Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Analog,Vortex Mixer, Heavy Duty, VXHDAL
Digital, Vortex Mixer, Heavy Duty, VXHDDG
Analog, Vortex Mixer, Microplate, VXMPAL
Digital, Vortex Mixer, Microplate, VXMPDG
Revision 7
13/06/18
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OHAUS VXHDAL

  • Página 1 Instruction Manual Analog,Vortex Mixer, Heavy Duty, VXHDAL Digital, Vortex Mixer, Heavy Duty, VXHDDG Analog, Vortex Mixer, Microplate, VXMPAL Digital, Vortex Mixer, Microplate, VXMPDG Revision 7 13/06/18...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    United States call toll-free 1-800-672-7722 ext. 7852 between 8:00 AM and 5:00 PM EST. An OHAUS product service specialist will be available to provide assistance. Outside the USA, please visit our web site, www.ohaus.com to locate the Ohaus office nearest you. Serial Number: _______________________________________________________...
  • Página 3: Installation

    Operating Conditions: Indoor use only. Upon receiving the Ohaus Vortex Mixer, check to ensure that no damage has occurred during shipment. It is important that any damage that occurred in Temperature: 4 to 40°C (39 to 104°F) transport is detected at the time of unpacking.
  • Página 4: Safety Instructions

    Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. Changes or modifications not expressly approved by Ohaus Corporation could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Página 5: Specifications

    eavy ortex ixer Pecifications nalog ortex ixer ontrol anel Overall dimensions (L x W x H): 9.5 x 6.6 x 6.3” (24.1 x 16.8 x 16.5cm) Electrical (50/60 Hz): 120 volts: 0.25 amps, 30 watts 230 volts: 0.13 amps, 30 watts Fuses: 5mm x 20mm, 5 amp 250 volt quick acting Speed range:...
  • Página 6 igital ortex ixer ontrol anel The front panel of the Digital Vortex Mixer contains all the switches, controls and displays needed to operate the unit. A. 3-way rocker switch: touch/standby/on rocker switch starts/stops the vortexing function. B. Time display: Displays accumulated time (continuous mode) or how much time is remaining (timed mode).
  • Página 7: Operating Instructions

    ortex ixer ntroduction nalog ortex ixer Perating nstructions Your Vortex Mixer is ready for most one-handed applications. The Vortex Mixer 1. Make sure the 3-way rocker switch is in the center, off position. Plug the power operates by mixing samples just prior to testing. cord into a properly grounded outlet.
  • Página 8 igital ortex ixer Perating nstructions 1. Make sure the 3-way rocker switch is in the center, standby position. Plug 4. When finished with either continuous or intermittent/touch mode, return rocker the power cord into a properly grounded outlet. The unit is now on and in a switch to the center, standby position.
  • Página 9: Head/Accessory Installation Instructions

    ccessory nstallation nstructions nits ccessory nstallation nstructions eavy ortex ixer Installing the cup head, microplate trays, universal holder or other head Installing the vessel holders: attachments: 1. Attach the Universal Holder to the vortex mixer. 1. Move the 3-way rocker switch to the center, off/standby position. 2.
  • Página 10: Troubleshooting

    2. Check to verify the load has not been exceeded Digital Models E3 Error 3. Check and clear any possible obstructions of the head mount 4. If the unit still does not work, please contact your Ohaus representative...
  • Página 11 ES - Español ..20 Manuel d’instructions - Italiano ..30 DE - Deutsch ..40 analogiques, Agitateurs, robustes, VXHDAL PT - Português ..50 NL - Nederlands ..54 numériques, Agitateurs, robustes, VXHDDG NO - Norsk ..58 DA - Dansk ..
  • Página 12: Contenu Du Colis

    États-Unis, composer le numéro gratuit 1-800-672-7722, poste 7852 entre 8h00 et 17h00 (GMT - 5). Un spécialiste du service produit OHAUS est disponible pour apporter son aide. En dehors des États-Unis, bien vouloir se rendre sur notre site web, www.ohaus.com pour rechercher la filiale OHAUS la plus proche.
  • Página 13: Installation

    équipement soit recyclé de manière à respecter la plastiques, ni un qui soit inflammable. Assurez-vous toujours que l’alimentation santé humaine. électrique soit déconnectée de l’unité avant tout nettoyage. Si l’unité nécessite un entretien, contactez votre représentant Ohaus.
  • Página 14: I Nstructions D E S Ecurite

    AVERTISSEMENT! N’utilisez PAS l’agitateur Vortex dans une atmosphère dangereuse ou avec des matériaux dangereux pour lesquels l’unité n’a OHAUS Corporation déclare que le série VXHD, VXMP mélangeurs est conforme aux directives 2011/63/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE et aux normes EN 50581, EN 61010- pas été...
  • Página 15: Spécifications

