Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Klarstein Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Ge- brauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Hinweise zum Umgang mit Batterien • Stecken Sie keine Schraubenzieher oder ähnliches in den Ladeanschluss. • Benutzen Sie zum Laden nur das mitgelieferte Ladegerät. • Sollte das Ladegerät beschädigt sein, ersetzen Sie es umgehend durch ein Original-Ladegerät. • Laden Sie das Gerät nur an Steckdosen auf, die der Gerätespannung entsprechen. •...
Página 4
Batterie laden Stecken Sie das Ladekabel in die Ladebuchse am Gerät. Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. Während des Ladevorgangs blinkt die Kontrollleuchte. Sobald das Gerät vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Kontrollleuchte durchgängig. Laden Sie das Gerät nach jeder Benutzung auf. Bedienung •...
Fehlersuche und Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache und Lösung Der Zerstäuber • Der Wassertank ist leer. Befüllen Sie den Tank. funktioniert nicht • Der Zerstäuber ist zu fest angezogen. Lösen Sie den Zerstäuber. • Der Zerstäuber ist blockiert. Entfernen Sie ihn und reinigen Sie die Innenseite.
Dear Customer, Congratulations on purchasing this Klarstein equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
Hints on Batterys and Charging • Do not insert conductive objects (such as screwdrivers or similar) into the charger plug. • You may recharge the battery using only the original charger provided with the appliance. • In case of visual damage, replace the charger with charger cable immediately by original parts. •...
Página 8
Charge the battery Insert the charging cable plug to charging socket of the appliance. Insert the adaptor into a proper socket. Note: During the charging process, the charge/operating indicator blinks. Once the battery is fully charged it will be permanently illuminated. Recharge the battery after finishing your work. Start working •...
Troubleshooting Problem Possible cause and solution Spray nozzle does not • There is no water in the water tank, refi ll with water. spray. • Spray nozzle is screwed too tight, adjust the tightness of spray nozzle. • Spray nozzle is blocked, remove the spray nozzle and clean the internal parts.
Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato un dispositivo Klarstein. La preghiamo di leggere con cura le se- guenti istruzioni di installazione e utilizzo del dispositivo e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze per la sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Istruzioni per il caricabatteria: • Non inserire oggetti conduttori di corrente, come ad esempio cacciaviti, nell’attacco del caricabatteria. • Utilizzare esclusivamente il caricabatteria allegato. • Nel caso in cui il caricabatteria sia danneggiato, sostituirlo con uno originale. • Collegare il dispositivo in fase di ricarica solo alle prese che corrispondano al voltaggio indicato. •...
Página 12
Caricare la batteria Inserire il cavo nell’attacco apposito e collegare l’alimentatore alla presa. Durante il processo di ca- rica, la spia luminosa lampeggia. Non appena il dispositivo è carico, la spia luminosa rimane accesa. Caricare il dispositivo dopo ogni utilizzo. Utilizzo •...
Ricerca e risoluzione dei problemi Problema Possibile causa e soluzione Il nebulizzatore non • Il serbatoio dell’acqua è vuoto. Riempirlo. funziona • Il nebulizzatore è stato avvitato troppo. Allentarlo leggermente. • Il nebulizzatore è bloccato. Rimuoverlo e pulire la parte interna. •...
Mise en marche et fonctionnement 15 Dysfonctionnements et dépannage 17 Informations sur le recyclage 17 Déclaration de conformité 17 Données techniques Numéro d’article 10028136, 10028141 Tension nominale de la batterie 3.6 V Puissance 12 W Charge électrique de la batterie 1500 mAh Intensité...
Remarques relatives au chargeur : • Ne pas insérer de tournevis ou d’autres objets dans l’orifice de branchement de l’appareil. • N’utiliser que le chargeur fourni pour charger la batterie. • Si le chargeur est endommagé, ne le remplacer que par un chargeur d’origine. •...
Página 16
Charger la batterie Brancher le câble de charge à la prise de charge de l’appareil. Brancher à présent le chargeur à une prise. Pendant le processus de charge, le témoin lumineux clignote. Lorsque la batterie est comp- lètement chargée, le témoin reste allumé en continu. Recharger l’appareil après chaque utilisation. Utilisation •...
Dysfonctionnements et dépannage Problème Causes possibles et solutions Le pulvérisateur ne foncti- • Le réservoir d’eau est vide. Remplir le réservoir. onne pas. • Le pulvérisateur est trop serré. Le desserrer un peu. • Le pulvérisateur est bloqué. Le retirer et nettoyer la partie inter- •...
Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de su aparato Klarstein. Por favor, lea con atención el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños técnicos. Sobre los daños acaecidos debido a una deficiente aplicación de las indicaciones de seguridad y/o a un uso inapropiado del aparato, declinamos asumir cualquier responsabilidad.
Indicaciones para el manejo de la batería • No introduzca destornilladores, ni herramientas u objetos similares en los orificios de conexión de la bateria. • Utilice para la carga exclusivamente el cargador proporcionado por el fabricante. • En caso de avería del cargador, sustitúyalo de inmediato por un cargador original. •...
Página 20
Recarga de la bateria Introduzca el cable de carga en la toma hembra del aparato. Conecte el enchufe a la red eléctrica. Mientras dure el proceso de carga, la luz de control parpadeará. Una vez que la carga haya terminado, la luz de control se mantendrá...
Búsqueda y detección de anomalías Problema Posible causa y solución El pulverizador no funci- • El tanque de agua está vacío. • El pulverizador está demasiado apretado. Afl ójelo un poco. • El pulverizador está bloqueado. Retírelo y limpie la parte interior. •...