GYENNO TC20 Manual De Usuario

Cuchara inteligente anti temblores de mano y colector de datos.

Enlaces rápidos

Manual de Usuario
Cuchara Inteligente anti-temblores de
mano y Colector de datos.
- 1 –
Traducción por ateneos.cl para mundoamable.cl, derechos reservados.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYENNO TC20

  • Página 1 Manual de Usuario Cuchara Inteligente anti-temblores de mano y Colector de datos. - 1 – Traducción por ateneos.cl para mundoamable.cl, derechos reservados.
  • Página 2 - 2 – Traducción por ateneos.cl para mundoamable.cl, derechos reservados.
  • Página 3: Definiciones

    Definiciones WARNING: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede re- sultar en la recopilación de datos no válidos, daños al equipo o un funcionamiento no válido. AVISO: Información necesaria para conocida utilizar el...
  • Página 4: Uso Previsto

    USO PREVISTO El recopilador de datos de temblores de manos se utiliza para recopilar datos de temblores de manos de usuarios con enfermedad de Parkinson, síndrome de Parkinson, temblor esencial u otras discapacidades físicas. También se puede utilizar como un equipo de asistencia para comer. - 4 –...
  • Página 5: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Advertencia 1 No coloque ni almacene el equipo cerca de artículos de fuego o calor. 2 No utilice un cable de carga o una toma dañados. 3 No utilice el equipo si se adopta un equipo de estimulación eléctrica o marcapasos. 4 Los usuarios alérgicos al caucho médico no se recomiendan para utilizar este equipo.
  • Página 6 Aviso 1 Limpie los accesorios antes de utilizar el equipo. - 6 – Traducción por ateneos.cl para mundoamable.cl, derechos reservados.
  • Página 7: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD El equipo puede recopilar datos de temblores del usuario mediante sensores incorporados y transferir los datos a través de WiFi. Se obtendrá un resultado de medición después de un proceso posterior de los datos. El equipo tam- bién puede detectar y desplazar el temblor de la mano para ayudar al usuario a comer sin problemas.
  • Página 8: Descripción

    Manejar Figura 2 Vista lateral de la manija Artículo Descripción Punto de conexión a los accesorios Parte frontal del mango Sensor de distancia Soft sleeve Botón Twist Parte trasera del mango Tabla 1 Manejar la descripción de la vista lateral Figura 3 Manejar vista trasera Artículo Descripción...
  • Página 9: Archivo Adjunto

    Indicando luz para identificar diferentes estados Tornillo de fijación Conector de cable de carga Acoplamiento para la correa Tabla 2 Manejar descripción de vista trasera archivo adjunto Figura 4 Adjunto de cuchara - 9 – Traducción por ateneos.cl para mundoamable.cl, derechos reservados.
  • Página 10: Símbolos Utilizados

    SÍMBOLOS UTILIZADOS Señal de advertencia general Signo de precaución general Signo de aviso Consulte el manual del usuario. RaEE-Eliminar adecuadamente los residuos electrónicos Pieza aplicada tipo BF Radiación no ionizante Marca CE Signo de reciclaje universal IP24 Grado de protección IP24 Corriente directa Indica elrepresentante uthorizado en la Comunidad Europea Tabla 7 Símbolos utilizados por este equipo...
  • Página 11: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Aproximadamente. 233 (L) - 52.5 (W) - 31.5 (H) (mm) Dimensiones Peso total ≈ 155 g Peso de la cuchara ≈ 6,7 g Peso de la horquilla ≈ 5,4 g Frecuencia: 3 Hz a 12 Hz Medición Range Amplitud: 6 mm a 100 mm Frecuencia: 0,1 Hz Resolución Amplitud: 1 mm...
  • Página 12 Protocolo 802.11 b/g/n Wifi Rango de frecuencia 2400 MHz a 2483,5 MHz Tipo de antena Antena incorporada Tabla 8 Especificaciones - 12 – Traducción por ateneos.cl para mundoamable.cl, derechos reservados.
  • Página 13: Descripcion De La Luz Indicadora

    DESCRIPCION DE LA LUZ INDICADORA Color Estado Funcionando en verde Standby Verde Totalmente charged Funcionando en azul Recopilación de datos Parpadeando en azul WiFi conectado o transferencia de datos Funcionando en rojo Baja battery Rojo Carga Parpadeando en amarillo WiFi en configuración Amarillo WiFi no conectado AVISO...
  • Página 14: Descargar Aplicación Móvil

