» No utilice Blue Connect para un fin distinto del análisis de agua. » Blue Connect no es un juguete. Evite que sufra golpes, ya que podrían dañarlo. » Mantenga Blue Connect fuera del alcance de los niños durante su manipulación (ej.: calibración y puesta en modo de espera) debido al uso de productos químicos.
» No deje Blue Connect en agua a una temperatura inferior a 5°C o superior a 50°C. » Conserve el número de serie y el código (key) de Blue Connect. » Almacene Blue Connect al resguardo de temperaturas heladas. Descripción del equipo El analizador Blue Connect: Se entrega enroscado al tapón de...
La aplicación se organiza en 4 secciones principales Panel de control: Le informa sobre el estado de Blue Connect, la temperatura del agua, la meteorología local y la calidad del agua de su piscina. Tabla de valores: Le informa con precisión de los valores medidos por Blue Connect, las tendencias y los valores ideales.
Instalación de Blue Connect A. ¿Cómo poner Blue Connect en marcha? En la aplicación, en “Parámetros“ » “Blue Connect“, pulse “Añadir“ e inserte el código (key), así como los últimos tres dígitos del número de serie (SN) que se encuentran en la parte posterior de la guía de inicio o en el tapón de almacenamiento del dispositivo.
No dude en mirar nuestro vídeo de puesta en marcha de Blue Connect en www.blueconnect.io (asistencia). Blue Fit50 es un accesorio de Blue Connect. Está disponible en el paquete Blue Plus, o vendido por separado. Se vende por separado.
Active Internet (Wi-Fi o 4G) y el Bluetooth® en su smartphone. Nota: Permanezca cerca de su dispositivo durante toda la duración de la calibración. En la aplicación, en “Parámetros“ » ”Blue Connect” pulse “Calibrar“. Un mensaje en la parte superior de la pantalla indica que se ha detectado el dispositivo.
La batería tiene que ser reemplazada aproximadamente cada dos años. Para obtener una, contacte con su distribuidor. Nota: Para garantizar la máxima duración de la batería, ponga Blue Connect en modo de espera cuando su piscina está en hibernación. Contenido de la caja:...
Instalación: En “Parámetros” » ”Blue Connect”, pulse ”Cambio de batería”. Saque el aparato del agua, quite el anillo de goma y la tapa de uso y coloque Blue Connect en el tapón de almacenamiento. Séquelo e inicie el procedimiento en un lugar seco y limpio.
Página 10
Cierre la parte superior. Esta es una rosca izquierda. Enrósquela en sentido contrario a las agujas del reloj. Pegue la nueva cinta adhesiva suministrada con la batería y vuelva a poner el anillo. A continuación, coloque la tapa de uso y vuelva a poner Blue Connect en el agua.
Página 11
Instalación: En ”Parámetros” » ”Blue Connect”, pulse ”Cambio de sensor”. Saque Blue Connect del agua. Seque el dispositivo e inicie el procedimiento en un lugar seco y limpio. Retire la tapa de uso y la tuerca. Si tiene problemas para desenroscar la tuerca, use unos alicates extensibles, colocándolos exactamente en este sitio (Imagen A).
Página 12
Enrosque la tuerca firmemente en el aparato. No dude en usar unos alicates extensibles para apretarlo correctamente. A continuación, coloque la tapa de goma y vuelva a poner Blue Connect en el agua. Nota: La sonda puede tardar unas horas en estabilizar los parámetros después de su...
Active Internet (Wi-Fi o 4G) y el Bluetooth® en su smartphone. Nota: Manténgase cerca del dispositivo durante toda la duración del modo de espera. En la aplicación, en ”Parámetros” » ”Blue Connect”, presione ”Poner en modo de espera”. Enjuague el tapón de almacenamiento y séquelo. Coloque KCl (cloruro de potasio saturado) o pH4 en el tapón de almacenamiento y enrósquelo.
Almacenamiento: Si necesita sacar Blue Connect del agua, enrósquelo en el tapón de almacenamiento con KCl (cloruro de potasio saturado), pH4 o, como último recurso, agua de la piscina, ya que la sonda no puede permanecer en seco. D. Activar Blue Connect tras la hibernación En ”Parámetros”...
Resolución de problemas Problema de No confunda el B con el 8 y viceversa. compatibilidad entre el número de serie y el código. Sin conexión Sigfox®. 1. Compruebe su cobertura Sigfox® en www.sigfox.com. 2. Asegúrese de que la parte superior del dispositivo esté fuera del agua para permitir el correcto funcionamiento del sistema de comunicación.
El Blue Fit50 es una abrazadera de toma compatible con Blue Connect. Permite instalar Blue Connect en la sala técnica (cuarto de máquinas). Nota: Blue Fit50 es un accesorio de Blue Connect. Está disponible en el paquete Blue Plus, o vendido por separado.
Perfore un agujero con una corona perforadora de 40 mm de diámetro en la parte superior de la tubería. Nota: Blue Connect debe estar en posición vertical con la sonda hacia abajo. Coloque las dos partes de la abrazadera de toma a cada lado de la tubería de manera que los agujeros coincidan, y enrosque la abrazadera de toma.
Procedimiento de hibernación Desenrosque el Blue Connect. Cierre la abrazadera de toma con la tapa provista en la caja del Blue Fit50. Active Internet (Wi-Fi o 4G) y el Bluetooth® en su smartphone. Nota: Manténgase cerca del dispositivo durante toda la duración del modo espera.
En la aplicación, en ”Parámetros” » ”Blue Connect”, presione ”Poner en modo espera”. Limpie el tapón de almacenamiento y séquelo. Añada KCl (cloruro de potasio saturado) o pH 4 en el tapón de almacenamiento y enrósquelo. Valide el modo espera y almacene Blue Connect al resguardo de temperaturas heladas.
Marca registrada Riiot Labs, Blue Connect y Blue Fit50, así como sus respectivos logotipos, pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Riiot Labs S.A. Fluidra así como sus logotipos son marcas comerciales o marcas registradas de Fluidra S.A.
Página 21
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Hereby, Riiot Labs S.A. declares that the radio equipment type Blue Connect Smart Pool Analyser is in compliance with Industry Canada Licence-Exempt Radio Apparatus Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration...