Recibo E Inspección; Receipt & Inspection - TCS 700-LP Serie Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Recibo e Inspección
Receipt & Inspection
Al recibir su medidor, asegúrese de inspeccionar el embalaje y el conjunto del medidor de flujo para detectar cualquier daño antes de
firmar el recibo del envío. Si el daño es evidente o sospecha, notifique a la compañía de entregas y rechace la recepción del envío.
Upon receipt of your meter shipment, be sure to inspect the packaging and the flow meter assembly for any
damage before signing the receipt for the shipment. If damage is evident or suspected, notify the delivery
Los medidores están individualmente en caja y están protegidos con material de embalaje. Cada paquete se identifica con el número
company and refuse receipt of the shipment.
de parte del ensamblaje del medidor de flujo, la descripción, la dirección del flujo y el número de serie. Verifique que la placa
Meters are individually boxed and are protected with packing material. Each package is identified with the flow
de identificación del medidor refleje el mismo modelo, tamaño y configuración según lo ordenado. Póngase en contacto con su
meter assembly part number, description, direction of flow and serial number.
distribuidor si hay alguna discrepancia.
Identification Plate reflects the same model, size, and configuration as ordered. Contact your distributor if there
is any discrepancy.
Los montajes del medidor deben manejarse con métodos apropiados para la forma, el tamaño y el peso involucrados. Se deben usar
ropa y zapatos apropiados. Transporte el paquete del medidor al sitio de instalación con los métodos de transporte adecuados, teniendo
Meter assemblies should be handled with methods appropriate for the shape, size and weight involved.
cuidado de no dañar el medidor de flujo.
Appropriate clothing and shoes should be worn. Transport the meter package to the installation site with
appropriate transportation methods, being careful not to damage the flow meter.
Tenga cuidado con las grapas sueltas o protuberantes del embalaje, ya que pueden ser muy filosas y pueden causar lesiones.
Be careful of any loose or protruding staples from the packaging, as they can be very sharp and may potentially
Si se ha utilizado espuma para proteger el medidor, retire cuidadosamente la capa de espuma superior antes de intentar retirar el
cause injury.
conjunto del medidor de la caja. El empaque de espuma se puede formar alrededor del conjunto del medidor, lo que dificulta su
extracción. Si el medidor está atornillado a una plataforma de madera, quite los pernos y tenga cuidado de no volcar el medidor
If foam has been used to protect the meter, carefully remove the top foam layer before attempting to remove the
cuando haya retirado el soporte. No levante el conjunto del medidor con mangueras flexibles, termopozos, alambres o pulsadores.
meter assembly from the box. Foam packaging may be formed around the meter
Además, no levante el medidor colocando objetos dentro o a través del medidor. La extracción del conjunto del medidor de su
to remove. If the meter is bolted to a wood pallet, remove bolts while being careful not to let the meter tip over
embalaje sin cumplir con estas advertencias puede causar lesiones graves o daños al medidor.
when the support has been removed. Do not lift the meter assembly by flex hoses, thermowells, wires, or
pulsers. Also, do not lift the meter by putting objects into or through the meter. Removal of the meter
Los paletas y las bases de madera cumplen con las directrices de la NIMF 15 para la reglamentación del material de embalaje de
assembly from its packaging without adhering to these warnings may cause serious injury or damage to the
madera en el comercio internacional a través de Timber Products Inspection Company (TP # 2134).
meter.
Se han hecho todos los esfuerzos para eliminar el fluido de calibración antes del envío. Todos los medidores de flujo TCS están
The wooden pallets and bases meet the ISPM 15 Guidelines for Regulating Wood Packaging Material in
enchufados y encerrados en una bolsa de plástico. Se deben tomar las precauciones adecuadas con respecto a la compatibilidad
International Trade through the Timber Products Inspection Company (TP #2134).
personal, ambiental y material con el sistema de uso final.
Every effort has been made to remove the calibration fluid from the meter assembly before shipment. A Materi-
Recibo
al Safety Data Sheet (MSDS) can be reviewed on Page 41. Appropriate precautions should be taken regarding
any personal, environmental and material compatibility with the end use system.
Total Control Systems (TCS) no será responsable por errores técnicos o editoriales en este manual u omisiones de este
manual. TCS no ofrece garantías, expresas o implícitas, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad
para un propósito particular con respecto a este manual y, en ningún caso, TCS será responsable por daños especiales o
Notice
consecuentes, incluida, entre otras, la pérdida de producción, pérdida de ganancias, etc.
Total Control Systems (TCS) shall not be liable for technical or editorial errors in this manual or omissions from
El contenido de esta publicación se presenta únicamente con fines informativos, y si bien se han hecho todos los esfuerzos
this manual. TCS makes no warranties, express or implied, including the implied warranties of merchantability
para garantizar su precisión, no se deben interpretar como garantías o garantías, expresas o implícitas, con respecto a los
and fitness for a particular purpose with respect to this manual and, in no event, shall TCS be liable for special or
consequential damages including, but not limited to, loss of production, loss of profits, etc.
productos o servicios descritos en este documento o su uso o aplicabilidad. Nos reservamos el derecho de modificar o
mejorar los diseños o las especificaciones de dichos productos en cualquier momento.
The contents of this publication are presented for informational purposes only, and while every effort has been
made to ensure their accuracy, they are not to be construed as warranties or guarantees, expressed or implied,
TCS no se responsabiliza por la selección, uso o mantenimiento de ningún producto. La responsabilidad de la selección,
regarding the products or services described herein or their use or applicability. We reserve the right to modify or
el uso y el mantenimiento adecuados de cualquier producto TCS es responsabilidad exclusiva del comprador y del usuario
improve the designs or specifications of such products at any time.
final.
TCS does not assume responsibility for the selection, use or maintenance of any product. Responsibility for
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este trabajo puede reproducirse o copiarse de ninguna forma ni por
proper selection, use and maintenance of any TCS product remains solely with the purchaser and end-user.
ningún medio, ya sea gráfico, electrónico o mecánico, sin antes haber recibido el permiso por escrito de Total Control
All rights reserved. No part of this work may be reproduced or copied in any form or by any means – graphic,
Systems, Fort Wayne, Indiana, EE. UU.
electronic or mechanical – without first receiving the written permission of Total Control Systems,
Fort Wayne, Indiana USA.
Página 3
Page 3
Check us out at www.TCSmeters.com!
Murray Equipment, Inc.
Búsquenos al Internet a www.TCSmeters.com
TCS900022, Rev.7
TCS900022, Rev.7
Verify that the meter
assembly making it difficult
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

720-20-lp757-20lp782-20-lp787-20lp

Tabla de contenido