Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Remote del DX Dolphin
Manual de Instalacion
No de orden para este manual es GBK 60025S, Edicion No 5.
Notas de Importancia
1.
Leer este manual cuidadosamente antes de instalar y de operar el sistema.
2.
Debido a los cambios constantes para mejorar estos productos Dynamic Controls tiene el derecho
de poner al dia este manual. Esta es la ultima edicion, por lo tanto ediciones anteriores no deben
ser usadas.
3.
Cualquier atento a abusar los componentes electronicos o partes asociadas con el sistema de
control de la silla traera como consecuencia la eliminacion de la garantia.
No. 60025, Edicion 5. October 1998
TM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dynamic GBK 60025S

  • Página 1 Leer este manual cuidadosamente antes de instalar y de operar el sistema. Debido a los cambios constantes para mejorar estos productos Dynamic Controls tiene el derecho de poner al dia este manual. Esta es la ultima edicion, por lo tanto ediciones anteriores no deben ser usadas.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    6.3.2 Respuesta al encender el sistema ....16 6.3.3 Secuencia de verificacion del DX Dolphin ... . 17 © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 3 Herramientas de programacion ......24 8.4.1 Dynamic Wizard ....... 24 8.4.2 HHP .
  • Página 4 Abreviaturas ..........59 © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 5: Introduccion

    1 Introduccion El remote del ‘ DX Dolphin’ es compatible con el sistema DX y es producido por Dynamic Control LTD. Este control esta capacitado para conducir el sistema y tiene disponible interruptores para manejar cinco actuadores, que pueden ser operados con la palanca de control.
  • Página 6: Documentacion Relativa

    Manual de instalacion del Modulo de poder (DX Module) Manual de programador manual HHP Manual de instalacion del programador Wizard y ayuda en linea (online help) Instalacion manual para todos los otros modulos que puedan ser usado con el sistema. © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 7: Caracteristicas

    Un interruptor debe ser usado para circular a travez de los seleccionar programas programas de conduccion (cinco). Despliegue de los La seleccion de estos programas es indicada por un programas de despliegue de siete segmentos. Conduccion © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 8 Interruptor para Interruptor de la bocina seleccionar programas Indicador de la Despliegue de programas condicion del remote de conduccion Interruptor de luces Luces de emergencia Seleccion de los 5 activadores Llave magnetica © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 9: Especificaciones

    Material de la caja: Molde plastico injectado, Noryl N90 con retardamiento de fuego. 182mm Controles Palanca de Control Bocina totales (Joystick) Soquete para el cargador de bateria Dos conecciones para el DXBUS. Soquete de programacion © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 10: Medio Ambiente

    20 volts por metro (V/m) se logra en forma normal y es normalmente el nivel de inmunidad contra EMI (mientras mas alto sea el nivel mas alta es la proteccion). El nivel de inmunidad de este producto es desconocido. © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 11: Operacion

    Si no se necesita cerrar el sistema con llave simplemente usar el boton On/Off. Para encender nuevamente el sistema presionar una vez mas el boton On/Off, despues de esta accion el sistema puede ser conducido sin la llave magnetica. © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 12: Joystick Oonapu

    Los perfiles pueden ser seleccionados usando el interruptor de seleccion de programas. Presionando el interrruptor aumentara el numero de programas hasta alcanzar el maximo valor de la configuracion. Presionando el mismo interruptor por segunda vez el Dolphin regresara al perfil # 1. © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 13: Despliegue Del Programa De Conduccion

    Un juego de interruptores de cuatro luces con luces de reaccion son incluidos para controlar el sistema de luces. El modulo de luces debe ser instalado y activado. Algunos modulos recomendables son: DX Combined Lighting Actuator Module (CLAM); DX Lighting Module (LM); o DX Servo Lighting Module (SLM). © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 14: Control De Los Actuadores

    El orden designado en el WIZARD es el Actuador 1, 2, 3, 4 y el 5 activado, este sistema esta organizado de la siguiente manera en el mostrario del Dolphin: © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 15 La informacion anterior indica una operacion normal del Dolphin remote. Otras opciones son posibles, dependiendo de la programacion. Para mayor informacion referirse al manual de instalacion del modulo TAM. Para mayor informacion acerca de los actuadores referirse al manual de instalacion de cada modulo. © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 16: Despliegue Del Indicador De Bateria

