Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

SAS RAID Controllers
Quick Start Guide
Quick Start-Handbuch
Guide de démarrage rapide
Guida di avvio rapida
Guía de inicio rápido
クィックスタートガイド
Controller Illustrations
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PMC Adaptec 6805T

  • Página 1 SAS RAID Controllers Quick Start Guide Quick Start-Handbuch Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapida Guía de inicio rápido クィックスタートガイド Controller Illustrations...
  • Página 3 Introduction This Quick Start Guide describes how to install your Adaptec® by PMC RAID controller, create a bootable RAID 1 or RAID 5 array, and then install your Microsoft® Windows® Server 2008, Microsoft Windows 7, or Red Hat® Enterprise Linux 5 operating system and controller driver on that array. For other installation options, refer to the Adaptec RAID Controllers Installation and User’s Guide included on the Adaptec Installation DVD.
  • Página 4 Step 1 Install the Controller Caution: Electrostatic discharge (ESD) can damage your controller. Follow standard anti-ESD precautions to avoid exposing the controller to static charge. If you have a Low Profile controller and a Low Profile computer cabinet, replace the original full-height bracket on the controller card with the Low Profile bracket supplied in the controller kit.
  • Página 5 Select Array Configuration Utility, then press Enter. The ACU Menu displays. Select Initialize Drives, then press Enter. Select at least three HDDs for a RAID 5 array or two disks for a RAID 1. Press Insert for each selected HDD, then press Enter. Press Y, then press Enter.
  • Página 6 Once the array is created, a message tells you that the array can now be used. Press any key to return to the ACU Menu. Note: Although you can start using the array now, performance is reduced until the build process is complete. Press Esc until the Exit Utility window appears.
  • Página 7: Red Hat Enterprise Linux

    Follow the on-screen instructions to begin the Windows installation. When prompted to specify a location for Windows, select Load Driver. Insert the Adaptec Installation DVD, browse to the driver location, then click When the driver is found, press Next. Note: With Adaptec Series 6 controllers, you may see the message ‘No drives were found’.
  • Página 8: Linux Installation

    Linux Installation On Linux, Adaptec Storage Manager includes the Java Runtime Environment (JRE). Insert the Adaptec Installation DVD. Mount the Adaptec Installation DVD: mount /dev/cdrom /mnt/cdrom Change to the manager directory: cd /mnt/cdrom/ASMCD/linux/manager Extract the RPM package and install it: rpm --install./StorMan*.rpm Unmount the Adaptec Installation DVD: umount /mnt/cdrom...
  • Página 9: Lieferumfang

    Einführung In dieser Kurzanleitung zur Installation wird beschrieben, wie der Adaptec® by PMC RAID Controller installiert und ein bootfähiges RAID-1- oder RAID-5- Array erstellt wird, und wie anschließend das Betriebssystem Microsoft® Windows® 2008, Microsoft Windows 7 bzw. RedHat® Enterprise Linux 5 und der entsprechende Controller-Treiber auf dem Array installiert wird.
  • Página 10 ✔ Kabel (Art und Anzahl hängen vom Controller ab; Kabel sind nur im Liefer- umgang von Adaptec Adaptec Kit-Produkten, aber nicht von einzelnen Adaptec-Produkten enthalten) ✔ Low-Profile-Montageschiene (hängt vom Controller ab) ✔ Kurzanleitung zur Installation (dieses Dokument) Schritt 1 Installation des Controllers Vorsicht: Elektrostatische Entladungen können den Controller beschädigen.
  • Página 11 Schließen Sie kein Kabel an den Controller an, bevor das andere Ende des ● Kabels nicht an mindestens ein Laufwerk angeschlossen wurde. Andernfalls führt dies ggf. zu einem instabilen Betrieb. Verwenden Sie qualitativ hochwertige Kabel - Kabel minderer Qualität ● beeinträchtigen die Zuverlässigkeit.
  • Página 12 Warnung: Durch das Initialisieren der Festplattenlaufwerke werden alle Daten auf diesen Laufwerken gelöscht. Sichern Sie alle Daten, die nicht verloren gehen dürfen, bevor Sie die Festplattenlaufwerke initialisieren. Wählen Sie die Option Create Array (Array erstellen) und drücken Sie dann die Eingabetaste. Wählen Sie die soeben initialisierten Festplattenlaufwerke aus, indem Sie bei jedem dieser Laufwerke auf Insert (Einfügen).
  • Página 13 Wählen Sie Yes (Ja) aus und drücken Sie dann die Eingabetaste. Der Computer wird neu gestartet. Schritt 3 Einrichten der Startsequenz Das Verfahren für den Zugriff auf das BIOS Setup-Programm und die Einstel- lung der Startsequenz hängt vom jeweiligen Computerhersteller ab. Konsultieren Sie die Anweisungen, die zu Ihrem Computer gehören.
  • Página 14 Schritt 5 Installation des Controller-Treibers auf dem Betriebssystem Windows 2008, Windows 7 Informationen zu Windows 2003 bzw. Windows Vista finden Sie im Adaptec RAID-Controller Installations- und Benutzerhandbuch auf der Adaptec Installations-DVD. Legen Sie die Windows-CD ein und starten Sie den Computer neu. Starten Sie die Windows-Installation entsprechend den Anweisungen auf dem Bildschirm.
  • Página 15: Installation Unter Windows

    Wenn Sie andere Geräte von Drittherstellern installieren wollen, installieren Sie diese jetzt. Andernfalls wählen Sie Done (Fertig). Setzen Sie die Linux-Installation entsprechend den Red Hat-Anweisungen fort. Schritt 6 Installation des Adaptec Storage Manager Vor der Installation des Adaptec Storage Manager müssen Sie sicherstellen, dass Sie mit Administrator- bzw.
  • Página 16: Weitere Informationen

    Weitere Informationen Weitere Informationen über Adaptec RAID-Controller, Spezifikationen und Updates finden Sie unter www.adaptec.com/de-de. Weitere Einzelheiten zu den in dieser Kurzanleitung zur Installation beschrie- benen Controllern finden Sie in den folgenden Dokumenten: Readme - Textdateien befinden sich auf der Adaptec Installations-DVD. ●...
  • Página 17: Contenu Du Kit

    Introduction Ce Guide de démarrage rapide vous indique comment installer votre contrôleur RAID Adaptec® by PMC, créer une pile RAID 1 ou RAID 5 amorçable, puis installer sur cette pile votre système d'exploitation Microsoft® Windows® 2008, Microsoft Windows 7 ou Red Hat® Enterprise Linux 5 ainsi que le pilote du contrôleur.
  • Página 18 Étape 1 Installation du contrôleur Attention : Les décharges électrostatiques (ESD) peuvent endommager votre contrôleur. Veuillez respecter les recommandations anti-ESD standard pour éviter d'exposer le contrôleur à une charge d'électricité statique. Si vous disposez d'un contrôleur et d'un boîtier système au format compact, remplacez le support de fixation pleine hauteur d'origine de la carte contrôleur par le support de fixation demi-hauteur contenu dans le kit.
  • Página 19 Étape 2 Création d’une pile RAID Des piles RAID 1 et RAID 5 sont utilisées ici à titre d’exemple. Créez une pile RAID 1 si votre contrôleur ne prend pas en charge le système RAID 5. Vous pouvez créer une pile d'un autre niveau en procédant de la même manière. Allumez l'ordinateur, puis, à...
  • Página 20 Sur l'écran Array Properties, procédez comme suit: Array Type Sélectionnez RAID 5 ou RAID 1, puis appuyez sur Entrée. Array Label Tapez un nom, puis appuyez sur Entrée. Array Size Appuyez sur Entrée, puis appuyez de nouveau sur Entrée pour utiliser la granularité en Go par défaut. Stripe Size Appuyez sur Entrée pour utiliser la valeur par défaut (256 Ko).
  • Página 21 Accédez au menu permettant de spécifier la séquence de démarrage. Placez le lecteur de DVD en premier - pour pouvoir procéder à l'étape 4, page Accédez au menu permettant de spécifier la hiérarchie de démarrage des disques. Spécifiez le Adaptec contrôleur RAID en premier dans cette séquence.
  • Página 22: Installation Sous Windows

    Remarque : Avec les contrôleurs Adaptec Série 6, vous risquez de voir apparaître le message 'Aucun lecteur détecté'. Répétez l'étape l'étape d (sans réinsérer le DVD) et l'étape e. À la seconde tentative, le pilote se chargera sans problème. Cliquez de nouveau sur Next pour accepter la configuration par défaut des partitions, ou bien reportez-vous à...
  • Página 23: Installation Sous Linux

    vous ne souhaitiez que Adaptec Storage Manager fonctionne avec des «gets» et des «traps» SNMP. Installation sous Linux Sous Linux, Adaptec Storage Manager inclut l'environnement JRE (Java Runtime Environment). Insérez le DVD d'installation Adaptec. Montez le DVD d'installation Adaptec : mount /dev/cdrom /mnt/cdrom Spécifiez le chemin d'accès au répertoire suivant : cd /mnt/cdrom/ASMCD/linux/manager...
  • Página 25: Contenuto Della Confezione

    Introduzione In questa Guida di avvio rapida viene spiegato come installare il controller RAID Adaptec® by PMC, creare un array avviabile RAID 1 o RAID 5 e, quindi, installare il sistema operativo Microsoft® Windows® 2008, Microsoft Windows 7 o Red Hat® Enterprise Linux 5 e i driver del controller nell’array stesso. Per le altre opzioni di installazione, consultare la Guida all’installazione e dell’utente per...
  • Página 26: Passaggio 1 Installazione Del Controller

    Passaggio 1 Installazione del controller Attenzione: le cariche elettrostatiche (ESD) possono danneggiare il controller. Adottare le normali precauzioni anti-ESD per non esporre il controller a cariche elettrostatiche. Qualora si disponga di controller e cabinet del computer a basso profilo, sostituire il sostegno originale ad altezza intera sulla scheda del controller con quello a basso profilo contenuto nel kit del controller.
  • Página 27 Nota: se vi sono più controller dello stesso tipo installati, selezionare quello desiderato e premere Invio. Scegliere Array Configuration Utility (Utility di configurazione array, ACU), quindi premere Invio. Viene visualizzato il menu ACU. Scegliere Initialize Drives (Inizializza unità), quindi premere Invio. Selezionare almeno tre HDD per l’array RAID 5 o due dischi per l’array RAID 1.
  • Página 28: Passaggio 3 Impostazione Della Sequenza Di Avvio

    Stripe Size Premere Invio per utilizzare il valore predefinito (Dimensioni di (256KB). striping) Read Caching Premere Invio per utilizzare il valore predefinito (Caching in lettura) (Yes, Sì). Write Caching Premere Invio per utilizzare il valore predefinito (Caching in scrittura) (Enable always, Abilita sempre). Create RAID via Premere Invio per utilizzare il valore predefinito (Crea RAID via)
  • Página 29: Passaggio 4 Creazione Del Disco Del Driver - Solo Linux

    Salvare le modifiche, terminare il programma di impostazione e riavviare il computer. Passaggio 4 Creazione del disco del driver — Solo Linux Inserire il DVD di installazione Adaptec e impostare il computer affinché esegua l’avvio da DVD. Fare clic su Create Driver Disk (Crea disco driver) e selezionare la versione in uso del sistema operativo Red Hat Linux.
  • Página 30: Passaggio 6 Installazione Di Adaptec Storage Manager

    Nota: con i controller Adaptec Series 6, potrebbe apparire il messaggio "No drives were found" (nessun driver trovato). Ripetere i passaggi (senza reinserire il DVD) ed e. Al secondo tentativo il driver verrà caricato correttamente. Fare nuovamente clic su Next per accettare la configurazione predefinita della partizione o consultare la documentazione di Windows per configurare le partizioni manualmente.
  • Página 31: Installazione In Ambiente Linux

    Installazione in ambiente Linux In Linux, Adaptec Storage Manager include l’ambiente JRE (Java Runtime Environment). Inserire il DVD di installazione Adaptec. Montare il DVD di installazione Adaptec: mount /dev/cdrom /mnt/cdrom Cambiare la directory manager: cd /mnt/cdrom/ASMCD/linux/manager Estrarre il pacchetto RPM e installarlo: rpm --install./StorMan*.rpm Smontare il DVD di installazione Adaptec: umount /mnt/cdrom...
  • Página 33: Introducción

    Esta Guía de inicio rápido explica cómo instalar su controladora RAID de Adaptec® by PMC, cómo crear un conjunto RAID 1 o RAID 5 de arranque y, por último, cómo instalar en él su sistema operativo Windows® 2008 o 7 de Microsoft®, o bien Red Hat®...
  • Página 34: Paso 1 Instalación De La Controladora

    ✔ Soporte de perfil estrecho (dependiendo de la controladora) ✔ Guía de inicio rápido (este documento) Paso 1 Instalación de la controladora Atención: Su controladora puede verse dañada por la electricidad estática. Tome las precauciones habituales para evitar que la controladora se vea expuesta a descargas de electricidad estática.
  • Página 35: Paso 2 Creación De Un Conjunto Raid

