AERMEC VEC Serie Manual De Instalacion Y Uso

AERMEC VEC Serie Manual De Instalacion Y Uso

Fan coil
Ocultar thumbs Ver también para VEC Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VENTILCONVETTORI - Manuale installazione ed uso
FAN COILS - Use and maintenance manual
VENTILO-CONVECTEURS - Manuel d'installation et d'utilisation
GEBLÄSEKONVEKTOREN - Installations- und Bedienungshandbuch
FAN COIL - Manual de instalación y uso
VEC_I
110/240 V ~ 50/60Hz
VEC_I 1903 - 5074551_04
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AERMEC VEC Serie

  • Página 1 VENTILCONVETTORI - Manuale installazione ed uso FAN COILS - Use and maintenance manual VENTILO-CONVECTEURS - Manuel d'installation et d'utilisation GEBLÄSEKONVEKTOREN - Installations- und Bedienungshandbuch FAN COIL - Manual de instalación y uso VEC_I 110/240 V ~ 50/60Hz VEC_I 1903 - 5074551_04...
  • Página 2 TRASPORTO • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE NICHT nass machen. NON bagnare. Tenere al KEEP DRY. Keep out of NE PAS mouiller. Tenir à NO mojar. Conservar Vor Regen geschützt riparo dalla pioggia. the rain. l’abri de la pluie. protegido de la lluvia.
  • Página 3 IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO - PRODUCT IDENTIFICATION - IDENTIFICATION DU PRODUIT - KENNZEICHNUNG DES PRODUKTES - IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO I ventilconvettori sono identificabili attraverso: ETICHETTA IMBALLO Posta sull’imballo, riporta i dati identificativi del prodotto. TARGHETTA TECNICA Posta all’interno dell’unità, riporta i dati identificativi e tecnici del prodotto. ATTENZIONE: La manomissione, l’asportazione, la mancanza della targhetta di identificazione o quant’altro non permetta la sicura identificazione del prodotto, rende difficoltosa qualsiasi operazione di installazione e manutenzione.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    INDICE - TABLE OF CONTENTS - INDEX - INHALTSVERZEICHNIS - ÍNDICE ITA: AVVERTENZE GENERALI .................5 MANUTENZIONE ..................6 PROBLEMI E SOLUZIONI ................7 DESCRIZIONE DELL'UNITÀ ..............8 ESEMPI DI CONFIGURAZIONI DI IMPIANTI CON VEC_I .......9 LIMITI DI FUNZIONAMENTO ..............9 INSTALLAZIONE ..................10 ING: IMPORTANT INFORMATION ..............13 PROBLEMAS Y SOLUCIONES ..............15 DESCRIPTION OF THE UNIT ..............16 EXAMPLES OF SYSTEM CONFIGURATIONS WITH VEC_I ....17...
  • Página 5: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI Le unità VEC_I AERMEC sono co- Prima dell’installazione controllare che dell'unità. struite secondo gli standard tecnici l’unità non abbia subito danni duran- L’unità deve essere installata in posi- e le regole di sicurezza riconosciu- te la fase di trasporto: zione tale da consentire facilmente te. Sono progettate per il riscalda-...
  • Página 6: Manutenzione

    MANUTENZIONE ATTENZIONE: prima di effettuare qualsia- stesso operatore, all’apparecchio ed ATTENZIONE: il ventilconvettore è all’ambiente circostante. si intervento, assicurarsi che l’alimenta- collegato alla rete elettrica ed al circuito zione elettrica sia disinserita. ATTENZIONE: prima di effettuare qual- idraulico, un intervento da parte di per- siasi intervento munirsi di opportuni di- ATTENZIONE: Non tentare di ripare l'u- sonale non provvisto di specifica com- spositivi di protezione individuale.
  • Página 7: Manutenzione Straordinaria

    La manutenzione straordinaria deve essere per i collegamenti elettrici si richiedono le una serie di operazioni complesse che com- eseguita solo dai Servizi Assistenza Aermec verifiche relative a: portano lo smontaggio del ventilconvettore oppure da soggetti in possesso dei requisiti o dei suoi componenti, grazie alle quali si ri- •...
  • Página 8: Descrizione Dell'unità

    2 tubi: utilizzato nei ventilconvettori modulanti VEC_I ammortizzato con supporti elastici. - senza valvola; di AERMEC presenta enormi vantaggi rispetto - con valvola acqua (VCF); MOTORE ELETTRICO BRUSHLESS CON CONTROL- ai tradizionali motori a corrente alternata ed ai LO INVERTER...
  • Página 9: Esempi Di Configurazioni Di Impianti Con Vec_I

    po ventilante è chiuso anteriormente da un COLLEGAMENTI IDRAULICI Utilizzare un pannello comandi con termostato pannello metallico. Ogni apparecchio è cor- e controllo delle velocità di ventilazione con I collegamenti, posizionati nella fiancata sinistra, redato di bacinelle raccolta condensa sia per uscite 0-10V .
  • Página 10: Installazione

    INSTALLAZIONE INFORMAZIONI PER L'INSTALLAZIONE elettrici dagli attacchi idraulici. Gli attacchi di verificare gli stessi ai fini della sicurezza ATTENZIONE: prima di effettuare qualsi- idraulici e di scarico condensa devono esse- e della funzionalità (in ottemperanza alla asi intervento, assicurarsi che l’alimentazio- re sulla fiancata opposta alla fiancata con gli legislazione nazionale vigente nel paese di ne elettrica sia disinserita.
  • Página 11: Installazione Dell'unita

    INSTALLAZIONE DELL'UNITA • Scegliere la posizione dove installare l’unità filettate utilizzando 8 dadi di cui 4 autobloc- • Portare i cavi elettrici di alimentazione e in funzione della pianta della stanza, del canti. Agire sui dadi per regolare l’altezza, dei comandi in prossimità della scatola elet- numero di unità...
  • Página 12: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI L’unità deve essere collegata direttamente ad un a 1000 Hz. I cavi all’uscita dal tubo o canalina devono essere attacco elettrico o ad un circuito indipendente. posizionati in modo da non subire sollecitazioni Si raccomanda l'utilizzo di interruttori differen- a trazione o torsione e comunque protetti da ATTENZIONE: è...
  • Página 13: Important Information

    AERMEC will not be liable for dam- The unit must be installed to facili- age due to failure to follow these tate routine (filter cleaning) and instructions. special maintenance operations. Make sure the unit has not been...
  • Página 14 MAINTENANCE the unit and the surrounding environ- supply has been disconnected before ATTENTION: the fan coil is connect- ment. carrying out any interventions. ed to the power supply and the hy- ATTENTION: The unit must be installed ATTENTION: Install a device, master draulic circuit.
  • Página 15: Extraordinary Maintenance

    EXTRAORDINARY MAINTENANCE Special maintenance must be performed only lation in the fan coil operation.. by Aermec After-sales Service or by person- • resistance. Make sure that the power supply has nel with the technical-professional skills for • Continuity test of the protection wires.
  • Página 16: Description Of The Unit

    (without hall probes) normally used control panel. and the control system used in verm_i fan on other modulating fan coils: coils from aermec stems from the fusion of HEAT EXCHANGE BATTERY the most sophisticated technologies in the - reduced wear...
  • Página 17: Examples Of System Configurations With Vec_I

    to 200 rpm). CONDENSATE DRAIN FITTINGS FOR SUPPLY AND SUCTION BEARING STRUCTURE each appliance is equipped with condensate the vec_ii_p fan coils are compatible with all the collection basins with connection for the accessories already available for the fan coils it is made of galvanized sheet metal of adequate condensate outlet produced by the unit in of the vec_i_p series...
  • Página 18: Information Regarding Installation

    INFORMATION REGARDING INSTALLATION ATTENTION: make sure that the and condensate drain connections must be in the country of installation). power supply has been discon- on the side opposite that with electric con- ATTENTION: • Install a device, master switch nected before carrying out any nections.
  • Página 19: Installation

    INSTALLATION INSTALLING THE UNIT - Choose the place where to install the - lift the unit carefully and, keeping it - drain the system via the drain valve unit according to the layout of the room, slightly inclined, attach it to the 4 - bring the power supply and the control the number of units to be installed threaded bars using 8 nuts, 4 of which...
  • Página 20: Electrical Wirings

    ELECTRICAL WIRINGS The unit must be connected directly to an The use of B-type circuit breakers is or twisted and are anyway protected from electrical outlet or to an independent circuit. recommended. outside agents. Stranded cables can only be used with WARNING: it is compulsory to connect the For installations with three-phase power crimping terminals.
  • Página 21: Mises En Garde Générales

