Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FENCE VOLT / CURRENT METER &
FAULT FINDER
Instructions
Installatie instucties
Notice d'installation
Betriebsanleitung
Instrucciones
Monteringsinstrucktioner
- ENG
- NED
- FRA
- DEU
- ESP
- SVE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gallagher 3E3260

  • Página 1 FENCE VOLT / CURRENT METER & FAULT FINDER Instructions - ENG Installatie instucties - NED Notice d’installation - FRA Betriebsanleitung - DEU Instrucciones - ESP Monteringsinstrucktioner - SVE...
  • Página 2 Copyright© Gallagher Group Limited 2012 All rights reserved. Patents pending. Gallagher Fault Finder User Manual 3E3260 - Edi on 2 - December 2013 DISCLAIMER: Whilst every eff ort has been made to ensure accuracy, neither Gallagher Group Limited nor any employee...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Remplacement de la pile du détecteur de fautes ....18 Comment fonc onne votre cloture electrique ....19 Déchets d’équipements électriques et électroniques ..20 Deutsch Angaben ................22 Fault-Finder-Gerätes im Voltmeter-Modus ......22 Benutzung Ihres Gallagher Fault-Finder- Gerätes im Fehler-Such-Modus ............22 Spannungsmess-S ............24 Erdungsanschluss-Zubehör ..........24 Fault-Finder Ba erie ersetzen ..........24 Verstehen Sie Ihren Elektrozaun? .........25...
  • Página 4 Español Especifi caciones: ..............28 Funcion de vol metro ............28 Funciona de medidor de corriente ........28 Sonda de voltaje ..............30 Accesorio de salida a erra ..........30 Reemplazo de la batería del localizador de fallos ....30 Comprendiendo su cerca eléctrica ........31 Eliminación de equipo eléctrico y electrónico .....32 Svenska Specifi...
  • Página 5 English...
  • Página 6: Specifi Ca Ons

    With me you will learn normal current fl ow on your fence. To obtain the best results from your Fault Finder, Gallagher recommends that you check the current while the fence is opera ng without any faults. Then, when you suspect there is a fault on the fence line, you can compare the current fl...
  • Página 7 1. The LCD indicates the unit is in Fault Finder mode by displaying the current in Amps. If necessary push the Mode bu on to change from Volt Meter mode to Fault Finder mode. 2. Place the Fault Finder on the fence wire so the wire lies in the top part of the Measurement slot and making good contact with the contact plate.
  • Página 8: Voltage Probe

    The fence line needs to fl ow through the measurement slot to obtain accurate current readings. Note: Do not place the voltage probe on the Energizer terminals. The Gallagher Fault Finder will not give accurate results within 3m (10’) of the energizer. EARTH LEAD ACCESSORY...
  • Página 9: Understanding Your Electric Fence

    Note: To avoid excessive ba ery use caused by accidental ac va on, do not leave your Gallagher Fault Finder on or near the energizer or electric fence.
  • Página 10: Waste Electrical And Electronic Equipment

    WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with other waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collec on point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
  • Página 11: Nederlands

    Nederlands...
  • Página 12: Specificaties

    Meetgleuf ligt en goed contact maakt de contactplaat. 3. Controleer het Voltage van de afrastering. Handige Tip: Gallagher beveelt aan om het voltage op uw afrastering op minimaal 3kV te houden. Indien het voltage beneden deze waarde zakt, schakel dan naar Stroomsterktemodus over om de oorzaak van het voltageverlies op uw afrastering op te sporen.
  • Página 13 1. Het LCD scherm gee aan dat de Fault Finder zich in Stroomsterkte- modus bevindt door op het scherm de stroomsterkte in Ampère aan te geven. 2. Druk indien nodig op de modusknop om te wisselen van Voltmetermodus naar Stroomsterktemodus. 3.
  • Página 14: Spanningssonde

    Let op: plaats de spanningssonde niet op de klemmen van het schrikdraadapparaat. De Gallagher Fault Finder gee geen nauwkeurige resultaten in een straal van 3 m rond het schrikdraadapparaat. AARDINGSPEN...
  • Página 15: Hoe Werkt Uw Elektrische Afrastering

