Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Guide
English ( 3 – 9 )
Guía del usuario
Español ( 10 – 16 )
Guide d'utilisation
Français ( 17 – 23 )
Guida per l'uso
Italiano ( 24 – 30 )
Benutzerhandbuch
Deutsch ( 31 – 37 )
Appendix
English ( 38 )
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Denon Professional DN-410X

  • Página 1 User Guide English ( 3 – 9 ) Guía del usuario Español ( 10 – 16 ) Guide d’utilisation Français ( 17 – 23 ) Guida per l’uso Italiano ( 24 – 30 ) Benutzerhandbuch Deutsch ( 31 – 37 ) Appendix English ( 38 )
  • Página 3 Important: For stereo operation, make sure all left (L) and right (R) outputs are connected to left and right inputs, respectively. 2. Use either XLR cables or 1/4” (6.35mm) cables to connect the DN-410X’s inputs (mic or line) to your microphones or other audio input sources.
  • Página 4: Connection Diagram

    Connection Diagram Front Panel View Bluetooth device Microphones (smartphone, tablet, computer, etc.) Headphones Rear Panel View PA loudspeakers Loudspeakers Microphones External processor (compressor) External processor (reverb) Power...
  • Página 5: Front Panel

    13. Phantom Power LED: Indicates whether the phantom power is enabled for the Mic Inputs. 14. Pair/Unpair: Press this button to pair a Bluetooth device or to disconnect a paired Bluetooth device. DN-410X has a transmission range up to 100 feet (30.5 meters).
  • Página 6: Rear Panel

    15. Pair LED: This LED will illuminate when DN-410X is paired with a Bluetooth audio device. 16. LED Meters: Displays the audio signal level of the main outputs. 17. Master Fader: Adjusts the speaker’s Main Out volume, which includes the Mic/Line Inputs, Ext.
  • Página 7 12. Stereo Line Inputs: Connect line-level devices to these inputs with 1/4” (6.35mm) cables. Note: If you want to connect a standard turntable to DN-410X, use a dedicated turntable- to-line-level preamplifier. 13. Mic/Line Inputs: Channels 1–4 of the mixer accept microphones via the XLR connectors or mono line-level sources via the 1/4”...
  • Página 8: Pairing A Bluetooth Device

    100 feet (30.5 meters). Once you “pair” your Bluetooth device with DN-410X, they are “connected” wirelessly. You can play audio on your Bluetooth device, and it will be sent out of DN-410X’s outputs (balanced and unbalanced).
  • Página 9: Troubleshooting

    Make sure you are using DN-410X as described in this User Guide. • Make sure your other devices or media are working properly. • If you believe DN-410X is not working properly, check the following table for your problem and solution. Problem: Solution: Please see: Power does not turn on.
  • Página 10: Introducción

    1. Utilice ya sea cables XLR o de 6,35 mm (1/4 pulg.) para conectar las salidas del DN-410X (balanceadas o no balanceadas) a sus altavoces, mezclador, amplificador u otro dispositivo que acepte entradas de nivel de línea (este dispositivo debe estar apagado).
  • Página 11: Diagrama De Conexión

    Diagrama de conexión Vista del pannello frontal Dispositivo Bluetooth Microfónos (teléfono inteligente [smartphone], tableta, computadora, etc.) Auriculares Vista del pannello trasero Monitores Altavoces principales Microfónos Procesador de efectos externo (compresor) Procesador de efectos externo (reverberación) Suministro eléctrico...
  • Página 12: Características

    Características Panel frontal 12 13 14 13,3cm (5,25 pulg) 48,3 cm (19 pulg) Ganacia: Permite fijar el nivel de entrada del canal. Ajústelo de modo que el LED de pico se encienda en los pasajes de mayor volumen y luego retrocédalo de modo que no se encienda.
  • Página 13: Panel Trasero

    Bluetooth apareado. El DN-410X utiliza Bluetooth 3.0 y tiene un alcance de transmisión hasta 30,5 metros (100 pies). 15. LED de apareamiento: El LED de apareamiento se ilumina cuando el DN-410X está apareado con un dispositivo de audio Bluetooth.
  • Página 14 12. Entrada de línea estéreo: Conecte a estas entradas dispositivos de nivel de línea con cables de 6,35 mm (1/4 pulg.). Nota: Si desea conectar un giradiscos estándar al DN-410X, use un preamplificador de giradiscos a nivel de línea dedicado.
  • Página 15: Funcionamiento

    • No utilice el DN-410X cerca de un horno microondas, ya que este podría interferir con la recepción. Cómo aparear su dispositivo Bluetooth con el DN-410X: 1. Encienda su dispositivo Bluetooth.
  • Página 16: Solución De Problemas

    Asegúrese de estar utilizando el DN-410X como describe esta Guía del usuario. • Asegúrese de que todos sus otros dispositivos o medios funcionen correctamente. • Si cree que el DN-410X no está funcionando correctamente, busque su problema y solución en la siguiente tabla. Problema: Solución: Consulte: La unidad no se enciende.
  • Página 17: Contenu De La Boîte

    1. Utilisez des câbles XLR ou 6,35 mm pour connecter les sorties de la DN-410X (symétriques ou asymétriques) à vos enceintes, console de mixage, amplificateur, ou un autre appareil qui accepte les entrées de niveau ligne (cet appareil doit être mis hors tension).
  • Página 18: Schéma De Connexion

    Schéma de connexion Panneau avant Périphérique Bluetooth Microphones (smartphone, tablette, ordinateur, etc.) Casque d’écoute Panneau arrière Moniteurs Haut-parleurs principaux Microphones Processeur d’effets externe (compresseur) Processeur d’effets externe (réverbération) Alimentation...
  • Página 19: Panneau Avant

    Caractéristiques Panneau avant 12 13 14 13,3cm (5,25 po) 48,3 cm (19 po) Trim : Ce bouton permet d’ajuster le niveau d’entrée du signal du canal. Ajustez ce réglage afin que le témoin d’écrêtage (peak) s’allume durant les parties les plus fortes de la chanson, puis rebaissez-le ensuite afin qu’il n’écrête plus.
  • Página 20 Bluetooth. Le DN-410X utilise Bluetooth 3,0 et a une portée de transmission allant jusqu'à 30,5 mètres (100 pieds). 15. DEL de jumelage : La DEL de jumelage s’allume lorsque le DN-410X est jumelé à un périphérique Bluetooth. 16. Vumètres DEL : Contrôle le niveau du signal audio des sorties principales.
  • Página 21 « d’insert », qui disposent d’un connecteur TRS (Tip-Ring-Sleeve) sur l’une des extrémités afin de le brancher au DN-410X et de deux connecteurs TS (Tip-Sleeve) sur l’autre. Branchez le connecteur de sortie (Send) à l’entrée de votre processeur externe.
  • Página 22 30,5 mètres (100 pieds). Une fois que vous « jumelez » de votre appareil Bluetooth avec le DN-410X, ils sont « connectés » sans fil. Vous pouvez lire des fichiers audio sur votre appareil Bluetooth et le signal sera transmis par le biais des sorties du DN-410X (symétriques et asymétriques).
  • Página 23: Dépannage

    Vérifiez que vous utilisez le DN-410X comme indiqué dans ce guide d’utilisation. • Vérifiez que vos autres appareils et médias fonctionnent correctement. • Si vous croyez que le DN-410X ne fonctionne pas correctement, vérifiez le tableau suivant afin de trouver le problème et la solution. Problème : Solution : Veuillez consulter : L’appareil ne s’allume...
  • Página 24: Contenuti Della Confezione

    (R) siano collegate rispettivamente agli ingressi di sinistra e di destra. 2. Servirsi di cavi XLR o di cavi da 6,35 mm (1/4”) per collegare gli ingressi del DN-410X (mic o linea) ai microfoni o ad altre fonti di ingresso audio.
  • Página 25 Schema dei collegamenti Vista pannello anteriore Dispositivo Bluetooth Microfoni (smartphone, tablet, computer, ecc.) Cuffie Vista pannello posteriore Altaparlanti principali Monitor Microfoni Processore effetti esterno (compressore) Processore effetti esterno (riverbero) Alimentazione...
  • Página 26: Caratteristiche

    2, rispettivamente. Quando gli ingressi microfoni 1 e 2 sul pannello anteriore sono in uso, verranno disabilitati gli ingressi microfoni 1 e 2 a livello del pannello posteriore. 12. LED di alimentazione: Indica se il DN-410X è acceso o spento. 13. LED di alimentazione phantom: Indica se l’alimentazione phantom è abilitata per gli...
  • Página 27: Pannello Posteriore

