Introduction Basic Operation Basic Operation The PosiTector IRT powers-up when the center navigation button is pressed. Readings are updated automatically each second. To preserve battery life, the instrument powers down after approximately 5 minutes of no activity. All settings are retained.
Página 4
Button Functions — Normal Operation Scroll through Pause / Resume Trend Charts (Advanced only) Activate Laser Pointer Access the Menu (Down Button) Press and hold the Down button to activate the laser pointer. The Laser Pointer laser helps aim the infrared temperature sensor. Release the but- ton to deactivate laser.
Gage when switching probes. The PosiTector gage body accepts a wide variety of probe types including magnetic, eddy current and ultrasonic coating thickness, environmental, surface profile, shore hardness durometer, salt contamination and ultrasonic wall thickness probes. See www.defelsko.com/probes...
Página 6
The ratio varies from 0 to 1, and each material has a specific emissivity associated with it. The PosiTector IRT has built in emissivity settings for certain materials as well as a user-adjustable emissivity option (pg.
Setup Menu Setup Menu Units Converts the displayed units for temperature. Celsius (°C) or Fahrenheit (°F) Reset Auto Dim = ON Bluetooth & Stream = OFF WiFi & Access Point = OFF Display = None Perform a more thorough Hard Reset as follows: Power down the Gage and wait 5 seconds.
Página 8
Turns the trend chart on. The trend chart can also be turned on by pressing the Up navigation button from the main screen. Emissivity Sets the emissivity ratio for the PosiTector IRT infrared temperature sensor. Select Custom to manually adjust the emissivity value or to adjust to a known temperature.
Página 9
Memory Management Memory Management The PosiTector IRT has internal memory storage for recording measurement data. Stored readings can be reviewed on-screen or accessed via computers, tablets and smart phones. Each reading is date and time-stamped. Press the (+) button to store a measurement.
Página 10
(see PosiSoft USB Drive below). Accessing Stored Measurements Data Accessing Stored Measurements Data DeFelsko offers the following free solutions for viewing, analyzing and reporting data: PosiSoft USB Drive - Connect the Gage to a PC/Mac using the supplied USB cable. View and print readings and graphs using universal PC/Mac web browsers or file explorers.
Página 11
Allows individual readings to be sent to a computer, printer or (Advanced models only) compatible device as they are taken using Bluetooth wireless technology. See www.defelsko.com/bluetooth The above WiFi, USB and Bluetooth menus contain a Sync .net Sync .net Now Now option.
Página 12
PosiTector App. Determine if a software update is available for your Gage. Updates See www.defelsko.com/update WARNING: The Gage will perform a Hard Reset (pg. 5) after an update. All stored measurements will be erased from memory.
IMPORTANT: If you must return the Gage for service, please fill out and include the Service Form located at www.defelsko.com/support with the Gage. Be sure to also include the probe, your company name, company contact, telephone number and fax number or email...
EN/IEC 60825-1-2014 (2007 USA) Manufacturer’s Identification serial number and certification label Complies with FDA performance standards for laser products except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007 DeFelsko Corporation 800 Proctor Avenue Ogdensburg, New York 13669-2205 USA...
Página 15
Do not open or modify the product. There are no user service components within the product; any service or repair is to be performed only by DeFelsko Corporation personnel. No scheduled maintenance is necessary to maintain product in compliance with laser safety standards.
Página 17
Termómetro Infrarrojo Manual de Instrucciones v. 1.0...
Introducción Introducción Inicio rápido El PosiTector IRT se enciende al pulsar el botón central Para conservar las baterías, el Medidor se apaga después de aproximadamente 5 minutos de inactividad. Se conservarán todas las configuraciones. 1.Retire la goma de la tapa protectora roja de la sonda si la lleva.
Funciones de los botones - Funcionamiento normal Desplazamiento Pausa / Reinicio por los gráficos de tendencia (sólo Activar Laser Avanzado) Abajo) Acceso al menú Apuntador Laser Pulse y mantenga presionado el botón de desplazamiento hacia abajo para activar el apuntador laser. El laser permite orientar el sensor de temperatura infrarrojo a una ubicación determinada.
La base del medidor PosiTector acepta una amplia variedad de tipos de sonda incluyendo las necesarias para medir espesor de recubrimientos tipo magnético, de corrientes de Foucault y de ultrasonido; sondas para perfiles de superficie, ambiental, dureza Shore y sondas de espesor de pared por ultrasonidos. Consulte www.defelsko.com/probes...
