Página 1
20 Litres Full Built-In Stainless Steel Microwave with Grill MODEL:NVR-6137 MEDGS INSTRUCTION MANUAL Read the Instruction carefully and keep for Future Reference...
Important safety instructions When using electrical appliance basic safety precautions should be followed, including the following: warning: to reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy: 1.Read all instructions before using the appliance. 2.Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
Página 3
7.To reduce the risk of fire in the oven cavity: a.When heating food in plastic or paper container, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition. b.Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven. c.If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.
Página 4
needed to handle the utensil. 15.Utensils should be checked to ensure that they are suitable for use in microwave oven. 16.Warning: it is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any service or repair operation which involves the removal of any cover which gives protection against exposure to microwave energy.
Página 5
damaged and the warranty would be avoid . 21.The accessible surface may be hot during operation. 22.The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating. 23.The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. 24.The appliance shall be placed against a wall.
Página 6
31.The microwave oven is intended for defrosting, cooking and steaming of food only. 32.Use gloves if you remove any heated food. 33.Caution! Steam will escape, when opening lids or wrapping foil. 34.If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle.
Página 7
SPECIFICATIONS Power consumption: 230V~50Hz,1080W Output: 700W Grill Heater: 800W Operating Frequency: 2,450MHz Outside Dimensions: 592mm(W) X 313mm(D) X 376mm(H) Oven Cavity Dimensions: 315mm(W) X 211mm(D) X296mm(H) Oven Capacity: 20litres Uncrated Weight: Approx. 12.5kg BEFORE YOU CALL FOR SERVICE 1. If the oven will not perform at all, the display does not test the outlet with another appliance.
Página 8
INSTALLATION 1. Make sure all the packing materials are removed from 3. This Microwave Oven weighs 12.5 kg and must be the inside of the door. placed on a horizontal surface strong enough to support this weight. 2. Inspect the oven after unpacking for any visual 4.
Página 9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS -WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated; (Only for the model with grill function) -WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person;...
Página 10
6. Do not insert any object into the openings on the outer removed from the oven, please remember that case. the food/liquid inside will be releasing the same 7. Do not at any time remove parts from the oven such as amount of steam and/or spitting when the lid is the feet, coupling, screws, etc.
CONTROL PANEL (4) MICRO/GRILL (5) CLOCK/TIMER (6) START/RESET (3)AUTO MENU Micro/Grill Auto Menu Time/Weight Clock/Timer (2) TIME/WEIGHT (1) DISPLAY WINDOW OPERATION INSTRUCTION 1.SIMPLE COOKING You only need press " Start/Reset " to start cooking for 1 min with P - 1 microwave power. After cooking finished you will sound five beeps for remind.
Página 12
3. AUTO WEGHT DEFROST FUNCTION You need to press "Time/Weight" according to the weight of the food.The oven can select defrosting program and auto start defrosting. For example: defrost 400g frozen foods 1) Press "Micro/Grill" button to choose defrost function, display "dEF". 2) Set weight "400g"...
Página 13
6. Child-safety-lock Under standby situation, to activate the child safety lock, press "Auto menu" and “Time/Weight" at the same time for 2 seconds. Press "Auto menu" and "Time/Weight" at the same time for 2 seconds again, it will unlock the machine. 7.
Página 14
CARE OF YOUR MICROWAVE OVEN 1.Turn the oven off and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 2.Keep the inside of the oven clean.When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls,wipe with a damp cloth.The use of harsh detergent or abrasives is not recommended. 3.The outside oven surface should be cleaned with a damp cloth.To prevent damage to the operating parts inside the oven,water should not be allowed to seep into the ventilation openings.
Página 15
The European Directive 2002/96 /EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) required that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the material they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
Página 17
FRAME安装说明书 FRAME INSTALLATION STEPS 1.Cabinet must be finished as per cabinet dimensions. 2.Put the microwave oven into the cabinet and keep Put the plastic buckle setting paper( Component 1) the microwave oven in a horizontal direction and keep on the bottom board of cabinet cavity. the edge distance of two side as same.Then fix the Keep the paper's front edge and the cabinet orientation on then back of microwave oven.
Página 18
Microondas digital 20 litros Manual de instruções MODEL:NVR-6137 MEDGS Leia atentamente o presente Manual e guarde-o para eventuais consultas futuras...
Página 19
ESPECIFICAÇÕES 20L. Alimentação eléctrica e consumo: 230V~50Hz, 1.080 W Potência microondas: 700 W Potência Grill 800 W Frequência: 2,450 MHz Dimensões externas: 592 mm (largura) x 313 mm (profundidade) x 376 mm (altura) Dimensões internas do forno: 315mm (largura) x 211 mm (profundidade) x 296 mm (altura) Peso líquido: Aprox.
Página 20
Eventualmente, o forno microondas pode gerar interferências em aparelhos de rádio, televisão, ou outros similares. Se isto acontecer, pode eliminar as interferências seguindo os seguintes passos: a.- Limpe a porta e as superfícies da junta da mesma. b.- Não coloque aparelhos de rádio, televisão, etc. perto do forno microondas. c.- Utilize uma antena correctamente instalada para obter na sua TV ou rádio uma recepção de sinais mais intensa.
Página 21
Os fios condutores do cabo principal têm as seguintes cores e funções. Verde e amarelo: terra Azul: neutro Castanho: “fase” Se as cores dos fios do cabo principal não coincidem com as cores de identificação dos pólos na tomada de electricidade, siga os seguintes passos: O condutor verde e amarelo deve ser ligado ao terminal da tomada marcado com a letra E ou com o símbolo de terra de cor verde do verde e amarelo.
Página 22
- O aquecimento de bebidas no microondas pode gerar uma ebulição mesmo com o forno já inactivo: preste atenção portanto ao pegar no recipiente. - Agitar o conteúdo de frascos e biberões e verificar a temperatura antes do consumo: risco de queimaduras. - Não cozinhar ovos na casca: uma vez retirada a casca, perfure bem a gema (caso contrário, o ovo poderia rebentar mesmo com o forno já...
Página 23
8.- Não cozinhar directamente na bandeja de vidro: coloque sobre a mesma um recipiente adequado para microondas e onde ter previamente introduzido os alimentos. 9.- IMPORTANTE: RECIPIENTES NÃO ADEQUADOS PARA MICROONDAS Não utilize caçarolas metálicas nem pratos com asas ou cabos em metal. Não utilize qualquer objecto que tiver rebordos metálicos.
Página 24
a) Não cozinhe excessivamente os alimentos. Preste especial atenção se para facilitar a cozedura colocou papel, plástico ou outros materiais combustíveis no interior do microondas. b) Antes de colocar qualquer saco no microondas, retire os fechos metálicos do mesmo. c) Se os materiais acendem no interior do microondas, mantenha fechada a porta do aparelho, desligue o forno, ou desligue a alimentação eléctrica através do quadro eléctrico onde se encontrar o fusível ou o interruptor automático.
Página 25
PAINEL DE CONTROLO (4) MICRO/GRILL (5) CLOCK/TIMER (6) START/RESET (3)AUTO MENU Micro/Grill Auto Menu Time/Weight Clock/Timer (2) TIME/WEIGHT (1) DISPLAY WINDOW INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 1.- Função Microondas Básica Basta premir um botão para iniciar o funcionamento do microondas, o que é especialmente cómodo e prático para, por exemplo, aquecer um copo de água.
Página 26
Exemplo: aquecer alimentos durante 5 minutos a potência máxima. a) Prima “Time/Weight” até “5:00” surgir no display. b) Prima “Start/Reset”. 2) Função com controlo manual: Exemplo: aquecer alimentos durante 10 minutos a 70% de potência. a) Prima o botão “Micro/Grill”, em seguida seleccione 70% de potência. b) Prima “Time/Weight”...
Página 27
1000 1200 1000 1400 1600 1800 2000 1000 5.- Função Grill Esta função tem 1 opções. Ao premir “Micro/Grill”, pode seleccionar os seguintes "modos": (tempo máximo de cozedura: 60 minutos). Modo 1: 85% de potência de grill; no display surgirá "G-1". Modo 2: 50% de potência de grill;...
Página 28
9. Temporizador Isso permite que você defina o início do forno de microondas e termine a cozedura no tempo predefinido. O relógio deve ser configurado antes de usar esse recurso. Exemplo: A hora atual é 16:30 e você quer começar a cozinhar às 18:15 na potência P-2 por 10 minutos: A) Pressione "Clock / Timer", ajuste a hora para "18:15"...
