriente a la que están conectados aparatos de alto consumo como, por ejemplo, copiadoras o máquinas para destruir documentos.
Fallos en la unidad Si la unidad no funciona normalmente, o si se produce un mal olor o humo, desenchufe inmediatamente la unidad de la toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor para solicitar asistencia. Limpieza de la caja Limpie la caja con un paño blando y seco.
Cuidados de los cartuchos Precauciones durante la utilización • Evite las vibraciones intensas y no deje caer los cartuchos. • El obturador de la parte frontal del cartucho se abre automáticamente al insertarlo en la unidad. No abra el obturador con la mano porque si toca la cinta ésta puede estropearse.
Limpieza del cabezal Para mantener la unidad DDS en óptimas condiciones, limpie bien el cabezal utilizando el cartucho de limpieza apropiado (vendido separadamente). Cuando el cabezal necesite ser limpiado, el indicador STATUS parpadeará. Cómo realizar la limpieza Meta el cartucho de limpieza de cabezales (DGD15CL) en la unidad DDS.
Apéndice Especificaciones (SDT-D11000) Características Capacidad de almacenamiento 40 GB con compresión (con cinta DDS-4 de 150 m) 20 GB sin compresión (con cinta DDS-4 de 150 m) Proporción de errores en bits menos de 10 Velocidad de transferencia de datos 1,18 MB/s sin compresión...
Especificaciones (SDT-D9000) Características Capacidad de almacenamiento 24 GB con compresión (con cinta DDS-3 de 125 m) 12 GB sin compresión (con cinta DDS-3 de 125 m) Proporción de errores en bits menos de 10 Velocidad de transferencia de datos 1,18 MB/s sin compresión (CINTA) 2,36 a 4,72 MB/s con compresión Velocidad de transferencia de datos de ráfaga...
Página 76
SDT-D11000/D9000 DDS Drive Unit Operator’s Guide Mode d’emploi Benutzerhandbuch Guía del operador Printed in Japan...