    HOE WERKT UW ELEKTRISCHE AFRASTERING? Vergelijk uw elektrische afrastering met een waterleidingsysteem. Afrasteringsvoltage = Waterdruk Elektrische stroom = Hoeveelheid water/ Stroomrich ng Een perfect func onerende elektrische afrastering kan vergeleken worden met een waterleiding. Een waterleiding hee aan de ene kant een waterpomp (schrikdraadapparaat) en een stop aan de andere kant.
  • Página 16: Afgedankte Elektrische En Elektronische Apparatuur

    AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR Dit symbool op het product of de verpakking gee aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met ander afval. In plaats daarvan is het uw verantwoordelijkheid om uw afgedankte apparatuur af te leveren bij een aangewezen inzamelpunt voor de recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
  • Página 17: Français

    Français...
  • Página 18: Caractéris Ques

    Pour obtenir des résultats op mums avec votre détecteur de fautes, Gallagher vous recommande de vérifi er l’intensité de courant lorsque la barrière fonc onne correctement. Lorsque vous soupçonnez la présence d’un problème sur la clôture, vous pouvez alors comparer...
  • Página 19 1. L’écran LCD indique que le détec- teur de fautes se trouve en mode Ampère- mètre en men onnant l’intensité de courant en Ampères. Enfoncez au besoin le commu- tateur de mode pour passer du mode Voltmètre en mode Ampèremètre 2.
  • Página 20: Détecteur De Tension

    Remarque : ne placez pas le détecteur sur les bornes de l’électrifi cateur. Le détecteur de fautes Gallagher ne donne pas de résultats précis à moins de 3 mètres de l’électrifi cateur.
  • Página 21: Comment Fonc Onne Votre Cloture Electrique

    COMMENT FONCTIONNE VOTRE CLOTURE ELECTRIQUE Une clôture ressemble à un circuit hydraulique. Tension de la clôture = pression d’eau Courant électrique = Débit et sens de circula on Une clôture fonc onnant de manière op male peut être comparée à un circuit hydraulique. Un circuit comporte d’une part une pompe hydraulique, l’alimenta on (électrifi...
  • Página 22: Déchets D'équipements Électriques Et Électroniques

    DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Ce symbole, appliqué au produit ou à son emballage, indique que le produit doit être recyclé séparément des autres déchets. Il est donc de votre responsabilité de recycler ce déchet d’équipement électronique en le reme ant à un point de collecte désigné pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • Página 23: Deutsch

    Deutsch...
  • Página 24: Angaben

    Draht im oberen Teil der Mess-Kontaktpla e einen guten Kontakt bekommt. 3. Überprüfen Sie die Zaunspannung. Prak sche Hinweise: Gallagher empfi ehlt ein Minimum von 3kV an der Zaunleitung. Da bei den meisten Zaunleitungen die Stromstärke (Ampere) variiert, ist es nur dann notwendig nach Fehlern zu suchen, wenn die Spannung unter das normale Niveau sinkt.
  • Página 25 1. Das Fault-Finder- Gerät ist im Fehler-Such- Modus wenn die LCD-Anzeige die Stromstärke in Ampere anzeigt. Falls notwendig, drücken Sie die Modus-Taste, um vom Voltmeter- Modus zum Fehler-Such-Modus zu gelangen. 2. Halten Sie das Fault-Finder-Gerät an den Zaundraht, so dass der Draht im oberen Teil der Mess-Kontaktpla e einen guten Kontakt bekommt.
  • Página 26: Spannungsmess-S

    Der Zaunstrom muss durch die Mess-Kontaktpla e fl ießen, um ein korrektes Ergebnis zu erzielen Anmerkung: Benutzen Sie den Spannungsmess-S nicht an einem Elektrozaungeräteanschluss. Das Gallagher Fault-Finder-Gerät liefert keine genauen Messungen innerhalb 3 m Abstand zu einem Elektrozaungerät. ERDUNGSANSCHLUSS ZUBEHÖR Das Fault-Finder-Gerät...
  • Página 27: Verstehen Sie Ihren Elektrozaun

    Strom vorhanden, um einen wirksamen Stromschlag zu erzeugen. Hinweis: Um eine übermäßige Nutzung und einen Verschleiß der internen Ba erie zu vermeiden, lassen Sie bi e Ihr Gallagher Fehlersuchgerät nicht auf dem Weide- zaungerät oder in der Nähe Ihres Elektrozaunes liegen.
  • Página 28: Elektrische Und Elektronische Abfallprodukte

    ELEKTRISCHE UND ELEKTRONISCHE ABFALLPRODUKTE Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Es obliegt sta dessen Ihrer Verantwortung, ihre Abfallprodukte an einer dazu bes mmten Sammelstelle für die Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen.
  • Página 29 Español...
  • Página 30: Especifi Caciones

    Con el empo aprenderá las condiciones normales del buen funcionamiento de su cerco. Para lograr los mejores resultados con el localizador de fallos, Gallagher le recomienda que compruebe la corriente mientras la valla está funcionando sin fallos. Luego, si sospecha que hay un fallo en la línea de la valla, puede comparar el fl...
  • Página 31 1. El VCL indicará que el localizador de fallos funciona como Medidor de Corriente al mostrar la la Corriente en Amperes. Si es necesario oprima la tecla de función para cambiar de Vol metro a Medidor de Corriente. 2. Coloque la unidad localizador de fallos sobre el alambre del cerco así...
  • Página 32: Sonda De Voltaje

    Nota: no sitúe la sonda de voltaje sobre los terminales del sistema de generación de energía. Si se coloca a menos de 3 metros del sistema de generación de energía, el localizador de fallos Gallagher no producirá resultados precisos. ACCESORIO DE SALIDA A TIERRA La unidad localizador de fallos ha sido diseñada para ofrecer...
  • Página 33: Comprendiendo Su Cerca Eléctrica

    COMPRENDIENDO SU CERCA ELÉCTRICA Compare su cerca eléctrica con un sistema de suministro de agua. Voltaje de la cerca = Presión del Agua Corriente Eléctrica = Volúmen/Flujo de Agua Una cerca eléctrica en perfecto funcionamiento es igual a un sistema de agua que ene una bomba a presión (Energizador) en un extremo y un tapón en el otro.
  • Página 34: Eliminación De Equipo Eléctrico Y Electrónico

    ELIMINACIÓN DE EQUIPO ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO Este símbolo en el producto o su envase indica que este producto no debe ser rado con el resto de los residuos. Es su responsabilidad rarlo en un punto designado para el reciclado de residuos de equipo eléctrico y electrónico. El reciclado de su equipo ayudará...
  • Página 35: Svenska

    Svenska...
  • Página 36: Specifikationer

    3. Kontrollera stängselspänningen. Prak skt råd: Gallagher rekommenderar a du har minst 3kV i di stängsel. E ersom de fl esta stängsellinjerna har e visst strömfl öde, är det endast nödvändigt a söka fel då...
  • Página 37 1. Fönstret indikerar a Fault Finder befi nner sig i felfi nnarläge genom a visa strömmen i ampere (A). Om nödvändigt tryck på inställ- nings- knappen för a ändra från voltmätarläge ll felfi nnarläge. 2. Placera Fault Finder på stängseltråden så a tråden ligger i övre delen av mätspåret och får bra kontakt med kontaktpla an.
  • Página 38: Spännings Sond

    Stängsellinjen behöver fl öda genom mätspåret för a få llförlitlig informa on. OBS! Placera inte spännings sonden på elstängselaggregatets terminaler. Gallagher Fault Finder ger ingen llförlitlig informa on inom 3 meter från elstängselaggregatet. JORDKABELTILLBEHÖR: Fault Finder har designats för a ge...
  • Página 39: Förstå Di Elstängsel

    OBS! För a undvika överdriven användning av ba eriet som orsakas av oavsiktlig ak vering, lämna inte din Gallagher Fault Finder på eller nära aggregatet eller elstäng- slet.
  • Página 40: Avfall Elektrisk Och Elektronisk Utrustning

    AVFALL ELEKTRISK OCH ELEKTRONISK UTRUSTNING Den här symbolen på produkten eller dess förpackning anger a produkten inte får kastas llsammans med annat avfall. Istället är det di ansvar a kassera den förbrukade produkten genom a lämna den ll en uppsamlingsplats för återvinning av avfall för elektriska och elektroniska produkter.

Tabla de contenido