Página 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 30 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 38 Instrucciones de utilización y de seguridad...
Página 46
Introducción .............Página 47 Uso adecuado ............Página 47 Descripción de las piezas ........Página 47 Contenido ...............Página 47 Características técnicas .........Página 48 Indicaciones de seguridad ....Página 48 Indicaciones de seguridad específicas del producto ............Página 48 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ..........Página 49 Funcionamiento ..........Página 50 Puesta en funcionamiento...
Lámparas solares LED Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instruc- ciones forma parte de este producto. Contiene importantes in- dicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de ma- nejo y de seguridad.
HG03854A: 1 x verde, 1 x azul, 1 x lila, 1 x turquesa, 1 x rosa HG03854B: 5 x antracita Características técnicas Tensión de servicio: 1,2 V (corriente continua) Batería: 1 x batería Ni-MH/ AAA / 1,2 V (corriente continua) / 150 mAh Bombilla: 1 x LED (no intercambiable)
Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca pilas no recargables. No ponga las pilas / baterías en cortocircuito ni tampoco las abra.
Funcionamiento La célula solar del producto transforma la luz solar en energía eléctrica y la guarda en el acumulador Ni-MH. Encienda el producto con el interruptor ON / OFF (encendido/apagado) . El producto se enciende automáticamente cuando em- pieza a oscurecer. El LED de la lámpara tiene una vida útil muy larga y un consumo de energía mínimo.
Asegúrese de que la célula solar no recibe la influencia de otra fuente de luz, como p.ej. el alumbrado de una finca o de la calle pues, de ser así, la luz no se encen- derá al anochecer. En caso de poca claridad, el producto se enciende de forma automática y con claridad normal, el producto se vuelve a apagar.
Mantenimiento y limpieza La bombilla LED no es intercambiable. El producto no re- quiere mantenimiento alguno, con excepción del cambio de batería. Limpie el producto periódicamente con un paño seco sin pelusas. Para la suciedad más persistente, utilice un paño ligeramente humedecido.
El producto y el material de embalaje son recicla- bles. Separe los materiales para un mejor trata- miento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
Página 54
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía que- dará...
Página 63
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG03854A / HG03854B Version: 03 / 2018 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 01 / 2018...