    Este indicador provee la informacion correcta de la capacidad usada e indica otras condiciones relativas. Cuando la bateria esta totalmente cargada las 10 luces estan encendidas. © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 17: Instalacion Y Pruebas

    (Nota : Motores de 12V. Pueden ser usados si la controla esta programada a media velocidad). Nota : Esta controla no esta diseñada para sillas especiales, como por ejemplo, sillas para subir escaleras o sillas que levanta al usuario en posicion vertical. © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 18: Sistema De Montaje Del Dx Dolphin

    Las dimensiones de la posicion de los tornillos estan en el siguiente dibujo. 185mm 57mm 45mm Nota : Si el soquete de programacion necesita ser accesible cuando el remote esta fijo a la silla, asegurarse que el soquete este sin obstruccion alguna. © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 19: Coneccion Del Dx Dolphin Con El Sistema Dx

    Otras longitudes de cables en multiplos de 0.1M son tambien disponibles. Advertencia : Cualquier torniño que sea demasiado largo debe ser plastico o cubierto con plastico para prevenir un corte de circuito con los contactos del DXBUS. © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 20: Pruebas

    Apagar y encender el dolphin para eliminar este error. Referirse a la seccion ‘ Auto Download’ . Por lo menos una de las luces del indicador de bateria permanecera encendida. El modo del despliegue indicara un numero de 1 a 5. © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 21: Secuencia De Verificacion Del Dx Dolphin

    Verificar que el sistema del candado esta operando en forma correcta. Verificar el resto de las pruebas como esta especificado en la seccion de pruebas del manual de instalacion de los otros modulos usados en la silla. © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 22: Baterias Y Cargador De Baterias

    El soquete para cargar la bateria es de un tipo XLR con tres contactos. Asegurarse que el cargador sea compatible con la siguiente configuracion. Inhibido Cargador de Bateria + bateria Bateria - Vista frontal del soquete Nota : El contacto #3 esta conectado a la B- en el soquete. © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 23: Indicador De Bateria

    Operando la silla con mas de 2 luces encendidas, normalmente, produce un rendimiento adecuado siempre y cuando el tamaño de la bateria y el ajuste de los programas esten de acuerdo con la silla. © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 24: Advertencia De La Condicion De La Bateria

    Si el indicador de bateria esta funcionando en forma intermitente con solamente las ultimas 3 o 4 luces despues que la silla se detiene, la bateria puede que sea muy pequeña para la silla, o la bateria esta defectuosa. © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 25: Advertencia De Baja Capacidad En La Bateria

    La silla funcionara en forma normal bajo esta condicion pero mostrara que la capacidad de la bateria esta en reserva. La advertencia de baja capacidad no desaparecera hasta que las baterias sean cargadas adecuadamente. © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 26: Programacion

    Dynamic Controls no acepta responsabilidad alguna por accidentes causados debido a una programacion incorrecta. Esta seccion de programacion, el manual de HHP y la instalacion del Dynamic Wizard con el sistema de ayuda deben ser leidos y entendidos antes de intentar programar el sistema.
  • Página 27: Bajada Automatica De Programas

    Este requisito sera indicado por el DX remote con el codigo de luz #1y tambien por el modulo que ha sido reemplazado. Cuando el sistema se apaga y enciende el error se elimina y la bajada de programas se termina. © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 28: Herramientas De Programacion

    Programacion GBK60025S, Issue 5,October 1998 8.4 Herramientas de programacion El Dynamic Wizard y el HHP son las dos herramientas de programacion disponible. 8.4.1 Dynamic Wizard El Wizard es una herramienta de programacion basada en un computador personal para programar sillas y modulos identicos o sillas programadas individualmente. El...
  • Página 29: Hhp

    Dolphin y cualquier otro modulo usado por otras sillas. Estos programas se guardan en el disco bajo el nombre de ‘ Superchair, Deluxe, with lights’ y pueden ser bajados al Dolphin, facilmente, al apretar un boton. © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 30 Remote’ (para reprogramar solamente un Dolphin). Presionar «Enter» para transmitir la informacion desde el ‘ Chair Program’ . Desconectar el Dolphin y repetir la misma operacion para otros Dolphins o otros sistemas DX (Repitiendo desde el punto 4 a 7). © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 31: Especificaciones Para Parametros

    GBK60025S, Issue 5, October 1998 Programacion 8.6 Especificaciones para parametros © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 32 Programacion GBK60025S, Issue 5,October 1998 © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 33: Programacion Del Dx Dolphin Con El Wizard

    Dolphin en el sistema puede resultar en un cambio de los valores, como consecuencia puede poner la silla en una situacion peligrosa. En esta situacion el programador Wizard puede ser usado para subir los programas del remote antiguo y reprogramar el nuevo remote usando estos ajustes. © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 34 Ajustes maximos de velocidad que se puede obtener cuando la palanca de control ha sido desviada al maximo hacia atras. Reverse Acceleration Ajustes maximos de aceleracion cuando se produce un desvio maximo de la palanca de control hacia atras, un 70% produce el rendimiento mas rapido. © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 35 Advertencia : Valores muy altos o muy bajos pueden poner la silla en una posicion inestable. Joystick Source Seleccciona los programas de conduccion cuando se usa la palanca de control del Dolphin o un remote externo, como por ejemplo un RJM. © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 36: Sistema De Controles Y Parametros De Velocidad

    Se recomienda no ajustar este parametro a ‘ Yes’ si el sistema DX contiene un RJM, en este caso, cuando se cambia a un programa de conduccion en el RJM, la silla se detendra bruscamente. © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 37: Parametros De La Palanca De Control

    El movimiento brusco es tambien afectado segun el ajuste de compensacion de peso en el modulo de poder. © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 38 Los movimientos hacia adelante y hacia atras no son afectados. Esto se debe usar cuando el RJM esta montado en una orientacion fuera de lo normal. © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 39: Actuator Parameters

    Para activar el resto de los actuadores seguir las mismas intrucciones que activan el actuador #1 y referirse al manual de instalacion del modulo DX. © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 40 ‘ yes’ . En este caso cuando se mueve la palanca de control hacia adelante se usa para mover el activador hacia arriba y extender el activador. Cuando la palanca de control se mueve hacia atras se usa para mover el actuador hacia abajo y retractar el actuador. © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 41: Lighting Parameters

    Si esta en la posicion ‘ yes’ las luces laterales estan conectadas, y pueden ser operadas por el Dolphin. Si esta ajustada en la posicion ‘ no’ no habra respuesta alguna cuando se opera el interruptor de luces. © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 42: Programacion Del Dx Dolphin Con El Hhp

    8.8.1 Operacion Inicial Encender el sistema y conectar el programador. La siguiente pantalla aparece por 2 segundos. Dynamic DX Programmer Version 1.xx © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 43: Prueba De Conduccion Y Forma De Almacenar Los Cambios

    Los cambios se almacenan cuando el boton NEXT es presionado en el HHP. Si el remote DX ser apaga antes de que el HHP regrese al menu principal, todos los cambios hechos anteriormente se perderan. © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 44: Para Observar Y Ajustar Los Programas De Conduccion

    Max. Forward Speed Forward Acceleration Forward Deceleration Max. Reverse Speed Reverse Acceleration Reverse Deceleration Max. Turning Speed Turning Acceleration Turning Deceleration Damping Point Joystick Source Reverse Reverse Presionar UP o DOWN para ajustar los valores. © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 45: Ajuste De La Fuente De La Palanca De Control (Joystick Source)

    Este parametro cambia la direccion de la palanca de control. Si esta ajustado en ‘ Normal’ al mover la palanca de control hacia adelante la silla se movera en la misma direccion. Si esta ajustado en ‘ Reverse’ sucede lo contrario. © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 46: Activacion Del Modo Tecnico

    Presionando los botones D1, D2, D3 se puede circular a travez de cada digito para llegar a la palabra de identificacion. Cuando se encuentra la palabra correcta, presionar EXIT. La pantalla mostrara lo siguiente: ì ** MAIN MENU ** Technician Mode enabled. Disabled ? NEXT © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 47: Calibracion De La Palanca De Control

    Asegurarse que la palanca se presione firmemente en cada esquina. Regresar la palanca a la posicion neutral. Presionar END para terminar la secuencia y regresar al menu principal. La calibracion ha sido almacenada. © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 48: Combinacion Del Modulo De Luces Y Actuadores (Clam)

    Presionando ‘ YES’ se puede mover a travez CLAM activado y desactivado. Ajustando este parametro a ‘ enable’ se permite que el CLAM o TAM sean usados en el sistema DX. ì Presionando EXIT se puede regresar a la pantalla © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 49: Activacion Del Modulo De Luces

    Presionando ‘ YES’ se puede circular entre LM activado y desactivado. Ajustando este parametro a ‘ enable’ permite que el LM pueda ser usado en el sistema DX. ì Presionando ‘ EXIT’ se puede regresar a la pantalla © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 50: Diagnosticos Y Busca De Errores

    Accion < Examinar las conecciones del DXBUS. < Si las luces estan funcionando en forma intermitente, tratar de remplazar el modulo. < Puede ocurrir que un modulo no este en el sistema (por ejemplo, el modulo de luces). © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 51 ‘ Positronic Pins’ . Error del freno derecho Causa: El enchufe M2 tiene un circuito abierto. Accion < Desconectar el enchufe M2 y asegurarse de la continuidad entre los dos ‘ Positronic Pins’ . © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 52 2. La comunicacion del alambre CANL ha sido interrumpida. Accion < Asegurarse de la continuidad del cable DXBUS. < Asegurarse que no exista un corte circuito entre el DXBUS o un corte circuito en cualquier otro modulo. © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 53 < Para eliminar este error apagar las luces, apagar y encender el sistema. Error del sistema ‘ Stall Timeout’ Causa: La corriente del motor ha llegado al punto maximo permitido. Accion < Apagar y encender el sistema. © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 54: Limp Mode

    Cuando el sistema DX detecta algunos errores, automaticamente se coloca en la posicion ‘ limp mode’ . Este modo es una velocidad reducida para permitir que la silla pueda ser usada hasta llegar a un lugar seguro donde el problema pueda ser analizado. © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 55: Diagnosticos Del Wizard

    9.3.3 Forma de observar el Status Report Ejecutar la condicion 1 y 2 como esta descrito anteriormente. Seleccionar ‘ Status Report’ . En el menu ‘ Modules Attached’ seleccionar ‘ UCM Remote’ . © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 56: Chair Log

    En la siguiente tabla se pueden observar los codigos y causas de estos errores. Si las siguientes sugerencias no eliminan el error, ponerse en contacto con el centro de servicio de Dynamic Controls (Referirse a la seccion 13). Mensaje Causas Probables y Acciones Causa : Error interno.
  • Página 57 Accion: < Permitir que la palanca de control regrese a la posicion neutral, apagar y encender el sistema. Circuito abierto Causa : El interruptor de encendido puede tener un corte circuito o un circuito abierto. del interruptor Accion: < Apagar y encender el Dolphin. © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 58 Accion: < Reemplazar la palanca de control y ponerse en Error Fault contacto con el ajente de servicio. Causa : La palanca de control necesita ser calibrada Error en la nuevamente. Palenca de control Accion: < Ponerse en contacto con el ajente de servicio. © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 59: Mantenimiento

    El sistema no tiene partes que puedan ser reparadas por el usuario. No intentar abril las cajas. Advertencia : Si algun componente del sistema ha sido dañado de cualquier manera ponerse en contacto con el ajente de servicio. © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 60: Seguridad Y Advertencias En Caso De Abuso

    En caso que el sistema no funcione correctamente ponerse en contacto con el ajente de servicio. © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 61: Garantia

    Garantia 12 Garantia Todos los equipos vendidos por Dynamic Controls Ltd. estan garantizados por la compañia, que los materiales usados no contienen defectos y estan fabricados a un alto estandar. Si cualquier defecto sucede dentro de los primeros meses de garantia, desde el dia que han sido adquiridos, la compañia reparara el equipo, o a su propia...
  • Página 62: Informacion De Ventas Y Servicios

    Controls Dynamic Ltd Telephone: Int. 44 1562 820 055 Lisle Avenue Fax: Int. 44 1562 742 720 Kidderminster DY11 7DL United Kingdom Note : The controller should be clearly labelled with the manufacturer's service agent's telephone number. © Dynamic Controls Ltd. 1998...
  • Página 63: Abreviaturas

    DXBUS. CANL Controller Area Network Low Line. Uno de los cuatro alambres que es parte del DXBUS. Dynamic Controls Modular Mobility System DXBUS El sistema DX de comunicacion, CAN linea de comunicaciones mas la fuente de poder.
  • Página 64 Modulo para el control del operador. El componente principal de un DX remote. Algunas veces el nombre es usado en forma intercambiable con el DX remote. Wizard Herramienta de Configuracion y diagnostico usada para el sistema DX. © Dynamic Controls Ltd. 1998...

Tabla de contenido