E
Shake only BLACK new cartridge. c Do not shake other color cartridges.
Agitare solo la nuova cartuccia di colore NERO. c Non agitare le altre
cartucce a colori.
Agite únicamente el cartucho NEGRO nuevo. c No agite los cartuchos de
otros colores.
Agite apenas o novo tinteiro PRETO. c Não agite outros tinteiros de cor.
G
Remove only the yellow tape.
Rimuovere solo il nastro giallo.
Quite solo el precinto amarillo.
Retire apenas a fita amarela.
H
Insert the cartridge until it clicks. Make sure all the cartridges are aligned.
Inserire la cartuccia fino allo scatto. Assicurarsi che tutte le cartucce siano
allineate.
Inserte el cartucho hasta oír un clic. Confirme que todos los cartuchos estén
alineados.
Insira o tinteiro até ouvir um clique. Certifique-se de que todos os tinteiros
estão alinhados.
F
Unpack the new cartridge(s).
Estrarre dalla confezione le nuove cartucce.
Desembale el/los cartucho/s nuevo/s.
Desembale o(s) novo(s) tinteiro(s).
I
Close and start charging ink.
Chiudere e avviare il caricamento
dell'inchiostro.
Cierre y empiece a cargar tinta.
Feche e inicie o carregamento da
tinta.