Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes der Marke Suntec Wellness. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sicherheitshinweise VORSICHT! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten...
Página 3
Acht und berühren Sie diese bitte nicht, da sie zu Verbrennungen führen können. • Bitte entfernen Sie den Netzstecker von der Steckdose, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht nutzen, es reinigen oder eine Störung auftritt. Bitte ziehen Sie dabei nicht am Kabel, sondern am Netzstecker.
Página 4
bitte das Gerät, Kabel und Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Bitte halten Sie die Basis stets von Wasser fern. • Bitte nehmen Sie sich vor heißem Wasser und Wasserdampf in Acht. Berühren Sie bitte nicht den Ausguss und lassen Sie den Deckel während des Kochvorgangs niemals offen.
Página 5
Bestandteile Deckel Deckelöffnungstaste Ausguss mit entnehmbaren Kalkfilter LCD-Display Bedienfeld Tragegriff Behälterkörper mit Wasserstandsanzeige Stromkabel mit Netzstecker Basis Inbetriebnahme • Stromversorgung: 220-240V~, 50/60Hz, 1850-2200W • Bedienfeld und LCD-Display: Temperaturanzeige Indikationsleuchte Warmhaltefunktion Temperatureinstellung +/- Warmhaltefunktion Ein-/Aus-Taste • Bitte reinigen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme, indem Sie die max. Wassermenge kochen und den Behälter anschließend entleeren.
Página 6
• Falls Sie eine Reklamation durchführen wollen, so bringen Sie bitte das gesamte Gerät in der Originalverpackung und mit Kaufbeleg zu Ihrem Händler. Für eine zeitnahe und bequeme Serviceanmeldung besuchen Sie ferner unsere Internetseite www.suntec-wellness.de und erfahren Sie mehr. •...
Thank you for purchasing this product of the brand Suntec Wellness. Before the first use, please read the manual carefully. Keep it for later reference and hand it over to its new owner, if you give the appliance to another person.
Página 10
• Please always use the kettle with its base. The base cannot be used for other purposes. • The usage of accessories not provided by SUNTEC may cause harm. • Please keep the power cord from table edges, working surfaces or any hot surfaces.
Página 11
damages to the appliance. • Please do not leave the appliance unattended. • If the appliance is used at a room temperature below 0°C, the device must not be continuously connected to the power supply. • Do not attempt to repair, disassemble or change the appliance by yourself.
Página 12
To boil the water directly to 100°C, press the on/off button on the control panel. The LCD display shows the target temperature during the cooking process. To select a different target temperature, press the temperature setting button in standby mode. Use this button to select between 50°C, 60°C, 70°C, 80°C, 90°C and 100°C.
Página 14
Bollitore in acciaio inox WAK-8557 temperature Istruzioni per l'uso...
Página 15
Grazie per l'acquisto di questo dispositivo del marchio Suntec Wellness. Prima del primo utilizzo, ti preghiamo di leggere attentamente il manuale. Lo mantieni per riferimento e poi lo inoltri al suo nuovo proprietario, se dai l'apparecchio a un'altra persona. Precauzioni di sicurezza Questo apparecchio può...
Página 16
siano asciutte. • L'apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente in ambito domestico e per lo scopo per il quale è stato prodotto. Altre applicazioni possono provocare incendi. Non utilizzare all'aperto. • Si prega di utilizzare sempre il bollitore con la sua base.
Página 17
alimentazione, la spina di rete o l'apparecchio sono danneggiati. Se è necessaria una riparazione, contattare l'ufficio vendite. • Non inserire corpi estranei nell'apparecchio. Ciò può provocare scosse elettriche, incendi o danni all'apparecchiatura. • Non lasciare il dispositivo incustodito. • Se il dispositivo viene utilizzato a una temperatura ambiente inferiore a 0°C, non deve essere collegato in modo continuo all'alimentazione elettrica.