    l’a Pécifications gitateur ortex anneau de ontrole gitateur ortex nalogue Dimensions d’encombrement (L x l x H): 9.5 x 6.6 x 6.3” (24.1 x 16.8 x 16.5cm) Électricité (50/60 Hz): 120 Volt: 0,25 ampères, 30 watts 230 Volt: 0,13 ampères, 30 watts Fusibles: 5mm x 20mm, 5 amp 250 volt à...
  • Página 16 l’a anneau de ontrole de gitateur ortex Le panneau avant de l’agitateur Vortex numérique contient tous les interrupteurs, contrôles et affichages requis pour faire fonctionner l’unité. A. Interrupteur à 3 voies: interrupteur tactile/pause/on démarrant/arrêtant la fonction du vortex. B. Affichage de la durée: affiche le temps accumulé (en mode continu) ou le temps restant (mode minuté).
  • Página 17 l’a résentation de gitateur nstructions onctionnement gitateur ortex nalogique Votre agitateur Vortex est prêt pour la plupart des applications à une main. 1. Assurez-vous que l’interrupteur à trois voies se trouve au centre, en position L’agitateur Vortex fonctionne en agitant des échantillons juste avant le test. off (arrêt).
  • Página 18 nstructions onctionnement gitateur ortex umérique 1. Assurez-vous que l’interrupteur à 3 voies soit au centre, en position de veille. 4. Lorsque vous avez terminé avec le mode continu et/ou mode intermittent/ Branchez le cordon d’alimentation dans une prise correctement mise à la tactile, remettez l’interrupteur au centre, en position standby (veille).
  • Página 19 ’i ’i nstructions d nstallation des ccessoires outes les nités nstructions d nstallation des ccessoires élangeur ortex à sage ntensif Monter la tête de la cupule, les plateaux de la microplaque, le support Monter les supports de récipients: universel ou autres sur la tête: 1.
  • Página 20 Il n’y a pas de mouvement du moteur ou le moteur 1. Mettez l’interrupteur sur la position centrale off/standby ne fonctionne pas correctement 2. Vérifiez que la charge n’a pas été dépassée 3. Vérifiez qu’il n’y ait pas d’éventuelles obstructions de la Modèles numériques monture de la tête et nettoyez le cas échéant Erreur E3 4. Si l’unité ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter votre représentant Ohaus...
  • Página 21 ..20 Manual de instrucciones - Italiano ..30 DE - Deutsch ..40 analógicos, Mezcladores de vórtice, tarea pesada, VXHDAL PT - Português ..50 NL - Nederlands ..54 digitales, Mezcladores de vórtice, tarea pesada, VXHDDG NO - Norsk ..
  • Página 22 Si el apartado de resolución de problemas no le resulta útil para resolver un problema, puede ponerse en contacto con su agente autorizado OHAUS. Para servicio o soporte técnico en los Estados Unidos puede llamar al servicio de atención al cliente al número gratuito :1-800-672-7722 ext.
  • Página 23: Instalación

    Condiciones de funcionamiento: Usar sólo en interiores. Cuando reciba su mezclador de vórtice Ohaus, compruebe que no se hayan Temperatura: De 4 a 40°C (39 a 104°F) producido daños durante el envío. Es importante que cualquier daño que se haya...
  • Página 24: Instrucciones De Seguridad

    El funcionamiento de este equipo en una zona residencial es probable que cause interferencia Corriente alterna perjudicial en cuyo caso el usuario deberá corregir la interferencia a su propio costo. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Ohaus Corporation pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Página 25 sPecificaciones del ezclador de órtice areas esadas anel de ontrol del ezclador de órtice nalógico Dimensiones generales (L x P x a): 9.5 x 6.6 x 6.3” (24.1 x 16.8 x 16.5cm) Eléctrico (50/60 Hz): 120 voltios: 0.25 amperios, 30 vatios 230 voltios: 0.13 amperios, 30 vatios Fusibles:...
  • Página 26 anel de ontrol de ezclador de órtice igital El panel frontal del mezclador de vórtice digital contiene todos los interruptores, controles y pantallas necesarios para hacer funcionar la unidad. A. Interruptor basculante de 3 vías: El interruptor basculante táctil off/on/en espera inicia / detiene la función de vórtice.
  • Página 27: F Uncionamiento T Áctil

    nstrucciones de uncionamiento del ezclador de órtice ntroducción del ezclador de órtice nalógico Su mezclador de vórtice está listo para la mayoría de las aplicaciones con una sola mano. El mezclador de vórtice funciona mezclando muestras antes de 1. Asegúrese de que el interruptor basculante de 3 vías está en el centro en la posición de apagado.
  • Página 28 nstrucciones de uncionamiento del ezclador de órtice igital 1. Asegúrese de que el interruptor basculante de 3 vías está en el centro en • Para ejecutar en modo continuo (tiempo acumulado), restablezca el la posición de espera. Conecte el cable de alimentación a una toma de temporizador a cero (0:00) antes de ejecutarlo. La pantalla de tiempo corriente debidamente conectada a tierra.
  • Página 29 nstrucciones de nstalación de los ccesorios odas las nidades nstrucciones de nstalación de los ccesorios ezclador de órtice Para areas esadas Instalación de la cabeza de taza, las bandejas de microplacas, el soporte Instalación de los soportes de los recipientes: universal u otros accesorios de la cabeza: 1.
  • Página 30 2. Compruebe que la carga no haya sido excedida Modelos digitales 3. Compruebe y elimine todas las posibles obstrucciones del Error E3 soporte de la cabeza 4. Si la unidad todavía no funciona, póngase en contacto con su representante de Ohaus...
  • Página 31 ..20 Instruction Manual - Italiano ..30 DE - Deutsch ..40 Analogico resistente ,Vortex Mixer, , VXHDAL PT - Português ..50 NL - Nederlands ..54 Digitale resistente NO - Norsk ..58 , Vortex Mixer, , VXHDDG DA - Dansk ..
  • Página 32: Contenuto Imballaggio

    672-7722 est. 7852 tra le 08:00 AM and e le 05:00 PM EST. Un addetto specialista al servizio dei prodotti OHAUS sarà disponibile per darvi assistenza. Al di fuori degli USA, si prega di visitare il nostro sito web www.ohaus.com per localizzare l’Ufficio OHAUS più...
  • Página 33: Manutenzione E Controlli

    Condizioni operative: Uso solo interno. Una volta aver ricevuto il Ohaus Vortex Mixer bisogna controllarlo per assicurarsi che la spedizione non abbia causato danni. È importante che qualsiasi problema Temperatura: 4 a 40°C (39 a 104°F) verificatosi durante il trasporto sia riscontrato al momento del disimballaggio. Se Umidità:...
  • Página 34: Istruzioni Di Sicurezza

    Per le norme di smaltimento vigenti in Europa, fare riferimento a www.ohaus.com/ weee. NON sollevare il Vortex mixer dalla parte superiore. Tutte le parti superiori, inclusa la coppa sono rimuovibili.
  • Página 35: Vortex Pannelli Di Controllo Mixer

    PecificHe ecnicHe di ortex ixer annello nalogico ortex ixer di ontrollo Dimensioni generali (L x W x H): 9.5 x 6.6 x 6.3” (24.1 x 16.8 x 16.5cm) Alimentazione (50/60 Hz): 120 volt: 0,25 ampere, 30 watt 230 volt: 0,13 ampere, 30 watt Fusi: 5mm x 20mm, 5 amp 250 volt ad azione rapida...
  • Página 36 igitale anel ortex ixer di controllo Il pannello frontale del Vortex mixer analogico contiene tutti gli interruttori, controlli e schermi di controllo necessari per far funzionare il dispositivo. A. Interruttore oscillante a tre comandi: touch/off/on interruttore oscillante avvia/ferma la funzione di vortice. B.
  • Página 37 ntroduzione ortex ixer struzioni Per il unzionamento del ortex ixer nalogico Il Vortex mixer è disposto per la maggior parte delle applicazioni con una sola 1. Assicurarsi che l’interruttore a 3 opzioni sia in posizione centrale, in mano. Il Vortex mixer funziona mescolando campioni subito prima della prova. posizione off, attaccare il cavo dell’alimentazione in una presa della corrente con messa a terra.
  • Página 38 struzioni Per il unzionamento del ortex ixer igitale 1. Assicurarsi che l’interruttore a 3 opzioni sia in posizione centrale, in 4. Una volta terminata l’operazione in modalità continua o in modalità posizione off, attaccare il cavo dell’alimentazione in una presa della corrente touch/a intermittenza riportare l’interruttore verso il centro in posizione di con messa a terra.
  • Página 39: Istruzioni Per L'uso

    ’i ’i struzioni Per l nstallazione egli ccessori utte le nità struzioni Per l nstallazione egli ccessori esanti ixer ortex Installare la testa, i vassoi per micropiastre, il supporto universale o altri Installare i supporti per il recipiente: accessori per la parte alta: 1.
  • Página 40: Risoluzione Dei Problemi

    1. Girare la manopola oscillante al centro in posizione off/ rettamente standby Modelli digitali 2. Controllare che non sia stato superato il carico massimo Errore E3 3. Controllare ed eliminare qualsiasi ostacolo alla testa del dis- positivo. 4. Se l’unità continua a non funzionare contattare il rappresent- ante Ohaus...
  • Página 41 ES - Español ..20 Bedienungsanleitung - Italiano ..30 DE - Deutsch ..40 analoge,Vortexmischer, Hochleistungs, VXHDAL PT - Português ..50 NL - Nederlands ..54 Digitale, Vortexmischer, Hochleistungs, VXHDDG NO - Norsk ..58 DA - Dansk ..
  • Página 42: Packungsinhalt

    USA zu erreichen, rufen Sie von 8.00 bis 17.00 Uhr EST. gebührenfrei 1-800-672- 7722 ext. 7852 an. Ein OHAUS Produktservice-Spezialist wird Ihnen zur Verfügung stehen, um Hilfe zu leisten. Außerhalb der USA besuchen Sie bitte unsere Website, www.ohaus. com, um eine OHAUS Niederlassung in Ihrer Nähe zu finden.
  • Página 43: Installation

    Betriebsbedingungen: Nur in geschlossenen Räumen benutzen. Prüfen Sie den Ohaus-Vortexmischer nach Erhalt, um sicherzustellen, dass Temperatur: 4 bis 40°C (39 bis 104°F) während des Transports keine Schäden aufgetreten sind. Es ist wichtig, dass Feuchtigkeit: 20% bis 85% relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend Schäden, die beim Transport aufgetreten sind, zum Zeitpunkt des Auspackens...
  • Página 44: Sicherheitshinweise

    Störungen der Funkkommunikation kommen. Der Betrieb dieses Gerätes in einem Wohngebiet kann schädliche Störungen verursachen, in welchem Fall der Benutzer die Störungen auf Wechselstrom eigene Kosten beheben muss. Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Ohaus Corporation genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis des Benutzers führen.
  • Página 45: Technische Daten

    ocHleistungs irbelmiscHer naloge ortex iscHersteuerung Gesamt-Abmessungen (L x B x H): 9.5 x 6.6 x 6.3” (24.1 x 16.8 x 16.5cm) Elektrisch (50/60 Hz): 120 Volt: 0,25 Amps, 30 Watt 230 Volt: 0,13 Amps, 30 Watt Sicherungen: 5mm x 20mm, 5 Ampere 250 volt schnell wirkend Drehzahlbereich AN-Modus: 300-2500rpm...
  • Página 46 igitales ortex iscHPult Das Frontpanel des digitalen Vortexmischers enthält alle Schalter, Bedienelemente und Anzeigen die für die Bedienung des Geräts benötigt werden. A. 3-Wege-Kippschalter: Touch/Standby/An-Kippschalter startet/stoppt die Vortex-Funktion. B. Zeitanzeige: Zeigt die akkumulierte Zeit (Dauerbetrieb) oder die verbleibende Zeit (Timer-Modus) an. Der Anzeigebereich reicht von 0 bis 9999 Minuten in Schritten von (1) Sekunde.
  • Página 47 ortex miscHer infüHrung naloger ortex miscHer etriebsanleitung Ihr Vortexmischer ist einsatzbereit für die meisten Einhand-Anwendungen. Der 1. Stellen Sie sicher, dass sich der 3-Wege-Kippschalter in der mittleren Vortexmischer mischt die Proben unmittelbar vor der Prüfung. Position, der Aus-Stellung, befindet. Stecken Sie das Netzkabel in eine ordnungsgemäß...
  • Página 48 igitaler ortex iscHer etriebsanleitung 1. Stellen Sie sicher, dass sich der 3-Wege-Kippschalter in der • Für den Dauerbetrieb (akkumulierte Zeit), müssen Sie den mittleren, Standby-Position befindet. Stecken Sie das Netzkabel in Timer vor dem Ausführen wieder auf Null (00:00) setzen. Die eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose. Die Einheit ist nun Zeitanzeige zeigt die akkumulierte Zeit an das Gerät läuft, bis Sie den angeschaltet und befindet sich in einem Standby-Modus.
  • Página 49: Kopf / Zubehör Montageanleitung

    ubeHör ontageanleitung eräte ubeHör ontageanleitung ocHleistungs irbelmiscHer Installation des/der Rundkopf, Mikrotiterplatten-Tablette, Universalhalter Installieren der Gefäßhalter: oder anderen Kopf-Befestigungen: 1. Befestigen Sie die Universalhalterung am Vortexmischer. 1. Bewegen Sie den 3-Wege-Kippschalter in die mittlere, Standby-Position. 2. Platzieren Sie das Zubehör auf der Kopfhalterung des Geräts, richten 2.
  • Página 50: Fehlerbehebung

    Motors Position. Digitale Modelle 2. Überprüfen Sie, dass die Last nicht überschritten wurde E3-Fehler 3. Prüfen und entfernen Sie alle möglichen Hindernisse an der Kopfhalterung 4. Wenn das Gerät immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an einen Ohaus-Vertreter...
  • Página 51 ..20 Manual de Instruções - Italiano ..30 DE - Deutsch ..40 Analógicos, Misturadores Vortex, Uso Intensivo, VXHDAL PT - Português ..50 NL - Nederlands ..54 Digitais, Misturadores Vortex, Uso Intensivo, VXHDDG NO - Norsk ..58 DA - Dansk ..
  • Página 52: Instruções De Segurança

    Normas e regulamentos com materiais perigosos para os quais a unidade não foi projetada. Além A OHAUS Corporation declara que o Série VXHD, VXMP misturadores cumpre as disso, o utilizador deve estar ciente de que a proteção fornecida pelo directivas 2011/63/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU e as normas EN 50581, EN 61010-1, equipamento pode ser prejudicada se for usada com acessórios não...
  • Página 53: P Ainel De C Ontrolo Do

    ainel de ontrolo do isturador de órtice nalógico ainel de ontrolo do isturador igital ortex O painel dianteiro do Misturador de Vórtice Analogico contém todos os O painel frontal do Misturador Digital Vortex contém todos os interruptores, controlos e mostradores necessários para operar a unidade. interruptores e botões de controlo necessários para a operação do equipamento.
  • Página 54 Não há movimento no motor ou o motor não funciona 1. Rode o comutador para a posição central de desligado/em modo ligado corretamente espera 2. Verifique se a carga não foi excedida Modelos Digitais 3. Verifique e limpe todas as obstruções possíveis na monta- Erro E3 gem da cabeça 4. Se a unidade ainda não funcionar, contacte o seu represent- ante Ohaus...
  • Página 55 ES - Español ..20 Gebruiksaanwijzing - Italiano ..30 DE - Deutsch ..40 analoge,vortexmixers, zwaar gebruik, VXHDAL PT - Português ..50 NL - Nederlands ..54 Digitale, vortexmixers, zwaar gebruik, VXHDDG NO - Norsk ..58 DA - Dansk ..
  • Página 56 Normen en voorschriften WAARSCHUIWING! Gebruik de vortexmixer NIET in risicovolle OHAUS Corporation verklaart dat de VXHD, VXMP-serie Vortex Mixer voldoen aan de omstandigheden of voor gevaarlijke materialen waarvoor het apparaat richtlijnen 2011/63/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU en de normen EN 50581, EN 61010- niet is bedoeld.
  • Página 57 edieningsPaneel naloge ortex ixer igitaal edieningsPaneel ortexmixer Het voorpaneel van de Analoge Vortex Mixer bevat alle schakelaars alsmede de Op het voorpaneel van de digitale vortexmixer zitten alle schakelaars, regelaars en displays om het apparaat te bedienen. bedieningsknop die nodig zijn om het apparaat te bedienen. A.
  • Página 58 ‘aan’. goed. den. Digitale modellen 2. Controleer of de belasting niet is overschreden. E3 fout. 3. Controleer en verwijder eventuele obstructies van de kop. 4. Als het apparaat nog steeds niet functioneert, neem dan con- tact op met de Ohaus-dealer.
  • Página 59 ES - Español ..20 Instruksjonshåndbok - Italiano ..30 DE - Deutsch ..40 analoge,vortex-blandere, Kraftige, VXHDAL PT - Português ..50 NL - Nederlands ..54 digitale, vortex-blandere, Kraftige, VXHDDG NO - Norsk ..58 DA - Dansk ..
  • Página 60 Bruk av dette utstyret i et boligområde vil sannsynligvis forårsake skadelig interferens i så fall vil brukeren bli bedt om å korrigere interferensen på egen bekostning. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Ohaus Corporation, kan frata bruke- ren retten til å bruke utstyret.
  • Página 61 nalog irkelmikser ontrollPanel ontrollPanelet til igital ortex lander Frontpanelet på en Analog virvelmikser inneholder alle bryterne og styringsknappen Frontpanelet av den digitale vortex-blanderen inneholder alle brytere, kontroller og skjermer som trengs for å betjene enheten. som trengs for å styre enheten. A.
  • Página 62 1. Drei vippebryteren til midten av / standby-posisjon fungerer ikke Digitale modeller 2. Sjekk for å kontrollere at lasten ikke er overskredet E3 feil 3. Undersøk og fjern eventuelle hindringer for hodet 4. Hvis enheten fremdeles ikke fungerer, ta kontakt med Ohaus- representanten...
  • Página 63 ES - Español ..20 Instruktionsmanual - Italiano ..30 DE - Deutsch ..40 Analog,Vortex Mixer, Heavy Duty, VXHDAL PT - Português ..50 NL - Nederlands ..54 Digital, Vortex Mixer, Heavy Duty, VXHDDG NO - Norsk ..58 DA - Dansk ..
  • Página 64: S Tandarder Og Regler

    Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Ohaus Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene udstyret.
  • Página 65 ontrolPanelet nalog ortex ixer ontrolPanelet igital ortex ixer Frontpanelet på analog af vortex-mixere indeholder alle de afbrydere og Frontpanelet af Digital Vortex Mixer indeholder alle de betjeningstaster og displays, der er nødvendige for at betjene enheden. styreknapper, der er nødvendige for at betjene enheden. A.
  • Página 66 1. Drej vippekontakten til centrum af slukket/ stand) korrekt. standby positionen. Digitale modeller 2. Kontroller at belastningen ikke bliver overskre- Der opstod en E3 fejl 3. Kontroller og fjern eventuelle forhindringer på hovedholderen. 4. Hvis enheden stadig ikke virker, skal du kon- takte din Ohaus repræsentant.
  • Página 67 ES - Español ..20 Bruksanvisning - Italiano ..30 DE - Deutsch ..40 Virvelblandare Tunga Analog, , VXHDAL PT - Português ..50 NL - Nederlands ..54 Virvelblandare Tunga NO - Norsk ..58 Digital, , VXHDDG DA - Dansk ..
  • Página 68: Säkerhetsinstruktioner

    Användning av denna utrustning i ett bostadsområde kommer sannolikt att orsaka störningar i vilket fall användaren kommer att krävas för att korrigera störningen på egen bekostnad. Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen har godkänts av Ohaus Corporation kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen.
  • Página 69 nalog vortexblandare kontrollPanel igital vortexblandare kontrollPanel Frontpanelen på Analog Vortex Mixer innehåller alla omkopplare och kontrollvred Frontpanelen på den digitala Vortex Mixer innehåller alla strömställare, indikatorer och manöverorgan som behövs för att driva enheten. som behövs för att använda enheten. A.
  • Página 70 1. Vrid vippströmbrytaren till centrum av / viloläge Digitala Modeller fungerar korrekt E3 fel 2. Kontrollera att kontrollera lasten inte har överskridits 3. Kontrollera och rensa eventuella hinder av huvudfästet 4. Om enheten fortfarande inte fungerar, kontakta din Ohaus representant...
  • Página 71 ES - Español ..20 Käyttöohje - Italiano ..30 DE - Deutsch ..40 Analoginen,vortex-sekoittimet, Tehokkaat, VXHDAL PT - Português ..50 NL - Nederlands ..54 Digitaalinen, vortex-sekoittimet, Tehokkaat, VXHDDG NO - Norsk ..58 DA - Dansk ..
  • Página 72 Vaihtovirta radioliikenteelle. Tämän laitteen käyttö asuinalueella aiheuttaa todennäköisesti haitallisia häiriöitä, jol- loin käyttäjän on korjattava häiriö omalla kustannuksellaan. Laitteen muuttaminen ei ole nimenomaisesti hyväksynyt Ohaus Corporation voivat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää laitetta.
  • Página 73 naloginen ortex HjausPaneeli igitaalisen ortex ekoittimen Kaikki kytkimet, ohjaimet ja laitteen käytössä tarvittavat näytöt sijaitsevat digitaalisen vortex- sekoittimen etupaneelissa. Analoginen Vortex-ohjauspaneeli etupaneelissa on kaikki kytkimet ja hallintasäädin A. 3-asentoinen keinukytkin: kosketus/valmiustila/käytössä -asennot laitteen käyttämiseksi. sisältävää keinukytkintä käyttämällä vortex-toiminto käynnistyy/pysähtyy. A. 3-suuntainen keinukytkin: touch/off/on-keinukytkin käynnistää/pysäyttää B.
  • Página 74 Moottori ei liiku tai moottori ei toimi oikein 1. Kytke keinukytkin keskimmäiseen pois päältä/valmiustila -asentoon Digital Models E3-virhe 2. Tarkista että kuorma ei ylitä sallittua 3. Tarkista ja poista mahdolliset pääosan esteet 4. Jos laite ei vieläkään toimi, ole hyvä ja ota yhteyttä Ohaus- edustajaasi...
  • Página 75 ..10 ES - Español ..20 Használati utasitás - Italiano ..30 DE - Deutsch ..40 Analóg ,vortex keverővel, nehéz szolgálat, VXHDAL PT - Português ..50 NL - Nederlands ..54 Digitális NO - Norsk ..58 , vortex keverővel, nehéz szolgálat, VXHDDG DA - Dansk ..
  • Página 76 Ez a berendezés generál, használ és sugározhat rádió frekvenciás energiát, és ha nincs telepítve, és megfelelően használják fel a használati utasítás, káros interferenciát okozhat a rádió kommu- nikációban. A berendezés működtetése lakott területen valószínűleg káros interferenciát okoz, amely esetben a felhasználónak kell elhárítani az interferenciát a saját költségén. Változtatások vagy módosítások által nem kifejezetten jóváhagyott Ohaus Corporation érvénytelení- theti a felhasználó jogosultságát a berendezés működtetésére.
  • Página 77 nalóg everő ezérlő anelje igitális everő ezérlő anelje A Analóg Vortex mixer elülső panelje tartalmazza az összes, az egység A Digitális keverőgép első panelján található az összes kapcsoló, irányitó, amelyre a készülék felhasználásakor van szükség. működtetéséhez szükséges kapcsolót és vezérlőgombot. A. 3-irányú rakétakapcsoló: érintés/készenlét/bekapcsol rakétakapcsoló elinditja/megállitja a A. 3-utas billenőkapcsoló touch/off/on (érintés/ki/be) billenőkapcsoló elindítja/ keverőfunkciót. leállítja az örvény funkciót. B.
  • Página 78 Hiba Hiba oka Javitás Analóg modellek Analóg és digitális modellek Analóg és digitális modellek A motor nem megy az érintő-, vagy bekapcsolt Nincsen mozgás a motorban vagy a motor nem 1. Forgassa a rakétakapcsolót kközépen ki/készenléti pózba módban működik rendesen 2. Ellenőrizze a teher megerősitéséhez, hogy azt nem lépte túl Digitális modellek 3. Ellenőrizze és töröljön minden lehetséges akadályt a tölcsérnél E3 Hiba 4. Ha a készülék még mindig nem működik, vegye fel a kapcso- latot a Ohaus képviselővel...
  • Página 79 FR - Français ..10 ES - Español ..20 Instrukcja obsługi - Italiano ..30 DE - Deutsch ..40 Analogowe,mieszalniki wirowe, wysokiej wytrzymałości, VXHDAL PT - Português ..50 NL - Nederlands ..54 cyfrowe, mieszalniki wirowe, wysokiej wytrzymałości, VXHDDG NO - Norsk ..58 DA - Dansk ..62 Analogowe, mieszalniki wirowe, Mikropłytkowe, VXMPAL...
  • Página 80 łączności radiowej. Działanie tego sprzętu w obszarze mieszkalnym może spowodować szkodliwe zakłócenia, w którym to przypadku użytkownik będzie zobowiązany do skorygowania zakłóceń na własny koszt. Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez Ohaus Corporation mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia.
  • Página 81 nalogoWy mieszacz WiroWego yfroWy anel rzedni ortex ixer Panel przedni cyfrowego mieszadła wirowego zawiera wszystkie przełączniki, sterowanie oraz A Analogowy Vortex mixer elülső panelje tartalmazza az összes, az egység wyświetlacz, potrzebne do kontrolowania urządzenia. működtetéséhez szükséges kapcsolót és vezérlőgombot. A. Przełącznik trójpozycyjny: Przełącznik dotyk/czuwanie/włączenie A. 3-utas billenőkapcsoló touch/off/on (érintés/ki/be) billenőkapcsoló elindítja/ rozpoczyna/zatrzymuje pracę mieszadła. leállítja az örvény funkciót. B. Wyświetlanie czasu: Wyświetla czas, który już minął (tryb ciągły) lub ile czasu jeszcze pozostało (tryb czasówki). Wyświetlany zakres wynosi od 0 do 9999 minut przy...
  • Página 82 Błąd Przyczyna błędu Sposób naprawy Modele analogowe Modele analogowe i cyfrowe Modele analogowe i cyfrowe Silnik nie pracuje zarówno w trybie dotyku jak Silnik nie porusza się lub porusza się w sposób 1. Umieść przełącznik w pozycji środkowej wyłączenie/czuwanie. i załączenia nieprawidłowy. 2. Skontroluj czy obciążenie nie jest za duże. Modele cyfrowe 3. Skontroluj czy nie doszło do uszkodzenia głowicy. Błąd E3 4. Jeżeli urządzenie dalej nie pracuje, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą Ohaus.
  • Página 83 ES - Español ..20 Návod k obsluze - Italiano ..30 DE - Deutsch ..40 Analogový spirálový mixér, robustní, VXHDAL PT - Português ..50 NL - Nederlands ..54 Digitální spirálový mixér, robustní VXHDDG NO - Norsk ..58 DA - Dansk ..
  • Página 84 Značka Standardy a směrnice VAROVÁNÍ! NEPOUŽÍVEJTE spirálový mixér v nebezpečné atmosféře OHAUS Corporation prohlašuje, že série mixérů VXHD, VXMP splňuje směrnice nebo s nebezpečnými materiály, pro které nebylo zařízení navrženo. 2011/63/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a normy EN 50581, EN 61010-1, EN 61010- Uživatel si musí být rovněž vědom toho, že ochrana poskytovaná zařízením 2-051, EN 61326-1. Úplný text směrnice EU o souladu je k dispozici na následující...
  • Página 85 – o – o nalogový sPirálový mixér vláDací Panel igitální sPirálový mixér vláDací Panel Přední panel analogového spirálového mixéru obsahu ovládací prvky a displeje nutné k provozu Přední panel digitálního spirálového mixéru obsahu ovládací prvky a displeje nutné k provozu zařízení. zařízení. A. Spínač se 3 pozicemi: Spínač Automatický/Pohotovostní/Zap. spustí/zastaví funkci mixování. A. Spínač se 3 pozicemi: Dotykový/Pohotovostní/Zap. Spínač spustí/zastaví funkci mixování. B. Ovladač rychlosti: Kolečko ovládání rychlosti řídí rychlost mixování. Uživatel musí kolečkem B. Displej – Čas: Zobrazí celkový čas (průběžný režim) nebo to, kolik času zbývá (načasovaný otáčet ve směru hodinových ručiček, dokud nedosáhne požadované rychlosti mixování. režim). Rozsah displeje je 0 až 9999 minut, v krocích po jedné (1) sekundě. Na displeji se zobrazí minuty a sekundy, dokud časovač nedosáhne 99 minut a 59 sekund (99:59), potom se na displeji zobrazí pouze minuty, až do 9999 minut. C. Tlačítka nahoru/dolů k nastavení hodnoty. D.
  • Página 86 Dstraňování Problémů všechna zařízení Chyba Příčina závady Oprava Analogové modely Analogové a digitální modely Motor se při dotyku nebo zapnutí nespustí. Analogové a digitální modely 1. S pínač přepněte do prostřední pozice vypnuto/pohotovostní Nedochází k žádnému pohybu motoru nebo motor režim. Digitální modely nefunguje správně 2. Zkontrolujte, zda nedošlo k překročení zatížení. Chyba E3 3. Zkontrolujte a odstraňte možné překážky na nástavci. 4. P okud zařízení nelze spustit ani nyní, kontaktujte zástupce Ohaus, prosím.
  • Página 87 ES - Español ..20 사용 설명서 - Italiano ..30 DE - Deutsch ..40 아날로그, 볼텍스 믹서, 대형, VXHDAL PT - Português ..50 디지털, 볼텍스 믹서, 대형, VXHDDG NL - Nederlands ..54 NO - Norsk ..58 아날로그, 볼텍스...
  • Página 88: 서비스 정보

    술 지원을 받으려면 오전 8 시부터 오후 5 시까지 수신자 부담 번호 1-800-672-7722 및 내선 번호 7852로 전화하십시오. OHAUS 제품 서비스 전문가가 지원을 제공할 것입니다. 미국 이외의 지역에서는 당 사의 웹 사이트를 (www.ohaus.com) 방문하여 가장 가까운 OHAUS 사 무소를 찾으십시오 일련번호: _______________________________________________________ 구매일: ____________________________________________________...
  • Página 89: 관리 및 서비스

    환경 조건 설치법 작동조건: 실내에서만 사용하십시오. Ohaus 볼텍스 믹서를 받은 즉시 배송 중에 파손된 부분이 있는지 확인하십시오. 온도: 4 에서 40°C (39 에서 104°F) 배송 중에 일어난 물품 파손은 포장을 풀 때 확인하는 것이 중요합니다. 만일 습도: 상대습도20% 에서 85%, 불응축식...
  • Página 90: 안전 지시서

    라 설치 및 사용하지 않을 경우 무선 통신에 유해한 간섭을 유발할 수 있습니다. 주 거 지역에서 이 장치를 작동하면 유해한 간섭이 발생할 가능성이 있으며, 이 경우 사 용자는 자신의 부담으로 간섭을 해결해야합니다. Ohaus가 명시적으로 승인하지 않 은 변경이나 개조 시, 사용자의 장치 운전 권한이 무효화될 수 있습니다.
  • Página 91: 볼텍스 믹서 컨트롤 패널

    대형 볼텍스 믹서 사양 아날로그 볼텍스 믹서 컨트롤 패널 총 규격 (L x W x H): 9.5 x 6.6 x 6.3” (24.1 x 16.8 x 16.5cm) 전기 (50/60 Hz): 120 volts: 0.25 amps, 30 watts 230 volts: 0.13 amps, 30 watts 퓨즈: 5mm x 20mm, 5 amp 250 volt 고성능...
  • Página 92 디지털 볼텍스 믹서 컨트롤 패널 디지털 볼텍스 믹서의 정면 패널에는 기계를 작동하기 위해 필요한 스위치 및 컨트롤 및 디스플레이가 있습니다. A. 3-웨이 락커 스위치: 터치/대기/켜짐 락커 스위치는 볼텍스 기능을 시작/ 정지시킵니다. B. 시간 디스플레이: 누적 시간 (연속 모드) 또는 남아있는 시간 (시한 모드)이 얼마인지를...
  • Página 93: 작동법

    볼텍스 믹서 설명 아날로그 볼텍스 믹서 작동법 당신의 볼텍스 믹서는 대부분의 한 손으로 하는 작업을 위해 준비되어 1. 3-웨이 락커 스위치가 중간의 “꺼짐” 위치에 있음을 확인하십시오. 전원코드를 올바르게 접지된 단자에 꽂으십시오. 있습니다. 볼텍스 믹서는 실험 직전에 샘플을 섞어 줍니다. 2. 연속 작동을 위해서는 락커 스위치를 우측 ‘켜짐’ 위치로 돌리십시오. 터치...
  • Página 94 디지털 볼텍서 믹서 작동법 1. 3-웨이 락커 스위치가 중간, 대기 위치에 있음을 확인하십시오. 전원코드를 4. 연속 또는 단속/터치 모드가 완료한 후에는 락커 스위치를 중간, 대기 올바르게 접지된 단자에 꽂으십시오. 이제 기계는 켜지고 대기모드가 위치로 돌리십시오. 됩니다. 5. 연속, 켜짐 모드는 추가 부픔을 위한 것입니다. 2.
  • Página 95: 머리받침/부품 설치법

    추가 부품 설치법 (모든 기계) 추가 부품 설치법 (대형 볼텍스 믹서) 컵 머리받침, 마이크로플레이트 트레이, 일반 받침 또는 다른 머리받침 추가 용기 홀더 설치하기: 부품 설치하기: 1. 유니버설 홀더를 볼텍스 믹서에 부착하십시오. 1. 3-웨이 락커 스위치를 중간, 꺼짐/대기 위치로 이동시키십시오. 2.
  • Página 96 터치 또는 켜짐 모드에서 모터가 작동하지 모터가 움직이지 않거나 제대로 작동하지 않음 락커 스위치를 중간 꺼짐/대기 위치로 돌립니다. 않을 때 적재 용량이 초과 되지 않았는지를 확인합니다. 디지털 모델 머리받침 마운트에 방해물이 있는지 확인하고 제 E3 오류 거합니다. 기계가 여전히 작동하지 않으면 Ohaus 대리점에 연락하십시오.
  • Página 97 EN - English ..1 FR - Français ..10 ES - Español ..20 取扱説明書 - Italiano ..30 DE - Deutsch ..40 アナログ Heavy-Duty ボルテックスミキサー VXHDALJP PT - Português ..50 デジタル Heavy-Duty ボルテックスミキサー VXHDDGJP NL - Nederlands ..54 NO - Norsk ..
  • Página 98 ... . (2) シングルマイクロプレートホルダー トラブルシューティング ... . 取扱説明書 保証書 サービス情報 トラブルシューティングの記載事項に従っても問題が解決しない場合や、問 題の対処法が記載されていない場合は、お近くのオーハウス代理店、または www.ohaus.com よりお問い合わせください。 シリアルナンバー( S/N ) :__________________________________________ ご購入日 : ________________________________________________________ ご購入元 : ________________________________________________________...
  • Página 99 設置 環境条件 動作時条件:室内使用専用です。 オーハウスボルテックスミキサーの受け取り時に、発送過程における損傷が 温度: 4 ∼ 40 ℃ ないことを確認してください。損傷を発見した場合は、ただちに運送業者に 湿度: 相対湿度 20 % ∼ 85 % 、結露なきこと 通知してください。 高度: 海抜 0 ∼ 2,000m 開封後、脚から防護カバーを取外し、爆発性蒸気の存在しない水平な台また はテーブルの上にボルテックスミキサーを設置してください。装置を置く場 非動作時条件 所が清潔で塵などがないことを確認してください。装置は、必ず頑丈な場所 -20 ∼ 65 ℃ 温度: に設置してください。 20 % ∼ 85 % 、結露なきこと 湿度:...
  • Página 100 61010-2-051 、 EN 61326-1 に準拠していることを宣言します。 していない付属品を使用した場合、また、製造者が指定していない方 EU 適合性宣言の完全版テキストは、以下のインターネットアドレスにおい 法で装置を使用した場合、装置の保護の質が低下する恐れがありま て入手可能です。 www.ohaus.com/ce. す。 本製品は、指令 2012/19/EU に準拠しています。電気電子機器用に指定さ 装置の性能を最大に発揮し、かつ最も安全に使用するため、必ず水平 れた回収場所において、現地の規制に従って本装置を廃棄してください。 な場所で装置を使用してください。 欧州における廃棄情報については、 www.ohaus.com/weee を参照してくだ さい。 ミキサー上部を掴んでボルテックスミキサーを持ち上げないでくださ い。カップヘッドを含むすべてのヘッドは取り外し可能であり、それ EN 61326-1 らを掴んで持ち上げると外れてしまう可能性があります。 注意!感電を防ぐために、でありコンセントから電源ケーブルを取り 外し、装置と電源を完全に切断してください。メンテナンスおよび修 CAN/CSA C22.2 61010-1, CAN/CSA C22.2 61010-2-051 UL 61010-1, UL 61010-2-051 理の前に、装置から電源を切断してください。...
  • Página 101 Heavy-Duty ボルテックスミキサー仕様 アナログボルテックスミキサー操作パネル 24.1 x 16.8 x 16.5 cm 全体寸法 ( 奥行 x 幅 x 高さ ): 電気 120V: 0.25A, 30W (50/60 Hz): フューズ 5 mm x 20 mm 、 5 A 250 V 急動 300 ∼ 2500 rpm 速度範囲 On モード...
  • Página 102 デジタルボルテックスミキサー操作パネル デジタルボルテックスミキサーの正面パネルに、装置の使用に必要なすべて のスイッチ、操作ボタンおよびディスプレイが含まれています。 A. ロッカースイッチを Touch / Standby / On に動かし、撹拌機能の開始 / 停止 を行います。 B. 時間ディスプレイ:連続モードの場合は経過時間、 時間制限モードの場合は 残り時間を表示します。 表示範囲は 0 ∼ 9999 分の間で 1 秒刻みで表示します。 ディスプレイは、 タイマーが 99 分 59 秒 (99:59) に到達するまで分と秒を表示し、 その後は自動的に 9,999 まで分の表示に変更となります。 C. 時間調整用の上 / 下矢印ボタン D.
  • Página 103 ボルテックスミキサーについて アナログ ボルテックス ミキサー操作説明 ボルテックスミキサーは、片手で使用できます。ボルテックスミキサーを利 1. ロッカースイッチが真ん中の Standby の位置にあることを確認し、電源コ ードコンセントに接続します。 用して試験直前にサンプルを混ぜることが可能です。 2. 連続( On )モードを使用する場合は、ロッカースイッチを右側の On 位置 まで押します。タッチ( Touch )モードを使用する場合は、ロッカースイ Touch モード操作 ッチを左側の Touch 位置まで押します。 注意:強固な機械的設計のため、他のモデルと比較して、 Touch  モードでシ 3. どちらの場合でも、速度ダイヤルを任意の設定まで回します。 On 位置の場 ングルチューブを混ぜる際により大きな下向きの力を必要とします。シングル 合、ヘッドが即座に動きます。 Touch 位置では、動作を開始するために使 用する容器をヘッドアタッチメントまで押し込む必要があります。任意の チューブを混ぜる他の方法として、 On  モードの利用が可能です。 撹拌を達成するために、速度ダイヤルで速度を調整するとともに、ヘッド...
  • Página 104 デジタル ボルテックス ミキサー操作説明 1. ロッカースイッチが真ん中の Standby 位置にあることを確認し、電源コー 4. 撹拌終了後、ロッカースイッチを真ん中の Standby 位置に戻します。 5. On モードはアクセサリ用です。 ドをコンセントに接続します。装置は現在、オンおよびスタンバイモード です。 6. Touch モードは、最大速度における 1 分以下の短時間撹拌用です。 2. 連続モードを使用する場合は、ロッカースイッチを右側の  On 位置まで押 7. 装置の電源を完全に切断するには、コンセントから電源ケーブルを取り外 します。手動で撹拌を行う場合は、ロッカースイッチを左側の Touch 位置 してください。 まで押します。 ビープ音について: 3. どちらの場合でも速度を設定します。 On 位置の場合、ヘッドが即座に動 ビープ音を消したい場合は ( エラーコードを除く ) スタンバイモード時に、まず きます。...
  • Página 105 アクセサリ取り付け説明 ( 全装置 ) アクセサリ取り付け説明 (Heavy-Duty ボルテックスミキサー ) カップヘッド、マイクロプレートトレイ、ユニバーサルホルダーまたはその 容器ホルダー(別売)の取り付け: 他のアタッチメントの取り付け: 1. ユニバーサルホルダーをボルテックスミキサーに取り付けます。 2. グリップ マットを、ユニバーサルホルダーの底に設置します。 1. 3 方向ロッカースイッチを真ん中の Standby 位置に動かします。 3. フラスコを、ホルダーの中心のグリップマットの上部に設置します。 4. サンプル容器の上の容器ホルダーの中心穴を引きます。 2. 装置のヘッド取り付け部にアクセサリを設置し、アクセサリの底の四角と 5. 容器ホルダーの矢印が装置の正面に近くなるように、ユニバーサルホルダ 装置上部の四角を合わせます。ヘッド取り付け部に設置されるまで、アク ーの柱とストラップが並ぶようにします。 セサリを下げます。 6. ホルダーの柱の上で、ストラップの穴を押します。ホルダーのスロットに ストラップがしっかりとはまるように設置します。残りの 2 本のストラップ 3. 適切な位置にはまるまで、アクセサリを反時計回りに回転させます ( 約 1/8 についても同様に行います。...
  • Página 106 アクセサリ取り付け説明 (Heavy-Duty ボルテックスミキサー ) シングルチューブホルダー(別売)の取り付け: 1. ロッカースイッチを真ん中の Standby の位置に動かします。 2. ボルテックスミキサーから、カップヘッドやその他のあらゆるアクセサリ を取り外します。カップヘッドを約 1/8 回転時計回りに回し ( 図 1 参照 ) 、ア クセサリを真上に持ち上げます ( 図 2 参照 ) 。アクセサリを取り外す前に、 サンプルを取り外します。 3. ボルテックスミキサーのヘッド取り付け部上のシングルチューブのベース プレートと、装置背面の 2 本のシングルチューブホルダー調整柱を合わせ ます。シングルチューブホルダーをボルテックスミキサーに対して下向き ( 図 3 参照 ) 。磁石により、シングルチューブホルダーが適切な に押します...
  • Página 107 トラブルシューティング ( 全装置 ) エラー エラー原因 対処法 アナログモデル アナログ / デジタル モデル アナログ / デジタルモデル Touch または On モードにおいてモータが動 モータが全く動作しない 1. ロッカースイッチを真ん中の Standby 位置に動かします。 作しない モータが適切に動作しない 2. 荷重が超過していないかを確認してください。 デジタル モデル 3. ヘッ ド取り付け部において障害物となっている可能性のある E3 エラー 物体を取り除いてください。 4. 依然として装置が動作しない場合は、 オーハウス代理店にお 問い合わせください。...
  • Página 108 Ohaus Corporation 7 Campus Drive Suite 310 Parsippany, NJ 07054 USA Tel: +1 (973) 377-9000 Fax: +1 (973) 944-7177 With offices worldwide. www.ohaus.com *30391280* SAP P/N: 30391280 P/N: 745300-00 © 2018 OHAUS Corporation, all rights reserved...

Este manual también es adecuado para:

VxhddgVxmpalVxmpdg

Tabla de contenido