Ocultar thumbs Ver también para 500C:

Enlaces rápidos

1.1.1 Símbolo de alerta de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1.1.2 Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1.1.3 Mensajes informativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1.1.3.1 Carteles de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1.1.4 Aviso para el operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.1.4.1 Manual del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1.1.5 Preparativos para el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1.1.6 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1.1.6.1 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1.1.6.2 EPP (equipo de protección personal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1.1.6.3 Instrucciones del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1.1.6.4 Blindaje y protecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1.1.6.5 Advertencia sobre el tubo de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1.1.6.6 Peligro de expulsión de desechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1.1.6.7 Pasamanos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1.3.1 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1.3.2 Primeros auxilios y prevención de incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
1.3.3 Verificación de fugas de alta presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1.3.4 Seguridad del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1.3.5 Carga de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1.3.6 Seguridad de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1.3.7 Seguridad de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
1.3.8 Seguridad del acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
1.4.1 Luces de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
1.4.2 Luces de baliza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
1.4.3 Alarma auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
1.4.4 Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
1.4.5 Extintor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
1.4.6 Tope del cilindro de elevación del colector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
1.5.1 Ubicación de las etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1.5.1.1 Etiquetas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
1.5.1.2 Equipo opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
500C
6308786M1
1. Seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tabla de Contenidos
15
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Challenger 500C

  • Página 1: Tabla De Contenido

    1.5.1.2 Equipo opcional ..........56 500C...
  • Página 2 Tabla de Contenidos 500C 6308786M1...
  • Página 3: Información General

    En caso de que se pierdan o presenten daños, puede solicitar carteles de reemplazo a su concesionario. La ubicación real de los carteles de seguridad se ilustra al final de esta sección. 500C 6308786M1...
  • Página 4: Aviso Para El Operador

    Utilice únicamente accesorios y equipos aprobados. Asegúrese de que la máquina cuente con los equipos correctos necesarios de acuerdo con las normas locales. 500C 6308786M1...
  • Página 5: Manual Del Operador

    Asegúrese de conocer y comprender las posiciones y operaciones de todos los controles. Verifique que todos los controles estén en punto muerto y que el freno de mano esté accionado antes de poner en marcha la máquina. 500C 6308786M1...
  • Página 6: Funcionamiento

    Cambie a una marcha inferior antes de bajar una pendiente pronunciada. Ajuste la velocidad de desplazamiento según las condiciones del campo y mantenga el control en todo momento. Nunca baje de una máquina en movimiento. Fig. 6. 500C 6308786M1...
  • Página 7 No utilice vestimenta suelta, joyas, relojes u otros artículos que puedan enredarse en las piezas en Fig. 9. movimiento. Mantenga el pelo largo recogido, pues también puede enredarse en las piezas en movimiento. 500C 6308786M1...
  • Página 8: Epp (Equipo De Protección Personal)

    Cuando utilice el asiento del instructor, conduzca la máquina a menor velocidad y sobre un terreno nivelado. Evite los arranques rápidos y los giros bruscos. Evite circular por autopistas o vías públicas. Fig. 12. 500C 6308786M1...
  • Página 9: Blindaje Y Protecciones

    Asegúrese de que las protecciones giratorias giren sin impedimentos. Fig. 14. 1.1.6.5 Advertencia sobre el tubo de escape Nunca opere el motor en edificios cerrados a menos que el tubo de escape cuente con ventilación externa. Fig. 15. 500C 6308786M1...
  • Página 10: Peligro De Expulsión De Desechos

    Nunca se acerque a la máquina mientras se encuentra en funcionamiento. Durante el funcionamiento, la máquina puede despedir desechos y ocasionar lesiones. Fig. 16. 1.1.6.7 Pasamanos Cuando suba o baje de la máquina, hágalo de cara a la escalera y utilice los pasamanos. Fig. 17. 500C 6308786M1...
  • Página 11: Desplazamiento En Vías Públicas

    Cuando transporte la cosechadora en un remolque, asegúrese de medir la altura del espacio libre de la cosechadora y el remolque. Fig. 19. 500C 6308786M1...
  • Página 12: Seguridad En El Mantenimiento

    Asegúrese de que los conectores eléctricos no estén sucios ni engrasados antes de conectarlos. Nunca realice mantenimiento, ajustes o comprobaciones de las cadenas o las correas de transmisión con el motor en funcionamiento. Fig. 21. 500C 6308786M1...
  • Página 13 Limpie inmediatamente cualquier derrame de aceite, anticongelante o combustible en la escalera y la plataforma del operador y en otras áreas de acceso. Mantenga todas las áreas de acceso limpias y sin obstrucciones. Fig. 24. 500C 6308786M1...
  • Página 14: Primeros Auxilios Y Prevención De Incendios

    Asegúrese de que el área que se encuentra por debajo de la zona de trabajo está libre de materiales inflamables, ya que el metal fundido o las chispas pueden encender el material. Si se produce un incendio, sitúese en dirección contraria al viento y lejos del humo. Fig. 26. 500C 6308786M1...
  • Página 15: Verificación De Fugas De Alta Presión

    No omita el sistema de arranque en punto muerto. El sistema de arranque en punto muerto está diseñado para evitar que la máquina arranque Fig. 29. enganchada en una marcha. Cualquier anulación manual de este sistema puede ocasionar lesiones graves o la muerte. 500C 6308786M1...
  • Página 16 Siempre permita que las piezas se enfríen hasta que pueda tocarlas antes de manipularlas o desconectarlas. Fig. 32. 500C 6308786M1...
  • Página 17: Carga De Combustible

    Activación de baterías en la sección Lubricación y mantenimiento. Fig. 35. Los polos, terminales y otras partes de la batería contienen plomo y compuestos de plomo. Lávese bien las manos después de manipular la batería. 500C 6308786M1...
  • Página 18: Seguridad De Los Neumáticos

    Este peligro está presente en todos los neumáticos, inflados o desinflados. No basta con quitar el aire o romper el talón. El neumático debe retirarse por completo de la llanta antes de realizar tareas de soldadura. 500C 6308786M1...
  • Página 19: Seguridad Del Acumulador

    Fig. 38. No deje caer el acumulador. Un acumulador cargado contiene nitrógeno a presión. Si la válvula de corte se desprende del acumulador, se producirá un escape de nitrógeno y el acumulador saldrá despedido a alta velocidad. 500C 6308786M1...
  • Página 20: Seguridad

    Consulte la sección Operación para obtener más información. Fig. 40. 1.4.3 Alarma auxiliar La cosechadora está equipada con una alarma auxiliar (1). Si la palanca de velocidad de desplazamiento se mueve a la posición de retroceso, la alarma sonará. Fig. 41. 500C 6308786M1...
  • Página 21: Freno De Estacionamiento

    Siempre use el tope del cilindro de elevación del colector cuando trabaje debajo de la caja del alimentador o del colector. Consulte la sección Operación para obtener más información. Fig. 44. 500C 6308786M1...
  • Página 22: Etiquetas De Seguridad

    1. Seguridad 1.5 Etiquetas de seguridad 1.5.1 Ubicación de las etiquetas Fig. 45. 500C 6308786M1...
  • Página 23 1. Seguridad Fig. 46. Fig. 47. 500C 6308786M1...
  • Página 24 Descripción Cantidad Triángulo de advertencia de vehículo de desplazamiento lento Reflector ámbar PELIGRO: Alto voltaje ADVERTENCIA: Cinturón de seguridad Bocina Salida de emergencia ADVERTENCIA: Quitar la llave ADVERTENCIA: Lea el manual del operador PELIGRO: Blindajes en su lugar 500C 6308786M1...
  • Página 25 Reflector amarillo (19) ADVERTENCIA: Ventilador del motor (20) ADVERTENCIA: Aplastamiento/Mantenga las manos alejadas (21) ADVERTENCIA: Inclinación (22) ADVERTENCIA: Canal del alimentador (23) ADVERTENCIA: Colector (24) ADVERTENCIA: Superficie caliente / mantenga las manos alejadas (25) ADVERTENCIA: Radiador / Alta presión 500C 6308786M1...
  • Página 26: Descripción

    No corresponde (44) Drenaje de aceite del motor (45) Drenaje de fluido hidráulico (aceite) (46) Drenaje de refrigerante del motor (47) Lubricación del cojinete del varillaje del canal del alimentador y lubricación del rotor (48) Punto de elevación 500C 6308786M1...
  • Página 27: Etiquetas De Seguridad

    El panel de peligro (1) ilustra las consecuencias de enfrentarse al peligro. El panel de prevención (2) ilustra la acción necesaria para evitar el peligro. Fig. 49. (1) Símbolo de vehículo de desplazamiento lento Fig. 50. (2) Reflector ovalado de luz ámbar Fig. 51. 500C 6308786M1...
  • Página 28 Fig. 53. Bocina (5) NOTA: Ubicada en el interior de la cabina Peligro (E): Alerta de seguridad general Prevención (F): Haga sonar la bocina dos veces antes de arrancar el motor Fig. 54. 500C 6308786M1...
  • Página 29: Peligro

    Lea el manual del operador (8) NOTA: Ubicada en el interior de la cabina del operador y la cosechadora. Peligro (I): Alerta de seguridad general. Prevención (J): Lea y comprenda el manual antes de operar la máquina. Fig. 57. 500C 6308786M1...
  • Página 30 Explosión (11) Peligro (O): Peligro de explosión - el gas de las baterías puede causar explosiones y ocasionar lesiones o daños a la batería. Prevención (P): Mantenga las chispas y las llamas alejadas de las baterías. Fig. 60. 500C 6308786M1...
  • Página 31 Fig. 62. Tope de cilindro (14) Peligro (U): Peligro de aplastamiento - caída del colector. Prevención (V): Asegure el cilindro antes de explorar debajo del canal del alimentador o del colector. Fig. 63. 500C 6308786M1...
  • Página 32 Prevención (X): Detenga el motor, quite la llave y alivie la presión antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o trabajo de reparación. Consulte en el manual del operador los procedimientos de mantenimiento adecuados. Fig. 64. Reflector rojo (16) Fig. 65. Reflector rojo/naranja (17) Fig. 66. 500C 6308786M1...
  • Página 33 Peligro (A): Peligro de amputación: componentes giratorios. Prevención (B): Espere a que todos los componentes de la máquina hayan dejado de girar antes de abrir el blindaje lateral y realizar cualquier tarea de mantenimiento o trabajo de reparación. Fig. 69. 500C 6308786M1...
  • Página 34 Fig. 71. Colector (23) Peligro (G): Caída - máquina. Prevención (H): Manténgase alejado del área entre la cosechadora y el colector cuando el colector se esté conectando a la cosechadora. Fig. 72. 500C 6308786M1...
  • Página 35 Fig. 74. Correas giratorias (26) Peligro (M): Peligro de aplastamiento para brazos y manos - correas y cadenas. Prevención (N): No abra, retire o ingrese en los blindajes laterales mientras el motor este funcionando. Fig. 75. 500C 6308786M1...
  • Página 36 Fig. 77. No pisar (29) Etiqueta que advierte no pisar ni permanecer en el bastidor junto a la etiqueta. El bastidor no está diseñado para soportar o sostener al operador. Fig. 78. 500C 6308786M1...
  • Página 37: Alto Voltaje

    Prevención (T): Manténgase alejado de los cables de tendido eléctrico - la cosechadora no tiene aislamiento eléctrico. Fig. 80. Guía automática (32) Peligro (U): Alerta de seguridad general. Prevención (V): No use la guía automática en la vía pública. Fig. 81. 500C 6308786M1...
  • Página 38: Lea El Manual Del Operador

    Fig. 83. Interruptor de encendido (35) NOTA: Ubicada en el interior de la cabina. La pantalla del interruptor de encendido tiene cuatro posiciones posibles: (A): ACC (Accesorios) (B): OFF (Apagado) (C): ON (Encendido) (D): START (Arranque) Fig. 84. 500C 6308786M1...
  • Página 39: Perno De Seguridad Del Sinfín

    (F). Fig. 86. Rellenar el nivel del depósito hidráulico (38) Llene el depósito hidráulico hasta que el botón que indica los niveles muestre que todas las tuberías están llenas (G). Fig. 87. 500C 6308786M1...
  • Página 40: Advertencia De Capacidad Del Neumático

    Fig. 89. Par de apriete de los pernos de las ruedas (41) Esta etiqueta muestra la especificación correcta de par de apriete de los pernos de las ruedas. Fig. 90. 500C 6308786M1...
  • Página 41: Drenaje De Aceite Del Motor

    Fig. 92. Drenaje de refrigerante del motor (46) La etiqueta de drenaje de refrigerante del motor identifica la manguera utilizada para drenar el refrigerante del radiador. Fig. 93. 500C 6308786M1...
  • Página 42: Equipo Opcional

    Si la cosechadora está equipada con una escalera con mecanismo de giro eléctrico, las siguientes etiquetas se encontrarán en la cosechadora. Eleme Descripción Cantidad Advertencia - Escalera con mecanismo de giro Reflector rojo Reflector rojo/naranja Reflector amarillo Fig. 96. 500C 6308786M1...
  • Página 43 Advertencia - Escalera con mecanismo de giro (1) Peligro (L): peligro de amputación - componentes giratorios. Prevención (M): Mantenga manos y pies alejados de la escalera mientras esté en movimiento. Fig. 97. Reflector rojo (2) Fig. 98. Reflector rojo/naranja (3) Fig. 99. 500C 6308786M1...
  • Página 44 Advertencia - Espere hasta que no haya movimiento/Riesgo de amputación Advertencia - Espere hasta que no haya movimiento Peligro - Cierre los blindajes Activación de la picadora de paja Cubierta de la picadora de paja Cuchillas de la picadora de paja 500C 6308786M1...
  • Página 45 Fig. 103. Cierre los blindajes (3) Peligro (P): peligro de aplastamiento de manos y brazos - correas y cadenas. Prevención (O): Cierre los blindajes antes de arrancar el motor. Fig. 104. 500C 6308786M1...
  • Página 46 Esta etiqueta advierte al operador que siempre debe reemplazar las cuchillas dañadas de la picadora. Las cuchillas dañadas producen vibraciones. Para mantener un buen equilibrio del rotor cuando cambie las cuchillas, reemplace la o las cuchillas del lado opuesto del rotor. Fig. 107. 500C 6308786M1...
  • Página 47 Fig. 109. Cierre los blindajes (2) Peligro (Y): peligro de aplastamiento de manos y brazos - correas y cadenas. Prevención (Z): cierre los blindajes antes de arrancar el motor. Fig. 110. 500C 6308786M1...
  • Página 48 Si la cosechadora está equipada con un esparcidor de granza, las siguientes etiquetas se encontrarán en la cosechadora. Elemento Descripción Cantidad Advertencia - Espere hasta que no haya movimiento/Riesgo de amputación Etiqueta de posición del esparcidor de granza 500C 6308786M1...
  • Página 49 Fig. 114. Transmisión de velocidad variable del colector Fig. 115. Si la cosechadora está equipada con una transmisión de velocidad variable del colector, las siguientes etiquetas se encontrarán en la cosechadora. 500C 6308786M1...
  • Página 50 Esta etiqueta muestra la posición correcta para la transmisión de velocidad variable del molinete del colector de granos (K) y la velocidad de las transmisiones del colector de maíz (J). Fig. 117. Eje de dirección de guía ajustable Fig. 118. 500C 6308786M1...
  • Página 51 Etiqueta con el par de apriete de los tornillos de fijación de la rueda (2) Esta etiqueta muestra las especificaciones correctas para apretar los tornillos de fijación de la rueda en el eje trasero con tracción auxiliar. Fig. 120. 500C 6308786M1...
  • Página 52 Etiqueta con el par de apriete de los tornillos de fijación de la rueda (1) Esta etiqueta muestra las especificaciones correctas para el apriete de las tuercas interiores (una rueda en otra) y de las tuercas exteriores (una rueda en el eje). Fig. 122. 500C 6308786M1...

Tabla de contenido