    Bluetooth collegato. Il DN-410X impiega Bluetooth 3,0 ed ha una portata di trasmissione fino a 30,5 metri. 15. LED Pair: Il LED di stato Pair si accende quando il DN-410X viene accoppiato con un dispositivo audio Bluetooth.
  • Página 28 (controllato con la manopola guadagno) e prima di EQ e fader del canale stesso. I jack insert richiedono l’uso di un cavo di “inserimento” dotato di un connettore TRS (Tip-Ring-Sleeve) da un capo per il collegamento al DN-410X e due connettori TS (Tip-Sleeve) all’altro capo. Fissare il connettore “Send” all’ingresso del processore esterno.
  • Página 29 Il DN-410X non riceve audio da una telefonata. Durante l'uso, si raccomanda di disattivare il collegamento con il cellulare, se possibile. • Non utilizzare il DN-410X vicino a un forno a microonde, che potrebbe interferire con la ricezione. Per collegare il dispositivo Bluetooth al DN-410X: Accendere il dispositivo Bluetooth.
  • Página 30: Risoluzione Di Problemi

    Assicurarsi di utilizzare il DN-410X come descritto in questa Guida per l'uso. • Assicurarsi che gli altri dispositivi o media funzionino correttamente. • Se si ritiene che il DN-410X non funzioni correttamente, verificare se nella seguente tabella sono presenti il problema specifico e la relativa soluzione. Problema: Soluzione: Si veda: Non si accende.
  • Página 31: Lieferumfang

    über symmetrische XLR-Eingänge, symmetrische 6,35 mm Klinkeneingänge und einfaches Bluetooth-Koppeln per Knopfdruck. Bitte lesen Sie das Einrichten-Kapitel in dieser Anleitung, um zu erfahren, wie Sie das DN-410X in Ihr Audiosystem integrieren können. Lesen Sie anschließend das Kapitel Betrieb, um das DN- 410X in Betrieb zu nehmen.
  • Página 32 Anschlussdiagramm Vorderseite Bluetooth-Gerät Mikrofone (Smartphone, Tablet, Computer usw.) Kopfhörer Rückseite Hauptlautsprecher Monitore Mikrofone Externer Effektprozessor (Kompressor) Externer Effektprozessor (Reverb) Stromversorgung...
  • Página 33 Wenn die Mic-Eingänge 1 und 2 an der Frontplatte verwendet werden, werden Mic-Eingänge 1 und 2 an der Rückseite deaktiviert. 12. Power LED: Zeigt an, ob DN-410X ein- oder ausgeschaltet ist. 13. Phantomspeisung Power-LED: Zeigt an, ob die Phantomspeisung für die Mic-...
  • Página 34 Die Phantomspeisung liegt an den XLR-Mic-Eingängen an. Antenne: Stellt den Empfang des Signals ein, das von einer Bluetooth-Quelle wie PC, Mac, iOS-Gerät, Android etc. empfangen wird. Das DN-410X nutzt Bluetooth 3,0 und hat eine Reichweite bis zu 30,5 Meter (100 Fuß).
  • Página 35 Regler) und vor dem Kanal-EQ und Fader in den Kanal geschliffen. Die Insert-Buchsen erfordern die Verwendung eines „Insert“-Kabels, das einen TRS-Stecker (Tip-Ring- Sleeve) an einem Ende hat, um es mit dem DN-410X zu verbinden, und zwei TS-Stecker (Tip-Sleeve) am anderen Ende. Stecken Sie den „Send“-Stecker in den Eingang Ihres externen Prozessors.
  • Página 36 • Das DN-410X empfängt kein Audio von einem Telefongespräch. Solange Sie es verwenden, empfehlen wir Ihnen, Ihre Mobilfunkverbindung zu deaktivieren. • Verwenden Sie das DN-410X nie in der Nähe von Mikrowellengeräten, die den Empfang stören können. So koppeln Sie Ihr Bluetooth-Gerät mit dem DN-410X: 1.
  • Página 37: Fehlerbehebung

    DN-410X erfordert einen PIN einzugeben.) einen PIN. Allgemeinhinweis zur Konformitätserklärung: Hiermit erklären wir, daß sich das Gerät DN-410X in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die vollständige EG Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse angefordert werden: inMusic GmbH Harkortstrasse 12–32...
  • Página 38: Technical Specifications

    Appendix (English) Technical Specifications 20 Hz – 50 KHz, ±0.5 dB Frequency Response: Dynamic Range: 108 dB THD+N: < 0.005% (Mic/Line Input to Main Out) Maximum Gain: 70 dB (Mic Input to Main Out) 24 dB Headroom: Bluetooth Specifications: Version: Maximum Transmission Power: Class 3, +4 dBm Transmission Frequency: 2.4 GHz...
  • Página 40 denonpro.com Manual Version 1.0...

Tabla de contenido