La proporción varia desde 0 hasta 1, cada material tiene una emisividad específica asociada a si mismo. El PosiTector IRT tiene pre-configurados algunos ajustes de emisividad para ciertos materiales y además cuenta con la opción de ajuste por el usuario (pg. 6).
Página 22
Menú Establecer Unidades Convierte las unidades de temperatura desplegadas en la pantalla. Temperatura (todos los modelos): Celsius (°C) o Fahrenheit (°F). Reinicio Auto Dim = ON Apagado Bluetooth y Stream = Apagado WiFi y Access Point = Pantalla = Ninguna Realice un Reinicio Completo (Hard Reset) de esta manera: Apague el dispositivo y espere 5 segundos.
Página 23
“arriba” desde la pantalla principal. Emisividad Establece la tasa de emisividad para el sensor de temperatura infrarrojo del PosiTector IRT. Seleccione "Custom" (Personalizar) para ajustar manualmente el valor de emisividad o para ajustarse a una temperatura conocida.
Gestión de memoria Gestión de memoria El PosiTector IRT dispone de memoria de almacenamiento interna para registro de datos de mediciones. Podrá revisar las mediciones almacenadas en pantalla o acceder a ellas mediante ordenadores, tablets y smartphones. Todas las mediciones almacenadas incluyen fecha y hora.
Acceso a los datos de mediciones almacenados Acceso a los datos de mediciones almacenados DeFelsko ofrece las siguientes soluciones gratuitas para la visualización, análisis y presentación de datos: PosiSoft USB Drive - Conecta el calibrador a un PC / Mac mediante el cable USB suministrado.
Página 26
Permite la conexión a su red inalámbrica local o punto de acceso. Ideal para el uso de su conexión a internet y sincronizar las mediciones almacenadas con PosiSoft.net (pág. 8). Consulte www.defelsko.com/WiFi Cuando USB Drive está activado , el medidor PosiTector...
Página 27
App PosiTector. ( Updates ) Actualizar Determina si hay actualizaciones disponibles de software para su medidor. Consulte www.defelsko.com/update ADVERTENCIA: El medidor puede realizar un Reinicio completo (pág. 5) tras una actualización. Todas las mediciones guardadas se borrarán de la memoria.
Asegúrese también de incluir la sonda, el nombre de su empresa, el nombre de la persona de contacto, sus números de teléfono y de fax o su dirección de correo electrónico. Website: www.defelsko.com/support.
Cumple con las normas de desempeño de la FDA para productos laser excepto por las desviaciones indicadas por la “Laser Notice No. 50” con fecha de Junio 24 de 2007 DeFelsko Corporation 800 Proctor Avenue Ogdensburg, New York 13669-2205 USA...
Página 31
Infrarot-Thermometer Gebrauchsanweisung v. 1.0...
Página 32
Einleitung Einleitung Schnellstart Schnellstart Das PosiTector IRT schaltet sich ein, wenn die mittlere Navigationstaste gedrückt wird. Um Batterien zu sparen, schaltet sich das Gerät bei Nichtbenutzung nach etwa 5 Minuten automatisch ab. Alle Einstellungen bleiben erhalten. 1.Entfernen Sie die Schutzkappe aus Gummi (falls vorhanden) von der Sonde.
Página 33
Funktionen der Tasten - Normalbetrieb Ansehen der Pause / Weiter Trendgrafiken (Nur Advanced Laser einschalten Ausführung) (Ab) Ins Menü gehen Laser-Messfleckmarkierung Drücken und halten Sie die mittlere Taste unten, um die Laser- Messfleckmarkierung einzuschalten. Diese markiert Messfleck und hilft so bei der korrekten Ausrichtung des Temperatursensors.
Página 34
Sonde anzuschließen. Es ist nicht notwendig, das Messgerät abzuschalten, wenn die Sonden ausgetauscht werden. An das PosiTector-Grundgerät kann eine Vielzahl von Sonden angeschlossen werden, einschließlich magnetischer, Wirbelstrom- und Ultraschall-Schichtdicken-, Oberflächenprofil-, Umwelt-, Shore- Härte- und Ultraschall-Wanddickensonden. Siehe www.defelsko.com/probes...