    MISES EN GARDE GÉNÉRALES Les unités VEC_I AERMEC sont instructions. L'unité doit être installée de ma- fabriquées selon les standards nière à permettre un entretien Avant l'installation de l'unité, techniques et les règles de sécu- ordinaire (nettoyage du filtre) et contrôler qu'elle n'ait pas subi de rité reconnues. Elles sont conçues extraordinaire aisé.
  • Página 22: Maintenance

    MAINTENANCE dommages à lui-même, à l'appareil et au mi- tion, s'assurer que l'alimentation électrique ATTENTION : le convecteur à ventilation lieu environnant. est coupée. est branché au réseau électrique et au circuit ATTENTION : Ne pas tenter de réparer l'uni- ATTENTION : avant d'effectuer toute inter- hydraulique ;...
  • Página 23: Problèmes Et Solutions

    Ces opé- effectuée seulement par les Services notamment : rations permettent de rétablir la condition d'Assistance Aermec ou par un personnel • La mesure de la résistance d'isolement de d'efficacité maximale de l'appareil. en possession des qualités requises, tech- l'installation électrique.
  • Página 24: Versions

    Les ventilo-convecteurs sont conçus pour les balais" avec des supports élastiques. utilisé dans les ventilo-convecteurs modulants systèmes à 2 tubes: AERMEC VEC_I présente des avantages - sans soupape; MOTEUR ÉLECTRIQUE SANS BALAI AVEC considérables par rapport aux moteurs - avec vanne d'eau (VCF);...
  • Página 25: Exemples D'installation

    CONNEXIONS HYDRAULIQUES série VEC_I_P DÉCHARGE DE CONDENSAT Les connexions, placées sur le côté gauche, Chaque appareil est équipé de bassins de sont montées en femelle. Il est possible de faire PANNEAU DE COMMANDE récupération des condensats avec connexion tourner la batterie. Utilisez un panneau de commande avec pour la sortie de condensat produite par l'unité...
  • Página 26: Informations Pour L'installation

    INFORMATIONS POUR L'INSTALLATION ATTENTION : avant d'effectuer toute hydrauliques et d'évacuation de la conden- (conformément aux lois en vigueur dans le sation doivent être sur le côté opposé des pays de destination). intervention, s'assurer que l'alimen- tation électrique est coupée. raccords électriques.
  • Página 27 ATTENTION : avant d'effectuer une quel- spécifiques. - dans son logement dans la batterie, position conque intervention, vérifier si l'alimenta- OBLIGATOIRE si le thermostat est raccordé à Il est nécessaire que les conduites d'eau, tion électrique est débranchée. une installation avec commande centralisée d'évacuation des condensats ainsi que du ou superviseur (exemple : VMF-E5) ;...
  • Página 28: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION DE L'UNITÉ - Choisir une position où installer l'unité en aux 4 barres filetées en utilisant 8 écrous Placer les câbles électriques d'alimentation fonction du plan de la pièce, du nombre dont 4 sont auto-bloquants. Régler la et des commandes à proximité du boîtier d'unités à...
  • Página 29: Raccordements Électriques

    RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES L'unité doit être branchée directement à un le ventilo-convecteur. Alternés sinusoïdaux avec fréquence branchement électrique ou à un circuit À la sortie des tubes ou des caniveaux, les câbles jusqu’à 1000 hz indépendant. doivent être installés de façon à ne pas subir Il est conseillé...
  • Página 30: Allgemeine Hinweise

    Einheit standhalten. ACHTUNG: Das Gerät ist gemäß den in den einzelnen Ländern geltenden Vorschriften der Anmerkung: Anlagentechnik zu installieren. Für jedwede zukünftige Konsultation oder ACHTUNG: Vor jedem Eingriff ist sicherzu- Mitteilung an AERMEC S.p.A. muss die Serien- stellen, dass die Stromversorgung ausgeschal- nummer angegeben werden. VEC_I 1903 - 5074551_04...
  • Página 31: Ordentliche Wartung

    WARTUNG Fachkenntnisse verfügt, können zu Schäden len, dass die Stromversorgung ausgeschaltet ACHTUNG: der Gebläsekonvektor ist an an Personen (auch dem Bediener), dem Gerät ist. das Stromversorgungsnetz und an die Was- und der Umwelt führen. ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, die Einheit serversorgung angeschlossen.
  • Página 32: Probleme Und Lösungen

    ARBEITEN: • Reinigung von innen, einmal jährlich oder aller Teile, die mit der behandelten Luft Zur Beseitigung etwaiger Staubablagerungen vor längeren Stillstandszeiten; in Räumen, in Berührung kommen. Auch den Zustand einen Pinsel verwenden. in denen eine hohe Luftreinheit erforder- des Filters kontrollieren, ihn reinigen und •...
  • Página 33: Beschreibung Der Einheit

    Sonden" und das Steuersystem, das in normalerweise bei anderen modulierenden Bedienfeld gesteuert werden. den VERM_I-Gebläsekonvektoren von Lüfterspulen verwendet werden: AERMEC zum Einsatz kommt, sind auf die WÄRMEAUSTAUSCH-BATTERIE Fusion der fortschrittlichsten Technologien - Reduzierter Verschleiß Batterie mit Kupferrohr und Aluminiumlamellen im Bereich Mechanik und Elektronik - Möglichkeit, die Drehzahl präzise und...
  • Página 34: Konfigurationsbeispiele Für Anlagen Mit Vec_I

    Befestigung des Geräts an der Wand. Die erzeugt. VEC_I_P-Serie verfügbar ist Lüftereinheit ist an der Vorderseite durch HYDRAULISCHE VERBINDUNGEN BEDIENFELD eine Metallblende geschlossen. Jedes Gerät Die Anschlüsse auf der linken Seite befinden Verwenden Sie ein Bedienfeld mit Thermostat ist mit Kondensatsammelbecken sowohl sich auf einer Buchse.
  • Página 35: Installation

    INSTALLATION HINWEISE ZUR INSTALLATION ACHTUNG: vor jedem Eingriff ist sicher- Kondenswasserablass müssen sich auf der Seite gültigen Gesetzgebung). zustellen, dass die Stromversorgung aus- befinden, die der Seite mit den elektrischen ACHTUNG: Es ist eine Vorrichtung, ein geschaltet ist. Anschlüssen gegenüberliegt. Hauptschalter oder ein elektrischer Stecker zu ACHTUNG: Vor jedem Eingriff ist geeig- ACHTUNG: Die elektrischen Anschlüsse und...
  • Página 36: Elektrische Anschlüsse

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Das Gerät muss direkt an einen Stromanschluss Frequenz von bis zu 1000 Hz Die Kabel am Ausgang von Rohr oder Führungs- oder an einen unabhängigen Stromkreis ange- schiene müssen so verlegt sein, dass sie keinen Die Verwendung von Differentialschaltern vom Typ schlossen werden.
  • Página 37: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS GENERALES Las unidades VEC_I AERMEC están Antes de proceder a la instalación las operaciones de instalación de fabricadas de acuerdo con los controle que la unidad no haya la unidad. estándares técnicos y las reglas sufrido daños durante la fase de La unidad se debe instalar en una de seguridad reconocidas.
  • Página 38: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO rato y al ambiente circunstante. mentación eléctrica no esté conectada. ATENCIÓN: el ventiloconvector está co- ATENCIÓN: No trate de reparar las unidades ATENCIÓN: antes de llevar a cabo cualquier nectado con la red eléctrica y con el circuito por su cuenta, ¡es muy peligroso! tipo de intervención, hay que dotarse de los hidráulico;...
  • Página 39: Mantenimiento Extraordinario

    MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO Solamente los Servicios de Asistencia Aermec y de la funcionalidad; por lo que se refiere que comportan el desmontaje de los venti- pueden llevar a cabo el mantenimiento a las conexiones eléctricas se requiere, en loconvectores o bien de sus componentes, extraordinario;...
  • Página 40: Descripción De La Unidad

    Hall" y el sistema de control utilizado en los modulador VEC_I de AERMEC tiene enormes serpentines VERM_I de AERMEC se derivan de ventajas en comparación con los motores BATERIA DE INTERCAMBIO DE CALOR la fusión de las tecnologías más sofisticadas en de CA tradicionales y los motores híbridos e...
  • Página 41: Ejemplos De Configuraciones De Instalaciones Con Vec_I

    implica una mayor eficiencia y un arranque tanto para instalación vertical como para Accesorios para suministro y aspiración. garantizado y controlado. instalación horizontal. Los fan coils VEC_II_P son compatibles con todos - Velocidad mínima garantizada de 90 rpm (por DESCARGA CONDENSADA los accesorios ya disponibles para los fan coils razones termodinámicas, este límite se ha de la serie VEC_I_P...
  • Página 42: Informaciones Para La Instalación

