GESTRA UNA Serie Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Purgadores de condensado con flotador
Ocultar thumbs Ver también para UNA Serie:

Enlaces rápidos

Purgadores de condensado con
flotador
UNA 38
UNA 39
Traducción del manual de
instrucciones original
819622-00
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GESTRA UNA Serie

  • Página 1 Purgadores de condensado con flotador UNA 38 UNA 39 Traducción del manual de instrucciones original 819622-00...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice Prólogo ............................... 3 Disponibilidad ............................3 Características de configuración en el texto ..................... 3 Seguridad ............................3 Uso previsto ............................3 Instrucciones elementales de seguridad ....................4 Observaciones sobre daños materiales o averías funcionales ..............4 Cualificación del personal ........................5 Indumentaria de protección ........................
  • Página 3: Prólogo

    Características de configuración Prólogo en el texto El objeto del presente manual de instrucciones es ayudar al usuario a manejar los tipos de equipo El manual de instrucciones de uso contiene indicados a continuación de forma segura, diversos elementos provistos de distintivos económica y conforme a la finalidad especificada: específicos de identificación.
  • Página 4: Instrucciones Elementales De Seguridad

    Instrucciones elementales de presión. Asegurarse que el aparato se aplique siempre dentro de los márgenes de aplicación seguridad admisibles. Los márgenes de aplicación están indicados en Peligro de lesiones graves la placa de características y en el capítulo  Durante la operación, el aparato se encuentra Datos técnicos „...
  • Página 5: Cualificación Del Personal

    Cualificación del personal Características configurativas de las indicaciones de advertencias El personal especializado debe tener conocimientos y experiencia en las siguientes áreas: en el texto  Las prescripciones vigentes en el lugar de montaje para la protección contra explosiones, PELIGRO contra incendios y para la seguridad laboral ...
  • Página 6: Descripción

    Volumen de suministro Descripción El equipo se suministra embalado listo para su montaje. Volumen de suministro y descripción del aparato Descripción del aparato UNA 38 N.° Designación N.° Designación Tuercas hexagonales Tapa Manguitos Placa de características Carcasa Vaciado con el tapón roscado Junta de carcasa Unidad de regulación SIMPLEX AO 80 MAX...
  • Página 7 UNA39 N.° Designación N.° Designación Flecha de dirección del caudal Válvula de purga de aire manual Carcasa Placa de características Espárragos Manguitos Junta de carcasa Tuercas hexagonales Unidad de regulación SIMPLEX Vaciado con el tapón roscado Tapa Unidad de regulación SIMPLEX AO 140 MAX...
  • Página 8 Posibles órganos de cierre La válvula de purga de aire manual está instalada en serie en los equipos provistos En función de la presión diferencial deseada ∆PMX, de la regulación SIMPLEX. se pueden suministrar los siguientes órganos de cierre (AO): Equipamiento opcional para UNA 39 Tipo AO ∆PMX...
  • Página 9 Tipos de conexión Sentido de caudal El equipo puede suministrarse con los siguientes Con las diferentes versiones de UNA 38, puede tipos de conexión: usted ajustar el sentido de caudal del equipo a la  Brida instalación. Son posibles las siguientes posiciones de montaje: ...
  • Página 10: Tarea Y Funcionamiento

    Aplicación de Directivas europeas Función El flotador (33) abre la abertura del órgano de cierre Directiva para Equipos a Presión (32) en función del nivel de llenado. De esta forma El aparato cumple esta Directiva (véase el apartado se regula la cantidad de flujo. Con la abertura al "Declaración del fabricante") y se puede usar para máximo, la cantidad de flujo depende del diámetro los siguientes medios:...
  • Página 11: Almacenar Y Transportar El Aparato

    Para grandes cantidades de condensado se puede Almacenar y transportar el suministrar una unidad de regulación MAX especial. aparato Si el flotador (33) se levanta por el aumento del nivel de llenado, primero se extrae la aguja de Precaución tobera (34) de la válvula piloto. De esta forma, una pequeña cantidad de medio fluye a través de la ¡Lesiones por aplastamiento de partes de válvula piloto.
  • Página 12: Transportar El Aparato

     El equipo debe almacenarse solamente en  Durante el transporte deben mantenerse las compartimientos cerrados bajo las siguientes mismas condiciones mencionadas para el condiciones ambientales: almacenamiento.  Humedad del aire menor que 50%, no  Antes del transporte colocar los tapones en las condensante conexiones.
  • Página 13: Alinear El Aparato

    Alinear el aparato PELIGRO Con las diferentes versiones puede usted adaptar el sentido de caudal a la instalación en los equipos del Durante los trabajos en tuberías es posible tipo UNA 38. Son posibles las siguientes posiciones que se produzcan lesiones gravísimas o la de montaje: muerte debido a quemaduras o ...
  • Página 14: Conectar El Aparato

    Conectar el aparato ¡Atención! PELIGRO Daños en el equipo causados por un dimensionamiento insuficiente de las Si el equipo está conectado conexiones . incorrectamente, pueden producirse  Asegurarse que las conexiones sean accidentes causando lesiones gravísimas o suficientemente robustas para la muerte.
  • Página 15  En el caso de equipos con unidad de regulación SIMPLEX, la tubería oscilante debe estar conectada al orificio para la válvula de purga de aire manual.  Póngase en contacto con el fabricante si no puede cumplir una o varias de estas condiciones.
  • Página 16: Operación

    Durante la operación es posible controlar el aparato con los equipos GESTRA de comprobación de Durante el servicio puede usted realizar los ultrasonido VAPOPHONE o TRAPTEST (VKP 40 y ®...
  • Página 17: Después De La Operación

    Después de la operación PELIGRO PELIGRO Si se trata de equipos utilizados en áreas contaminadas, existe peligro de lesiones Si se escapa el medio, es posible que se graves o mortales debidas a las materias produzcan lesiones gravísimas o la muerte nocivas en el equipo.
  • Página 18: Eliminar La Suciedad Exterior

    Mantener el aparato  Asegúrese de que el medio que sale se recoja.  Abra el tapón roscado (11) en la parte inferior Para los trabajos en el equipo necesita usted la de la carcasa. siguiente herramienta:  Espere hasta que el equipo se haya vaciado ...
  • Página 19 Los pares de apriete para apretar las uniones roscadas dependen del tipo de equipo y de la unión roscada. Designación Par de apriete [Nm] UNA 38 UNA 39 Espárragos Tuercas hexagonales a los espárragos Tornillos de hexágono – interior a la unidad de regulación Tuerca de regulación –...
  • Página 20 Sacar la tapa Para retirar la tapa de UNA 39, proceda de la siguiente forma: Las acciones descritas en este apartado  Retire las doce tuercas hexagonales (23). son diferentes en función del tipo de equipo.  Retire los doce manguitos (22) de los espárragos (16).
  • Página 21 Desmontar el equipo de regulación Para una mayor claridad, en esta figura no  Desmontar la tapa como se describe a partir de se han representado los espárragos en la la página 20. carcasa.  Elimine la junta según las normas aplicables en Las acciones descritas en este apartado el lugar de montaje.
  • Página 22 Montar el equipo de regulación  Coloque la unidad de regulación (8) sobre la carcasa (3).  Controlar todas las piezas desmontadas por si tienen daños visibles.  Asegúrese de que la unidad de regulación esté correctamente alineada.  Reemplazar las piezas dañadas o desgastadas. ...
  • Página 23 Para montar la unidad de regulación en UNA 39, proceda de la siguiente forma:  Coloque una nueva junta del regulador (43) en la unidad de regulación.  Coloque la unidad de regulación (18) sobre la carcasa (15).  Atornille los dos tornillos de hexágono interior (44).
  • Página 24 Montar la tapa ¡Atención! Es posible que se produzcan fugas en el equipo, si está dañada la junta.  Cada vez que se monte la tapa colocar una junta nueva.  Colocar la tapa sobre el cuerpo sin que se ladee. Las acciones descritas en este apartado son diferentes en función del tipo de equipo.
  • Página 25 Para colocar la tapa de UNA 39, proceda de la siguiente forma:  Asegúrese de que la unidad de regulación esté correctamente montada. El flotador debe poder moverse hacia arriba.  Lubrique la rosca y las superficies de apoyo de los espárragos con lubricante resistente al calor.
  • Página 26: Reparar El Aparato Y Montar Las Piezas De Repuesto

    Reparar el aparato y montar las piezas de repuesto En casos de desgaste o de daños en el equipo, es posible cambiar los siguientes componentes: Piezas de repuesto de UNA 38...
  • Página 27 N.° Designación Número de pedido Junta de carcasa todas 524532 4, 8 Unidad de regulación DUPLEX, completa con junta de 560550 carcasa 560551 560552 4, 13 Unidad de regulación DUPLEX AO 80 MAX, completa con 80 MAX 560553 junta de carcasa 4, 7 Unidad de regulación SIMPLEX, completa con junta de 560554...
  • Página 28 Piezas de repuesto de UNA 39 N.° Designación Número de pedido Junta de carcasa todas 523031 17, 18 Unidad de regulación, completa con junta de carcasa 560172 560171 560170 17, 25 Unidad de regulación, completa con junta de carcasa 140 MAX 560179 20, 46 Válvula de purga de aire manual, completa con junta todas...
  • Página 29 Cambiar el equipo de regulación  Desmontar la tapa como se describe a partir de la página 20.  Desmontar el equipo de regulación como se describe a partir de la página 21 . ¡Atención! Es posible que se produzcan fugas en el aparato, si está...
  • Página 30: Cambiar El Dispositivo Manual Para Levantar El Flotador

    Cambiar la válvula manual de purga de aire Cambiar el dispositivo manual para levantar el flotador Para cambiar la válvula de purga de aire manual dañada, proceda de la siguiente forma: En UNA 38 puede usted cambiar un dispositivo levantador manual dañado. En UNA 39 esto no es ...
  • Página 31 ¡Atención! Es posible que las juntas anulares se dañen.  Asegurarse que las juntas anulares no se dañen durante el desmontaje y montaje,  Para desmontar y montar las juntas anulares no debe aplicarse violencia y debe evitarse que las juntas queden ladeadas.
  • Página 32: Eliminar Fallas O Averías

    Eliminar fallas o averías Falla Causa Medida El aparato tiene pérdidas de El equipo de regulación está Cambiar el equipo de regulación. vapor. dañado o desgastado. El aparato tiene pérdidas de El equipo tiene suciedad, Accionar el dispositivo manual para vapor.
  • Página 33 Falla Causa Medida El caudal es insuficiente. Las tuberías están tendidas sin Tender la tubería con pendiente en la pendiente en la dirección de flujo. dirección de flujo. Insuficiente potencia térmica de los consumidores. El medio se escapa (fugas). El aparato está dañado por Reemplazar el aparato.
  • Página 34: Poner El Aparato Fuera De Operación

    Poner el aparato fuera de Cuidado operación Es posible que los medios nocivos Eliminar las materias nocivas produzcan contaminaciones del medio ambiente. PELIGRO  Antes de desechar el equipo, asegurarse que esté limpio y libre de Si se trata de equipos utilizados en áreas residuos del medio.
  • Página 35: Desmontar El Aparato

    Desmontar el aparato  Separar las conexiones del equipo a las tuberías.  Depositar el equipo sobre un descanso PELIGRO adecuado.  Almacene el dispositivo tal y como se describe a Durante los trabajos en tuberías es posible partir de la página 11. que se produzcan lesiones gravísimas o la muerte debido a quemaduras o intoxicaciones.
  • Página 36: Desechar El Aparato

    Desechar el aparato Cuidado Es posible que los medios nocivos produzcan contaminaciones del medio ambiente.  Antes de desechar el equipo, asegurarse que esté limpio y libre de residuos del medio.  Desechar todos los materiales conforme a las disposiciones vigentes en el lugar de aplicación.
  • Página 37: Datos Técnicos