Página 35
Oberfläche derselben Temperatur. Emissionsgrad reicht von 0 bis 1. Jedes Material hat einen spezifischen Emissionsgrad. Das PosiTector IRT besitzt sowohl bereits voreingestellte Emissionsgrade bestimmter Materialien als auch die Möglichkeit, den Emissionsgrad manuell einzustellen. (siehe S. 6). Die meisten organischen und beschichteten Oberflächen besitzen einen Emissionsgrad von ca.
Página 36
Setup-Menü Setup-Menü Maßeinheiten Einstellung der Temperatur-Maßeinheit auf Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F) Reset AutoDim = EIN Bluetooth & Stream = AUS WiFi & Access Point = AUS Anzeige = Keine Führen Sie einen vollständigen Hard Reset wie folgt durch: Schalten Sie das Messgerät ab und warten Sie 5 Sekunden. Halten Sie die Taste ( + ) und die zentrale Taste gleichzeitig gedrückt, bis das Rücksetzsymbol...
Página 37
Drücken der „Nach oben“-Taste (mittlere Taste oben) eingeschaltet werden, während das Hauptmenü angezeigt wird. Emissionsgrad Einstellen des Emissionwertes des PosiTector IRT Infrarot- Temperatursensors. Wählen Sie den Menüpunkt "custom", um den Emissionwert manuell anzupassen oder um einen Temperaturwert manuell einzugeben. Bei manueller Eingabe der Temperatur wird der Emissionwert automatisch berechnet.
Messwerte die vom Benutzer angegebenen Grenzwerte überschreiten. Speicher-Menü Speicher-Menü Der PosiTector IRT hat einen internen Speicher zur Aufzeichnung von Messdaten. Gespeicherte Messwerte können am Bildschirm durchgesehen werden, oder es kann auf diese über Computer, Tablets und Smartphones zugegriffen werden. Alle gespeicherten Messwerte werden mit Datum und Uhrzeit versehen.
Página 39
Computeranschluss besteht (siehe PosiSoft-USB-Drive, S. 8). Zugriff auf gespeicherte Messdaten DeFelsko bietet folgende kostenlose Lösungen zur Ansicht, Analyse und Verarbeitung von Daten an: PosiSoft USB Drive - Schließen Sie das Messgerät mit dem mitgelieferten USB-Kabel an einen PC/Mac an. Betrachten Sie Messungen und Graphen mit beliebigen Webbrowsern oder Dateimanagern und drucken Sie sie aus.
Página 40
Ermöglicht einen Anschluss an Ihr lokales WLAN-Netzwerk oder einen mobilen Hotspot. Ideal für die Verwendung der Internetverbindung Ihres Netzwerks zur Synchronisierung gespeicherter Messwerte mit PosiSoft.net (S. 8). Siehe www.defelsko.com/wifi USB-Drive : Wenn dies ausgewählt ist, fungiert das PosiTector- Messgerät als USB-Massenspeicher, das den Benutzern eine einfache Schnittstelle bietet, um gespeicherte Daten in ähnlicher...
Página 41
PosiTector App ausgeführt wird. ( Updates ) Aktualisieren Ob eine Softwareaktualisierung für Ihr Messgerät vorhanden ist, erfahren Sie unter: www.defelsko.com/update WARNUNG: Das Messgerät führt nach einer Aktualisierung ein Hard Reset (S. 5) durch. Alle gespeicherten Messwerte werden aus dem Speicher gelöscht.
Technische Daten Technische Daten Hält die Richtlinien: ISO 8502-4, BS7079-B and ASTM D3276 Spezifikationen Range Richtigkeit Auflösung –70˚ to 380˚ C 0.1˚ C ± 1˚C + 1% Temperaturbereich @ 23˚ C ambient –94˚ to 716˚ F 0.1˚ F Laser-Messfleckmarkierung Class 2 < 1mW Optik / Verhältnis Entfernung –...
IEN/IEC 60825-1-2014 (2007 USA) Aufkleber der Zertifizierung und zur Identifizierung des Seriennummer Laserprodukt der Klasse 2, Herstellers das in Übereinstimmung mit den US-amerikanischen FDA-Bestimmungen und dem Standard IEC 60825-1 klassifiziert wurde. (24.06.2007) DeFelsko Corporation 800 Proctor Avenue Ogdensburg, New York 13669-2205 USA...
