Setting The Clock; Pour Régler L'horloge; Acerto Do Relógio - GN Netcom GN 7100 Guia Del Usuario

Teléfono con casco auricular
Tabla de contenido
Getting Ready to Use the GN 7100
Pour Préparer le GN 7100 à son Utilisation
Para Prepararse a Usar el GN 7100
Preparando-se para Usar o GN 7100
1.
Install a fresh AAA
battery in the battery
compartment on the
back of the GN 7100.
Placer une pile neuve
AAA dans le compartiment
qui se trouve à l'arrière
du GN 7100.
Instale una batería nueva de
tipo AAA en el compartimento
de las baterías, en la parte
trasera del GN 7100.
Instale uma pilha AAA nova
no compartimento de pilhas
na parte traseira do GN 7100.
2.
Attach the headset
stand to the headset
stand base.
Fixer le support de
casque dans la base
du support.
Sujete el soporte del
casco auricular a la base
del soporte del casco
auricular.
Ligar o porta Conjunto
Fone de Ouvido/Microfone
na base do Conjunto Fone
de Ouvido/Microfone.

Setting The Clock

1.
Press and hold the Timer/ADJ button until the hour
digits flash.
2.
Press and release the H/M button to advance the
hour digits one hour at a time, or press and hold the
3.
Connect the telephone
H/M button to advance the hour digits more quickly.
line cord. Run it through
3.
Press the Timer/ADJ button to set the hour.
the telephone stabilizer
The minute digits flash.
and plug it into an active
phone jack.
4.
Press and release the H/M button to advance the
minute digits one minute at a time, or press and
Raccorder le fil du
hold the H/M button to advance the minute digits
téléphone. Faire passer
more quickly.
celui-ci dans le
stabilisateur de téléphone
5.
Press the Timer button to exit the Clock set mode.
et le brancher dans une
The seconds digits automatically reset to zero.
prise de téléphone active.
Pour Régler l'Horloge
Conecte el cordón de la
línea telefónica. Páselo
1.
Appuyer sur la touche Timer/ADJ et la maintenir
por el estabilizador del
enfoncée jusqu'à ce que les chiffres correspondant
teléfono y enchúfelo en
aux heures clignotent.
un enchufe de teléfono
2.
Appuyer sur le bouton H/M et le relâcher pour avancer
activo.
les chiffres correspondant aux heures un à la fois ou
appuyer sur le bouton H/M en le laissant enfoncé pour
Conectar o cabo telefônico.
faire avancer plus rapidement les chiffres.
Passe-o pelo Estabilizador
de Telefone e ligue em uma
3.
Appuyer sur la touche Minuteur/Réglage pour régler
tomada ativa.
l'heure. Les chiffres correspondant aux minutes clignotent.
4.
Appuyer sur la touche H/M et la relâcher immédiate-
ment pour avancer les chiffres correspondant aux
minutes un à la fois ou la laisser enfoncée pour faire
avancer les minutes plus rapidement.
4.
Connect the Quick
5.
Appuyer sur le bouton Timer pour quitter le mode
Disconnect (QD) headset
Horloge. Le chiffres des secondes reviennent automa-
cable to the jack on the
tiquement à zéro.
GN 7100.
Para Poner el Reloj en Hora
Connecter le câble de
déconnexion rapide (QD)
1.
Presione y mantenga presionado el botón Timer/ADJ
du micro-casque à la prise
hasta que destellen las cifras de las horas.
du GN 7100.
2.
Presione y suelte el botón H/M para avanzar las cifras
Conecte el cable de
de las horas de a una hora a la vez, o presione y
desconexión rápida (QD)
mantenga presionado el botón H/M para avanzar
del casco auricular al
más rápidamente las cifras de las horas.
enchufe en el GN 7100.
3.
Presione el botón Timer/ADJ para fijar la hora.
Conectar o cabo de
Las cifras de los minutos destellarán.
Desligamento Rápido
4.
Presione y suelte el botón H/M para avanzar las cifras
(QD) do Conjunto Fone
de los minutos de a un minuto a la vez, o presione y
de Ouvido/Microfone
mantenga presionado el botón H/M para avanzar
na tomada do GN 7100.
más rápidamente las cifras de los minutos.
5.
Presione el botón Timer para salir del modo de ajuste
del reloj. Las cifras de los segundos se fijan automáti
camente en cero.
Acerto do Relógio
5.
Connect your GN Netcom
headset to the Quick
1.
Aperte e mantenha pressionado o botão Timer/ADJ
Disconnect (QD) headset
até que pisquem os digitos das horas.
cable.
2.
Aperte e solte o H/M botão para avançar os digitos
Raccorder le micro-casque
de horas, uma hora por vez, ou aperte e mantenha o
GN Netcom au câble
botão H/M pressionado para avançar os digitos de
de déconnexion rapide
horas mais rapidamente.
(QD) du casque.
3.
Aperte o botão Timer/ADJ para acertar as horas.
Os digitos de minutos piscam.
Conecte su casco auricu-
lar GN Netcom al cable
4.
Aperte e solte o botão H/M para avançar os dígitos
de desconexión rápida
um minuto por vez, ou aperte e mantenha o botão
(QD) del casco auricular.
H/M pressionado para avançar os dígitos de minutos
mais rapidamente.
Conecte o seu Conjunto
5.
Aperte o botão do Timer para sair do modo de
Fone de Ouvido/Microfone
acerto de Relógio. Os digitos de segundos se
no cabo de Desligamento
Rápido.
reconfiguram automaticamente em zero.
Setting The Ringer
Pour Régler la Sonnerie
Cómo Ajustar el Llamador
Configuração da Campainha
1.
Slide the Ringer Volume
selector to the desired
position; loud, soft,
or off.
Placer le sélecteur de
volume de la sonnerie
dans la position souhaitée:
forte, faible ou arrêt.
Deslice el selector de
volumen del llamador a la
posición deseada: fuerte,
suave o apagada.
Deslize o seletor de
Volume da Campainha na
posição desejada; alto,
baixo, ou desligado.
2.
Select one of the three
ringer tones using the
Ringer Tone selector.
Sélectionner l'une des
trois mélodies d'appel en
utilisant le Sélecteur de
Mélodie.
Seleccione uno de los
tres tonos del llamador
usando el selector de
Tono del Llamador.
Selecione um dos três
tons de campainha
usando o seletor de Tom
de Campainha.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido