Es necesario que antes de colocar el acabado final, se considere que el
8
acabado final quedará a como se indica en los niveles de profundidad
del casquillo de instalación.
/ It is necessary that before putting the
finishing, it is considered that the finishing to be as indicated in the depth
levels cap installation.
etiqueta indicadora
nivel de profundidad
/ depth level indicator
label
ranura del
acabado
final Ø3¼"
max
/ Slot finish
Ø3¼ "max
casquillo (guía de instalación)
/ cap (installation guide)
11
Desenrosque el opresor del maneral.
oppressor.
llave allen 2mm (incluida)
/ allen wrench 2mm (included)
Cambio del cartucho / Changing the cartridge
Desenrosque el tornillo opresor.
13
VISTA SUPERIOR
/ TOP VIEW
pared con acabado final
/ wall finish
Verifique que el
acabado final quede
dentro del rango
indicado en la etiqueta
del casquillo.
/ Verify that the final
finish is within the
range indicated on the
/ Unscrew handle
opresor
/ oppressor
/ Tighten the set screw.
opresor
/ oppressor
Retire el casquillo (guía de
9
instalación).
/ Remove the cap
(installation guide).
casquillo (guía de instalación)
/ cap (installation guide)
tornillo
/ screw
Inserte el maneral y fije maneral con el opresor.
12
handle and lock-handle with the oppressor.
Asegúrese de que el opresor
quede a tope y oculto en el
maneral
oppressor stay at the top and
hidden in the maneral
Retire el maneral y desenrosque el chapetón, la tuerca y retire el
14
cartucho viejo y reemplácelo.
escutcheon, nut and remove the old cartridge and replace.
tuerca
/ nut
chapetón
/ escutcheon
Arme nuevamente.
/ Reassamble
Inserte el chapetón con empaques al
10
cuerpo, deslizándolo hasta tocar el
muro./ Insert the gasketed
escutcheon body, sliding to touch the
wall.
/ Insert the
opresor
/ oppressor
/ Make sure the
maneral
/ handle
tornillo opresor
/ set screw
/ Remove the handle and unscrew the
para el E-708 el cartucho Sv-644
/ for the E-708 cartridge Sv-644
para el E-790 el cartucho Sv-646
/ for the E-790 cartridge Sv-646
maneral
/ handle
3