Página 45
Thermometer Infrarouge Notice d'instruction v. 1.0...
Página 46
Introduction Introduction Démarrage rapide Démarrage rapide Il est possible de mettre le PosiTector IRT sous-tension en appuyant sur le bouton de navigation du milieu . Pour économiser la batterie, l’instrument est mis hors tension après environ 5 minutes d’inactivité. Tous les paramètres sont conservés.
Bouton de fonction - Fonctionnement Normal Défilement à travers les Pause / Reprise graphes de tendance Activer le laser (Advancé uniquement) Bas) Accès au menu Appuyez sur le bouton Bas et maintenez-le enfoncé pour activer Pointeur Laser le pointeur laser. Le laser aide à diriger le capteur de température infrarouge.
Página 48
à courant de Foucault et magnétiques, à profil de surface, environnementales, de mesure de dureté shore ainsi que des sondes de mesure d'épaisseur de paroi à ultrasons. Consultez le lien à l'adresse www.defelsko.com/probes...
Página 49
Le rapport varie de 0 à 1, et chaque matériau a un rapport d'émissivité spécifique qui lui est associé. Le PosiTector IRT intègre des paramètres d'émissivité pour certains matériaux ainsi qu'une option d'émissivité réglable par l'utilisateur (page 6).
Página 50
Menu Configuration (Config) Units Convertir les unités de température. Température (tous les modèles): Celsius (° C) ou Fahrenheit (° F). Réinit. La fonction Reset restaure les réglages d’usine et remet l’instrument dans une condition connue dite “après déballage”. Elle est pratique lorsque vous souhaitez “tout recommencer”. Cela entraîne les événements suivants: - Tous les lots et groupes de données stockées sont effacés.
Página 51
également être activée en appuyant sur le bouton HAUT de l'écran principal. Émissivité Définit le taux d'émissivité pour le capteur de température infrarouge PosiTector IRT. Sélectionnez Personnalisé pour ajuster manuellement la valeur d'émissivité ou pour ajuster à une température connue. L'émissivité est automatiquement calculée lors de l'ajustement à...
Gestion de la mémoire Le PosiTector IRT peut enregistrer mesures dans sa mémoire de stockage interne. Les valeurs stockées peuvent être examinées à l'écran ou sont accessibles via des PC, des tablettes PC et des smart phones.
Página 53
(voir le paragraphe PosiSoft USB Drive, page 8). Accès aux valeurs de mesure enregistrées DeFelsko offre les solutions gratuites suivantes pour la visualisation, l'analyse et la communication des données: PosiSoft USB Drive – Brancher l’instrument à un PC / Mac à l'aide du câble USB fourni.
Página 54
Spot mobile. Idéal pour utiliser la connexion Internet de votre réseau et ainsi synchroniser les valeurs enregistrées avec le PosiSoft.net (page 8). Voir www.defelsko.com/wifi USB Drive: Lorsque la case est cochée, l’instrument PosiTector utilise une catégorie de périphérique de stockage de masse USB qui offre aux utilisateurs une interface simple pour récupérer les données...
Página 55
Mises à jour Cette option détermine si une mise à jour logicielle est disponible pour votre instrument. Consultez le lien à l'adresse www.defelsko.com/update ATTENTION: Il est possible de réaliser une réinitialisation complète (page 5) de l'instrument après une mise à jour. Toutes les...
(si possible). Veiller à inclure l'instrument, à préciser le nom de l'entreprise, du contact au sein de la société, le numéro de téléphone ainsi que le numéro de télécopie ou l'adresse de courriel. Site Web: www.defelsko.com/support...
Página 57
étiquette de certification Conforme aux normes de performance de la FDA pour les produits laser à l'exception des déviations conformément à l'Avis Laser n ° 50 du 24 juin 2007 DeFelsko Corporation 800 Proctor Avenue Ogdensburg, New York 13669-2205 USA...
Página 58
écrite de DeFelsko Corporation est interdite. DeFelsko, PosiSoft et PosiTector sont des marques déposées par DeFelsko Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Les autres marques et les autres noms de produits sont des marques, déposées ou non, qui appartiennent à...
Página 60
Corporation registered in the U.S. and in other countries. Other brand or product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. DeFelsko is not responsible for printing or clerical errors.