Página 29
3.- Limpe as superfícies exteriores com um pano húmido. Para não danificar os componentes interiores de funcionamento do microondas, evite qualquer acesso de água através dos orifícios de ventilação. 4. O Painel de Controlo não admite o contacto com água. Limpe-o com um pano suave humedecido e não utilize sprays, nem detergentes ou produtos de limpeza abrasivos.
Página 30
Apropriado para fornos de 20 litros KIT DE INSTALAÇÃO DO MICROONDAS 4. Tampa do parafuso 1 PÇS 1. Papel de definiç ão da base IPÇS 5. Parafusos de 3 mmX12 mm 8 PÇS Pe ç a de metal IPÇS 3. Parafusos de 4 mmX10 mm 3PÇS Especificações técnicas do kit de instalação Dimensões da cavidade...
Página 31
PASSOS PARA A INSTALAÇÃO 1. Fixe o armário conforme o diagrama acima. Coloque o papel de definição da base (Componente 5) na tábua inferior da cavidade do armário. Mantenha a extremidade frontal do papel e a extremidade externa do armário numa única linha. Depois coloque a base (Componente 2) no papel e ajuste os seus orifícios, conforme a posição do orifício no desenho.
Horno Microondas de Acero Inoxidable de 20 Litros Encastrado con Grill NVR-6137 MEDGS MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea las Instrucciones atentamente y manténgalas para su futura referencia...
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES …………。 。 。 Las siguientes precauciones básicas deben seguirse siempre que se utilicen aparatos eléctricos: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparto. 2. Utilice este aparato únicamente para los usos indicados en este manual. No aplique líquidos o vapores corrosivos en el aparato.
Página 34
c. Si se observa humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocar cualquier posible llama. d. No utilice la cavidad con fines de almacenamiento. No deje productos de papel, utensilios de cocina o comida en la cavidad interior cuando no esté...
Página 35
microondas. 16. ADVERTENCIA: es peligroso para cualquier persona, que no sea una persona cualificada para ello, llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento o reparación que consista en la extracción de la cubierta que da protección contra la exposición a la energía del microondas; nunca quite la cubierta de la guía de ondas.
Página 36
23. La superficie exterior accesible puede calentarse cuando el aparato esté en funcionamiento. 24. El aparato debería colocarse contra una pared. 25. ADVERTENCIA: si la puerta o las juntas están dañadas o el horno está funcionado mal, el horno no debe utilizarse hasta que haya sido reparado por una persona cualificada para ello.
Página 37
mantenga la puerta cerrada para sofocarlo. ADVERTENCIA: SUPERFICIE CALIENTE Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido la supervisión o instrucción necesaria en el uso correcto y seguro del aparato y entienden los riesgos que conlleva.
DATOS TÉCNICOS 230V~50Hz,1080W Consumo energético: 700W Output: 800W Calentador del Grill: 2,450MHz Frecuencia en operado: 592mm(W) X 313mm(D) X 376mm(H) Dimensiones exteriores: 315mm(W) X 211mm(D) X 296mm(H) Dimensiones de la cavidad del horno: 20litres Capacidad del Horno: Aprox. 12.5kg Peso: ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO: 1.
INTERFERENCIAS DE RADIO El horno microondas puede causar interferencias en su radio, TV o aparatos similares. Cuando se produzcan interferencias, pueden eliminarse o reducirse siguiendo los siguientes procedimientos: a. Limpie la puerta y la superficie de cierre del horno. b. Sitúe la radio, TV, etc. tan alejados como le sea posible del microondas.
5. NO coloque nada encima del horno microondas. 6. NO retire el mecanismo giratorio del plato. 7. Como con cualquier otro electrodoméstico, se requiere supervisión cuando sea utilizado por niños. ADVERTENCIA – ESTE APARATO DEBE ESTAR APOYADO 1. El enchufe debería estar al alcance del cable de suministro. 2.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando el electrodoméstico es utilizado en modo combinado, los niños solo deberían usarlo bajo la supervisión de un adulto debido a las altas temperaturas generadas (solo para el modelo con función de grill). ADVERTENCIA: Si la puerta o los cierres están dañados, el horno no debe utilizarse hasta haber sido reparado por un profesional competente.
resultado una ebullición retrasada, por lo que debe tenerse cuidado cuando se coja el recipiente. El contenido de los biberones y tarros de comida para bebés debe ser agitado o sacudido y la temperatura comprobada antes de su consumo, para evitar quemaduras Los huevos en su cascara y huevos cocidos, no deberían calentarse en el microondas, dado que pueden explotar una vez el microondas ha terminado de calentarlos.
Página 43
4. No utilice la cavidad para ningún tipo de almacenamiento, como de papeles, libros de cocina, etc. 5. No cocine ningún alimento rodeado de una membrana, como yemas de huevo, patatas, hígados de pollo, etc., sin haberlos perforado previamente varias veces con un tenedor. 6.
Página 44
11. No intente freír alimentos en este horno. 12. Por favor, recuerde que un horno microondas solo calienta el líquido en un recipiente, no el propio recipiente. Por lo tanto, incluso si la cubierta del recipiente no estuviera caliente al tacto al retirarla del horno, por favor, recuerde que el líquido/comida en su interior desprenderá...
desenchufe el horno o corte la corriente en el contador general. DIAGRAMA DEL APARATO (1) Sistema de cerrado de seguridad de la puerta (2) Ventana del horno (3) Conductor del aire del horno (4) Anillo rotacional (5) Bandeja de cristal (6) Panel de control (7) Rejilla del grill...
PANEL DE CONTROL INSTRUCCIONES DE MANEJO 1. COCINADO SENCILLO Solo necesita pulsar el botón “START/RESET” para comenzar a cocinar durante un minuto con una potencia P-1 del microondas. Cuando el tiempo de cocinado termine, escuchará cinco pitidos de aviso. 2. COCINADO EN MICROONDAS A.
a) Pulse el botón “Micro/Grill” para seleccionar la potencia P-2. b) Pulse el botón del temporizador para seleccionar el tiempo de cocinado “10:00” c) Pulse el botón “START/RESET”. Puede presionar botón “MICRO/GRILL” para seleccionar la potencia. La potencia del microondas tiene 5 niveles, y son P-1, P-2, P-3, P-4 y P-5 de mayor a menor potencia.
dado la vuelta a la comida, y presione “START/RESET”, y el descongelado se reiniciará. Si no desea darle la vuelta a la comida, el horno continuará funcionando automáticamente tras un minuto de pausa. 5. AUTO-MENU Solo necesita seleccionar el tipo de comida y el peso, y el microondas le ayudará...
7. RELOJ El microondas tiene un reloj digital de 24 horas. Para introducir la hora, por ejemplo, las 16:40: a) Pulse el botón “Clock/Timer”, la pantalla parpadeará, entonces ajuste la hora con el botón “Time/Weight”. b) Pulse el botón “Clock/Timer” de nuevo, ajuste los minutos con el botón “Time/Weight”.
Presione el botón “START/RESET” para cancelar la selección del programa de cocinado. 2) Estado de puerta cerrada: Presione el botón “START/RESET” para empezar a cocinar una vez seleccionado el programa. Presione el botón “START/RESET” para continuar cocinando cuando el proceso se encuentra en estado de pausa. Presione el botón “START/RESET”...
Página 51
7. El anillo de rotación y el fondo de la cavidad del horno deberían limpiarse regularmente para evitar un ruido excesivo. Simplemente pase un trapo por la superficie de dicho fondo del horno con un detergente moderado, agua o limpiacristales, y séquelo. El anillo de rotación puede ser lavado en agua jabonosa o en el lavavajillas.
Página 52
Según la directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE),los residuos AEE han de recogerse y tratarse por separado. Si en un futuronecesita desprenderse de este producto NO lo ponga en los residuos domésticos,envíelo a los puntos de recogidas de residuos existentes en su área.
Medidas requeridas del armario (ver ilustración arriba) 1. La medida transversal interior del armario es 580mm. Esta es la distancia mínima del listón izquierdo al derecho. No alterar. 2. La medida longitudinal interior del armario es 365mm. Esta es la distancia mínima del listón izquierdo al derecho.
Página 56
parte trasera del horno microondas. 3. Abra el horno microondas, fije el tornillo (componente 5) y empújelo dentro del armario, entonces instale el embellecedor del tornillo (componente 4).
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD NEVIR, S.A. declara bajo su responsabilidad que el aparato indicado cumple los requisitos de las siguientes directivas: DIRECTIVA EMC LOW VOLTAGE DIRECTIVA EEC EMC:2014/30/EU LVD:2014/35/EU Microondas de 20 Litros con Pantalla digital Descripciones del aparato: Marco de Encastre y Grill Importador: NEVIR, S.A.