    DESCARGAR APLICACIÓN MÓVIL "GYENNO SPOON" Por favor, busque en la tienda de aplicaciones móviles adecuada, descárguelo e instálelo. www.gyenno.com/spoon2 GYENNO SPOON”. También puede visitar para descargar la aplicación móvil “ Abra al App en su teléfono inteligente y siga las instrucciones de configuración de WiFi.
  • Página 15: Antes De Usar

    ANTES DE USAR instalación de accesorios Los accesorios se adhieren a la manija por fuerza magnética cuando los accesorios se colocan cerca de la manija como se muestra a continuación. Figura 5 Archivo adjunto de instalación Cómo sostener el equipo Asegúrese de que el accesorio está...
  • Página 16 - 16 – Traducción por ateneos.cl para mundoamable.cl, derechos reservados.
  • Página 17: Encendido Y Apagado

    Encendido y apagado Pulse brevemente el botón de encendido para encender o apagar el equipo. Cuando el equipo está en espera, la luz indicadora respira en verde. AVISO El equipo se apagará automáticamente si no ha estado funcionando durante 5 minutos. - 17 –...
  • Página 18: Tomar Una Medida

    Si se conecta correctamente, la luz indicadora parpadeara en azul durante un tiempo. Si falla, la luz indicadora par- padea en amarillo. Si conexión WiFi falla, por favor siga las instrucciones en "GYENNO SPOON" para volver a intentarlo. La transferencia de datos se iniciará una vez que se haya configurado correctamente una conexión inalámbrica. Al transferir datos, la luz indicadora parpadea en azul y cuando se completa el proceso, la luz indicadora permanece en rojo (carga) o verde (cargada).
  • Página 19 Ver la medición Los resultados de la medición, incluida la frecuencia (Hz) y la amplitud (mm), se pueden ver en "GYENNO SPOON". AVISO Si no se muestran resultados de medición, puede deberse a: Ninguna o transferencia de datos incompleta debido a problemas de conexión WiFi.
  • Página 20: Desplazamiento De Temblor

    AYUDAR A COMER Desplazamiento de temblor Una vez que el equipo detecta temblor, el motor interno compensa activamente el temblor para mantenerse estable. Figura 9 Desplazamiento de agitación vertical Figura 10 Desplazamiento de agitación horizontal Twist Función El equipo ofrece una función de giro para ayudar al usuario a comer fideos, espaguetis, pasta, etc. Instale la horquilla antes de utilizar la función de torsión, presione el botón para iniciar el giro (twist), suelte el botón después de enrollar los fideos, la horquilla se restablecerá...
  • Página 21: Después Del Uso

    DESPUÉS DEL USO Desinstalar los accesorios Por favor apague y desinstale los accesorios después usarlos. El mango debe colocarse horizontalmente. Se sugería que tanto el mango y los accesorios, se sugiere que los accesorios se limpien después de cada uso. Carga Si la luz indicadora está...
  • Página 22: Limpieza Y Desinfección

    LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN Accesorios Aviso Los accesorios deben limpiarse antes del primer uso. Desinstale los accesorios del mango antes de limpiarlos. Los accesorios se sugieren lavar con detergente de utensilios y agua, también se pueden limpiar en el lavavajillas. Limpie los accesorios con un paño seco. No sumerja los acceso- rios en detergentes que contengan ingrediente corrosivo.
  • Página 23: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO 1.El accesorio debe desinstalarse del mango antes de limpiarlo. Use una pequeña porción de detergente y agua para lavar. 2.El accesorio no debe sumergirse en detergente que contenga ingrediente corrosivo. 3.Cualquier parte del mango no es impermeable, no salpicar agua en el mango o sumergirla en el agua. Limpie y limpie el mango con tejido antibacteriano o un paño de algodón empapado con alcohol.
  • Página 24: Solución De Problemas

    Consulte la sección "Tomando una medida" El manguito de goma se rompe No se puede cargar Deje de usar el equipo y póngase en contacto con el servicio GYENNO. Incapaz de desviar el temblor Incapaz de torcer Otros - 24 –...
  • Página 25 PRECAUCIONES Se sugiere utilizar este equipo de forma independiente en la primera vez para evitar un peor temblor causado por la ansiedad y nervioso ya que los usuarios pueden tener dificultades en la alimentación diaria y ser atendidos. Se sugiere ajustar proactivamente los gestos de retención y las formas de enviar alimentos a la boca al principio de la adopción del equipo.
  • Página 26: Contraindicaciones

