Xsquo VaporMatic Manual De Instrucciones

Xsquo VaporMatic Manual De Instrucciones

Limpiadora de vapor 9 en 1
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LIMPIADORA DE VAPOR 9 EN 1
Depósito de agua extraíble de 350ml • Salida de
vapor continuo 26g /min (hasta 14 minutos de trabajo
continuo) • Sistema de protección de seguridad anti
sobrecalentamientos • Angulo de rotación del cabezal
hasta 180º • 230v/ 1300 watt (55-10%)/50Hhz
PULITORE DE VAPORE 9 EN 1
Serbatoio acqua estraibile 350 ml • Vapore continuo
26g / min (fino a 14 minuti di lavoro continuo)
• protezione di sicurezza del sistema contro il
surriscaldamento • angolo di rotazione della testa fino a
180 ° • 230/1300 watt (55-10%) / 50Hhz
NETTOYAGE VAPEUR 9 À 1
Réservoir d'eau amovible de 350 ml • continu vapeur
26g / min (jusqu'à 14 minutes de travail continu) • lutte
contre la surchauffe • angle de rotation de la tête de
la protection de la sécurité du système jusqu'à 180 ° •
230V / 1300 watt (55-10%) / 50Hhz
LIMPEZA A VAPOR 9 EM 1
Tanque de água removível 350 ml • Contínuo vapor 26g
/ min (até 14 minutos de trabalho contínuo) • Sistema
de proteção de segurança anti sobreaquecimento •
ângulo de rotação da cabeça até 180 ° • 230V / 1300
watt (55-10%) / 50Hhz
Manual de
instrucciones
Istruzioni per
l'uso
Mode d'emploi
Manual de
instruções
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Xsquo VaporMatic

  • Página 1 Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Manual de instruções LIMPIADORA DE VAPOR 9 EN 1 Depósito de agua extraíble de 350ml • Salida de vapor continuo 26g /min (hasta 14 minutos de trabajo continuo) • Sistema de protección de seguridad anti sobrecalentamientos •...
  • Página 2: Advertencias De Seguridad

    VaporMatic en superficies que hayan sido tratadas con cera, barniz o superficies delicadas. Estos materiales pueden ser alterados por la acción del vapor. Se reco- mienda siempre probar su VaporMatic en una zona aislada de la superficie antes de proceder a una limpieza total.
  • Página 3: Montaje De Su Vapormatic

    12.- Posición del cabezal de vapor cabezal EMSAMBLADO DE SU VAPORMATIC NOTA IMPORTANTE : Cada VaporMatic es 100% probado en fábrica para ga- rantizar el rendimiento del producto y su correcto funcionamiento.Cuando lo use por primera vez es posible que observe agua en el interior del depósito.
  • Página 4: Colocación De Las Mopas De Microfibras

    3. Encienda el aparato pulsando el interruptor 7. El indicador LED aparecerá rojo, que indica que su VaporMatic se esta precalentando. Pasados unos 30 segundos el indicador LED tornara a color azul indicando que su VaporMatic ya está listo para su uso.
  • Página 5: Uso Sugerido

    Español flecha que indica el punto donde ha de introducir el accesorio en el adaptador K, luego gire hacia la izquierda, hasta que encaje fijo en su lugar (Fig. 4). Pulse el interruptor de vapor para iniciar el suministro de vapor. Fig.3 Fig.1 ¡ATENCIÓN!
  • Página 6: Limpieza De Su Vapormatic

    É sempre recomendável para testar sua Vapormatic em uma área isolada da superfície antes da limpeza completa. • Verifique se a tensão da rede coincide com a de seu Vapormatic e que a ficha está ligada à tomada.
  • Página 7: Emsamblado Sua Vapormatic

    Portugues • Não dirija vapor para as pessoas, animais, aparelhos elétricos ou tomadas elétricas. • Desligue o conector do cabo de ligar o seu Vapormatic, se não em operação, sendo limpas, em movimento, ou se houver uma avaria. • Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com deficiên- cias físicas, sensoriais ou mentais, ou falta de experiência e conhecimento, a menos...
  • Página 8 • Para remover a cabeça pente de imprensa com a pon- ta da língua zapado nele contidas e também puxar o seu Vapormatic up. O mop vai sair. A cabeça pode girar 180 ° para facilitar o acesso aos cantos.
  • Página 9: Como Usar O Seu Mais Limpa Vapormatic Manual