    Datos técnicos Medidas y pesos Dimensiones y pesos UNA 38 En una válvula de purga de aire manual montada, tenga en cuenta además un espacio libre para el servicio de 30 mm (1,2 in) y 100 mm (3,9 in).
  • Página 38 Tipo de DN 15 DN 20 DN 25 DN 40 DN 50 conexión (½‘‘) (¾‘‘) (1‘‘) (1½‘‘) (2‘‘) Longitud L [mm (in)] Brida 300 (11,8) 300 (11,8) 300 (11,8) 420 (16,5) 416 (16,4) PN100 Brida 300 (11,8) 300 (11,8) 300 (11,8) 421 (16,6) 427 (16,8) CLASS 600 Manguito 300 (11,8) 300 (11,8) 300 (11,8) 420 (16,5) 420 (16,5)
  • Página 39 Dimensiones y pesos UNA 39...
  • Página 40 Tipo de conexión DN 15 DN 25 DN 40 DN 50 (½‘‘) (1‘‘) (1½‘‘) (2‘‘) L1 [mm (in)] Brida PN160 215 (8,5) 230 (9,1) 235 (9,3) 245 (9,6) Bridas CLASS 240 (9,4) 250 (9,8) 260 (10,2) 280 (11,0) 900/CLASS 1500 Terminación para 170 (6,7) 170 (6,7)
  • Página 41: Márgenes De Aplicación

    Márgenes de aplicación Las especificaciones siguientes son valores para aparatos estándar. Los márgenes de aplicación efectivos pueden reducirse según el tipo de conexión utilizado, independientemente de los márgenes de aplicación del aparato. Los valores válidos para el aparato se encuentran indicados en la placa de características.
  • Página 42 Márgenes de aplicación de UNA 38 alta temperatura, brida PN 100 Presión [barÜ] 83,7 51,2 32,4 Temperatura [°C] –10/20 Presión diferencial máxima [bar] 50, 64, 80 ∆PMX [psi] 725, 928, 1160 Presión [psig] 1450 1450 1450 1214 Temperatura [°F] 14/68 Valores límite para la resistencia de la carcasa/tapa conforme a EN 1092-1 y límite de resistencia Véase la tabla al final de este apartado.
  • Página 43 Márgenes de aplicación UNA 38 alta temperatura, manguito para soldar, terminación para soldar Presión [barÜ] 83,7 51,2 32,4 Temperatura [°C] –10/20 Presión diferencial máxima [bar] 50, 64, 80 ∆PMX [psi] 725, 928, 1160 Presión [psig] 1450 1450 1450 1214 Temperatura [°F] 14/68 Valores límite para resistencia de la carcasa/tapa conforme al límite de resistencia...
  • Página 44 Márgenes de aplicación de UNA 39, brida CLASS 900 Presión [barÜ] 84,6 64,5 41,8 33,6 Temperatura [°C] –10/100 Presión diferencial máxima [bar] 80, 110, 140 ∆PMX [psi] 1160, 1595, 2030 Presión [psig] 2248 1697 1227 Temperatura [°F] 14/212 1004 1022 Valores límite para resistencia de carcasa/tapa conforme a EN 1759-1 Véase la tabla al final de este apartado.
  • Página 45: Declaración Del Fabricante

    Es posible requerir la declaración de conformidad válida o la declaración del fabricante en las siguientes direcciones: GESTRA AG Münchener Straße 77 28215 Bremen Germany Telefon +49 421 3503-0...
  • Página 48 Para consultar nuestras agencias en todo el mundo véase: www.gestra.de GESTRA AG Münchener Straße 77 28215 Bremen Germany Telefon +49 421 3503-0 Telefax +49 421 3503-393 E-Mail [email protected] www.gestra.de 819622-00/12-2017 kx_mm (808710-02) © GESTRA AG Bremen Impreso en Alemania...

Este manual también es adecuado para:

Una 38Una 39

Tabla de contenido