Página 18
• Bollire l'acqua: Rimuovere il contenitore dalla sua base e aprire il coperchio premendo il pulsante di apertura del coperchio. Riempire il serbatoio con almeno 0,5L, ma max. 1,7L di acqua. Poi premere il coperchio per chiuderlo. Il coperchio deve essere chiuso ermeticamente e la parte inferiore del contenitore deve essere completamente asciutta prima di riporre il contenitore sul fondo.
Bouilloire en acier inoxydable WAK-8557 temperature Mode d‘emploi...
Página 21
Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil de la marque Suntec Wellness. Avant la première utilisation, lire le manuel attentivement. Gardez-le pour référence ultérieure et remettez-le à son nouveau propriétaire, si vous donnez l'appareil à une autre personne. Précautions de sûreté...
Página 22
• L'appareil ne peut être utilisé que dans la maison et aux fins pour lesquelles il a été fabriqué. D'autres applications peuvent provoquer un incendie. Ne pas utiliser à l'extérieur. • Veuillez toujours utiliser la bouilloire avec sa base. La base ne peut pas être utilisée à d'autres fins. •...
Página 23
fiche secteur ou l'appareil est endommagé. Si une réparation est nécessaire, veuillez contacter votre bureau de vente. • N'insérez pas d'objets étrangers dans l'appareil. Cela peut provoquer un choc électrique, un incendie ou endommager l'équipement. • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance. •...
Página 24
• Faire bouillir l'eau comme suit: Veuillez retirer le contenant de sa base et ouvrir le couvercle en appuyant sur le bouton d'ouverture du couvercle. Veuillez remplir le réservoir avec au moins 0,5L, mais au maximum 1,7L d'eau. Appuyez ensuite sur le couvercle pour le fermer. Le couvercle doit être fermé hermétiquement et le dessous du contenant doit être complètement sec avant de remettre le contenant sur la base.
Le agradecemos la compra de este aparato de la marca Suntec Wellness. Antes de la primera utilización, por favor lea cuidadosamente el manual. Guardarlo para futuras referencias y al lado de su nuevo propietario, si le da el aparato a otra persona.
Página 28
cable, sino del enchufe de red. Por favor, asegúrese de que sus manos estén secas. • El dispositivo sólo puede utilizarse en el hogar y para los fines para los que fue fabricado. Otras aplicaciones pueden provocar incendios. Por favor, no lo use al aire libre.
Página 29
• No utilice el aparato si el cable de alimentación, el enchufe de red o el aparato están dañados. Si es necesaria una reparación, póngase en contacto con su oficina de ventas. • No introduzca objetos extraños en el aparato. Esto puede provocar descargas eléctricas, incendios o daños en el equipo.
Página 30
En caso de que quiera llevar a cabo una reclamación, lleve el aparato en el embalaje original con el comprobante de compra al distribuidor en el que lo adquirió. Si desea registrarse para nuestro rápido y cómodo servicio de atención al cliente, visite nuestra página web www.suntec-wellness.de e infórmese sobre los servicios disponibles.
Página 32
Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
This warranty card is only applicable with the according invoice. In case of service please bring your purchased product to your seller. Product name: Serial number: Name of buyer: Date of purchase: Stamp and signature of seller: Manufacturer: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
Página 34
Questo documento ha valore solo se allegato alla ricevuta di acquisto. In caso di assistenza portare il prodotto acquistato dal proprio rivenditore. Descrizione articolo: Numero di serie: Nome dell'acquirente: Data di acquisto: Timbro e firma del rivenditore: Produttore: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germania...
En cas d’intervention de service, veuillez ramener le produit acheté à votre commerçant spécialisé. Désignation de l’article : Numéro de série : Nom de l’acheteur : Date de l’achat : Cachet et signature du commerçant spécialisé : Fabricant : Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Allemagne...
En caso de que necesite asistencia técnica, póngase en contacto con su distribuidor especializado. Denominación del producto: Número de serie: Nombre del comprador: Fecha de compra: Sello y firma del distribuidor especializado: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Alemania...