    CONTRA INDICACIONES No utilice el equipo si se adopta un equipo de estimulación eléctrica o marcapasos. Los usuarios alérgicos al caucho médico no se recomiendan para utilizar este equipo. - 26 – Traducción por ateneos.cl para mundoamable.cl, derechos reservados.
  • Página 27: Información De Emc

    Declaración de orientación y fabricación – emisión electromagnética TC20 está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de TC20 debe asegurarse de que se utilizan en un entorno de este tipo.
  • Página 28 Declaración de orientación y fabricación – inmunidad electromagnética TC20 está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de TC20 debe asegurarse de que se utilizan en un entorno de este tipo.
  • Página 29 Declaración de orientación y fabricación – inmunidad electromagnética TC20 está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de TC20 debe asegurarse de que se utilizan en un entorno de este tipo.
  • Página 30 Distancias de separación recomendadas entre el dispositivo de comunicaciones RF portátil y móvil y el TC20 TC20 está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que se controlan las perturbaciones de RF radiadas. El cliente o el usuario de TC20 puede ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre el dispositivo de comunicaciones RF portá-...
  • Página 31 Especificaciones de prueba para la inmunidad del puerto del gabinete al dispositivo de comunicaciones inalámbricas RF Potencia Frecuencia Distancia Frecuencia de Banda máxima Servicio Modulación de prueba prueba (MHz) (MHz) (MHz) 380-390 TETRA 400 Modulación de pulso 18 Hz 430-470 GMRS 460, FRS 460 ±...
  • Página 32: Información Regulatoria

    Declaración SAR de exposición a la radiación RF y declaraciones SAR TC20 ha sido probado para el cumplimiento de la tasa de absorción específica (SAR) desgastada por el cuerpo. La FCC/IC establecido...
  • Página 33 - 33 – Traducción por ateneos.cl para mundoamable.cl, derechos reservados.
  • Página 34: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA El mango del equipo está garantizado para estar libre de defectos dentro de los 12 meses a partir de la fecha de comprae. Los accesorios (cuchara y tenedor) y los accesorios (cable de carga) están libres de defectos dentro de los 6 meses a partir de la fecha de compra.
  • Página 35: Disposición

    DISPOSICIÓN GYENNO siempre ha estado comprometido con el cuidado de la tierra, también animamos a nuestros usuarios a hacer contribución mediante la eliminación adecuada: ● Los materiales de embalaje deben entregarse a las empresas de reciclaje para posibilidad de reutilización.
  • Página 36 DERECHOS DE AUTOR Y RESPONSABILIDAD Los derechos de autor y confidencialidad de este manual son propiedad de GYENNO. Este manual se somete a ser una referencia para el funcionamiento y el mantenimiento del equipo. - 36 – Traducción por ateneos.cl para mundoamable.cl, derechos reservados.
  • Página 37: Normas Cumplidas

    NORMAS CUMPLIDAS EN ISO 14971:2012(ISO 14971:2007 IDT) EN ISO 15223-1:2016(ISO 15223-1:2016 IDT) EN ISO 780:2015(ISO 780:2015 IDT) EN 1041:2008+A1:2013 EN 60601-1:2006+A11:2011+A1:2013+A12:2014(IEC 60601-1:2005+A1:2012 IDT) EN 60601-1-11:2015(IEC 60601-1-11:2015 IDT) EN 60601-1-2:2015(IEC 60601-1-2:2014 IDT) - 37 – Traducción por ateneos.cl para mundoamable.cl, derechos reservados.
  • Página 38: Información Del Fabricante

    INFORMACIÓN DEL FABRICANTE Fabricante GYENNO Technologies CO., LTD. A805 A806, Shenzhen Institute of Industry-University-Research of HUST, No.9 Yuexing Dirección 3rd Road, Science Park, Nanshan District, Shenzhen, 518000, P.R.China. Teléfono. 0086-755-86724035 Correo electrónico [email protected] Sitio web www.gyenno.com - 38 – Traducción por ateneos.cl para mundoamable.cl, derechos reservados.

Este manual también es adecuado para:

Bravo twist

Tabla de contenido