    INFORMACIONES PARA LA INSTALACIÓN ATENCIÓN: antes de llevar a cabo cual- hidráulicas y de descarga de condensación deben legislación nacional vigente en el país de destino). quier tipo de intervención, asegúrese estar situadas en el lado opuesto al lado con las ATENCIÓN: Instale un dispositivo, interruptor general de que la alimentación eléctrica no esté...
  • Página 43: Instalación De La Unidad

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD - Elegir la posición en donde instalar la manteniéndola ligeramente inclinada Ventilar la instalación mediante la válvula unidad en función del piso en el que se fijarla a las 4 barras roscadas utilizando de ventilación. encuentra el cuarto, de la cantidad de 8 tuercas de las cuales 4 deben ser - L l e v a r l o s c a b l e s e l é...
  • Página 44: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS La unidad se debe conectar directamente a una red 1000 hz cables de manera tal que no sufran tracciones Se recomienda el uso de interruptores eléctrica o a un circuito independiente. ni torsiones y queden protegidos de los agentes diferenciales tipo B.
  • Página 45: Accessori Obbligatori -Mandatory Accessory - Accessoire Obligatoire - Obligatorischen Zubehörs - Accesorio Obligatorio

    ACCESSORI OBBLIGATORI -MAN- DATORY ACCESSORY - ACCESSOIRE VEC20GL OBLIGATOIRE - OBLIGATORISCHEN ZUBEHÖRS - ACCESORIO OBLIGATO- 1185 VEC20GL VEC30GL VEC40GL VEC_GL V E C _ G L VEC_GL Mit VEC_GL VEC_GL consente 2 a l l o w s 2 permet 2 posi- sind 2 In- permite 2 posi- posizioni di installazio-...
  • Página 46 Installazione "A" Installazione "B" Installation "A" Installation "B" Instalación "A" Instalación "B" VEC_I 1903 - 5074551_04...
  • Página 47: Dimensioni [Mm] Dimensions [Mm] Données Des Les Dimensions [Mm] Abmessungen Datos [Mm] Dimensionales [Mm]

    DIMENSIONI [MM] DIMENSIONS [MM] DONNÉES DES LES DIMENSIONS [MM] ABMESSUNGEN DATOS [MM] DIMENSIONALES [MM] 284(A) / 314(B) [mm] [mm] Peso • Weight • Poids • Gewicht • Peso (VEC) [kg] 15,5 20,6 24,7 24,7 Peso • Weight • Poids • Gewicht • Peso (VEC GL) [kg] VEC_I 1903 - 5074551_04...
  • Página 48: Schemi Elettrici • Wiring Diagrams • Schemas Electriques • Schaltpläne • Esquemas Eléctricos

    SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS LEGENDA READING KEY LEGENDE LEGENDE LEYENDA Fusibile Fuse Fusible Sicherung Fusible Interruttore generale Main switch Interupteur général Hauptschalter Interruptor general Morsettiera Terminal board Boitier Klemmleiste Placa de bornes Microinterruttore griglia (Solo Micro-interrupteur grille Mikroschalter Gitter (Nur bei...
  • Página 49: Impostazioni Di Fabbrica Della Scheda Inverter - Inverter Card Factory Settings Réglages En Usine De La Platine Inverter - Werkseinstellungen

    IMPOSTAZIONI DI FABBRICA DELLA SCHEDA INVERTER - INVERTER CARD FACTORY SETTINGS RÉGLAGES EN USINE DE LA PLATINE INVERTER - WERKSEINSTELLUNGEN DER INVERTERPLATINE - CONFIGURACIONES DE FÁBRICA DE LA FICHA INVERTER ATTENZIONE: WARNING: Do not modify AT TENTION : Ne pas ACHTUNG: Die werksei- ATENCIÓN: No modificar the unit's settings.
  • Página 50: Salida De Servicio Y Eliminación De Los Componentes De La Máquina

    AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...

Tabla de contenido