    TEMPERATURA ELEVADA LIMPEZA DO SEU VAPORMATIC Se o seu Vapormatic começa a produzir vapor mais lentamente do que o habitual ou pára de produzir vapor pode ser necessário remover a cal. Lime pode desenvolver ao longo do tempo nas peças de metal e afetar significativamente o desempenho mop.
  • Página 10 Se o bloqueio persistir, use o gancho para limpar os restos de cal conducrto de vapor (Fig. 5) Não lave as peças na máquina de lavar louça Vapormatic ou entrar em qualquer tipo de líquido. Use um pano úmido para limpeza.
  • Página 11: Avant La Première Utilisation

    • Avant d’utiliser votre vapormatic toujours vérifier les lignes directrices, et le fabricant de la surface de nettoyage. En général, ne pas utiliser votre vapormatic sur des surfa- ces qui ont été traitées avec de la cire, de vernis ou les surfaces délicates. Ces maté- riaux peuvent être modifiés par l’action de la vapeur d’eau.
  • Página 12: Montage De Votre Vapormatic

    12. Positionner la tête de le haut de vapeur ASSEMBLAGE DE VOTRE VAPORMATIC NOTE IMPORTANT: Chaque Vapormatic est 100% testé en usine pour assurer la performance du produit et fonctionement. Quand correcte en utilisant pour la première fois, vous pouvez voir l’eau dans le réservoir. Ceci est normal et signifie que le produit a passé...
  • Página 13: Vadrouilles En Microfibres Placement

    3. Mettez sous tension en appuyant sur l’indicateur LED Le commutateur 7. apparaît en rouge, indiquant que son Vapormatic est prechauffeé. Après environ 30 secon- des, l’indicateur LED tournera au bleu indiquant que son vapormatic est prêt à l’emploi. COMMENT UTILISER VOTRE VAPORMATIC MANUEL CLEANER Appuyez sur le tube 2 pour enlever le corps principal D (Fig.
  • Página 14 Français place (Fig. 4). Appuyez sur l’interrupteur de la vapeur pour commencer la distribution de vapeur. Fig.3 Fig.1 PRECAUTION! Fig.2 Fig.4 Quand vous changez les accessoires notez que la surface de l’aspirateur peut être á une TEMPÉRATURE ÉLEVÉE UTILISATION DES ACCESSOIRES ACCESOIRES UTILISATION SUGGÉRÉE Moyeu de...
  • Página 15: Avvertenze Per La Sicurezza

    E ‘sempre consigliato di testare il tuo Vapormatic in una zona isolata della superficie prima di una pulizia accurata. • Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella del suo Vapormatic e che la spina sia collegato alla presa.
  • Página 16: Prima Dell'uso

    Italiano • Non dirigere il vapore verso persone, animali, elettrodomestici o prese elettriche. • Scollegare il connettore del cavo collegare il Vapormatic, se non è in funzione, viene rimossa, in movimento, o in caso di malfunzionamento. • Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (bambini compresi) con disabilità...
  • Página 17 Mettere in G Testa di vapore su e premere con decisione. Microfibra mop rimanere fissato sulla testa. • Per rimuovere la microfibra mop premere la testa punta della lingua zapado ivi prevista e tirare il vostro Vapormatic up. La scopa si staccherà. POSIZIONAMENTO DI PETTINE CARPET •...
  • Página 18 2. Inserire in una presa di corrente; 3. Accendere premendo l’indicatore interruttore 7. Il LED appare rosso, a indicare che la sua Vapormatic preriscaldamento. Dopo circa 30 secondi, il LED si accende di blu per indicare che la sua Vapormatic è pronto all’uso.
  • Página 19 3. Ripetere la procedura sopra descritta tante volte quanto necessario portata unità di vapore normale. 4. Riempire il serbatoio con acqua fresca e la nostra risciacquo. Usa il tuo Vapormatic di sotto del normale. Se il blocco persiste, utilizzare il gancio per pulire i resti di calce conducrto di vapore (Fig.
  • Página 20 La garantía cubre todos los defectos de fabricación de su VaporMatic en base a la legislación vigente, Los siguientes casos no serán cubiertos por la garantía: El producto ha sido usado fuera de su capacidad o...

Este manual también es adecuado para:

Sc-009a

Tabla de contenido