    Paso 2 Creación de un conjunto RAID Los conjuntos RAID 1 y RAID 5 se usan como ejemplo. Cree un RAID 1 si su controladora no admite RAID 5. Los conjuntos de otros niveles se crean de forma similar. Encienda el ordenador y, cuando se lo pida el sistema, pulse Ctrl+A para iniciar la utilidad de configuración incluida en la BIOS;...
  • Página 36: Paso 3 Configuración De La Secuencia De Arranque

    En la pantalla Array Properties (Propiedades del conjunto), proceda como se indica: Array Type Seleccione RAID 5 o RAID 1 y pulse Intro. (Tipo de conjunto) Array Label Escriba un nombre y pulse Intro. (Etiqueta del conjunto) Array Size Pulse Intro dos veces para utilizar el nivel de detalle de (Tamaño del conjunto) GB por omisión.
  • Página 37: Paso 4 Cree El Disco Del Controlador (Solo Linux)

    Acceda al menú donde debe indicar la secuencia de arranque; designe la unidad de DVD como dispositivo de arranque en primera instancia; así podrá llevar a cabo el paso 4 de la página Acceda al menú donde debe indicar la prioridad de arranque de las diferentes unidades HDD;...
  • Página 38: Paso 6 Instalación De Adaptec Storage Manager

    Nota: Con las controladoras Series 6 de Adaptec, aparece el mensaje "No drives were found" (no se ha encontrado ningún disco). Repita el Paso c, el Paso d (sin volver a introducir el DVD) y el Paso e. El controlador se cargará correctamente la segunda vez.
  • Página 39: Instalación En Linux

    Network Management Protocol) a menos que necesite realmente que Adaptec Storage Manager trabaje con las funciones gets y traps de SNMP. Instalación en Linux En Linux, Adaptec Storage Manager incluye el entorno de ejecución Java (JRE). Inserte el DVD de instalación de Adaptec. Monte el DVD de instalación de Adaptec: mount /dev/cdrom /mnt/cdrom Diríjase al directorio Manager:...
  • Página 41 は じ めに ク イ ッ ク ス タ ー ト ガ イ ド ( 本書 ) では、Adaptec by PMC の RAID コント ローラのインストール、ブータブル RAID 1 または RAID 5 アレイの作成、 その後、Microsoft ® ® Windows Server 2008、Microsoft Windows 7、RedHat Enterprise Linux 5 オペレーティングシステム (OS) やコントローラ ドライバ...
  • Página 42 Step 1 コ ン ト ロー ラの取付け (ESD) によってコントローラが損傷する可能性がありま ご注意 : 静電気放電 す。 基本的な静電防止の注意事項に従い、コントローラが静電気にふれな いようにしてください。 ロープロファイル コントローラおよびロープロファイルのコンピュータ ケースを使用している場合は、コントローラに付属のフルハイト ブラ ケットをコントローラ キットに同梱されているロープロファイル ブラ ケットと交換します。 コンピュータの電源を切り、電源コードを抜きます。 コンピュータのカバーを取り外します。 必要に応じて、製造元の説明書 を参照してください。 コントローラを利用可能な コントローラ互換の PCIe スロットに挿入し て、筐体にコントローラブラケットを固定します。 オプション — お使いのコンピュータのディスク アクセス LED ケーブルを、 コントローラ上の LED コネクタ ( 全てのモデルで使用できるわけではあり ません...
  • Página 43 メ モ : 同じタイプの複数のコントローラが取り付けられている場合は、お使 Enter を押します。 いになるコントローラを選択し、 Array Configuration Utility を選択し、Enter を押します。 ACU メニューが 表示されます。 Initialize Drives を選択し、Enter を押します。 少なくとも、RAID 5 アレイでは 3 台の HDD、RAID 1 では 2 台のディスク を選択します。 選択した HDD で Insert を押し、それから Enter を押します。 Y キーを押してから Enter を押します。 選択したドライブが初期化され、 次に...
  • Página 44 MaxCache Read (Enable Read) を使用するには、 Enter を押します。 初期値 [Done] Enter キーを押します。 キャッシュの警告メッセージが表示されたときは、Y をタイプします。 アレイが作成されると、アレイが使用可能になったことを伝えるメッ セージが表示されます。 どれかキー を押して、ACU メニューに戻ります。 メ モ : アレイはすぐに使用できますが、構築のプロセスが完了するまでは、 パフォーマンスは減少します。 Exit Utility ウィンドウが表示されるまで、ESC を押します。 Yes を選択し、Enter を押します。 コンピュータが再起動します。 Step 3 ブー ト シーケ ン スの設定 コンピュータの BIOS セットアッププログラムにアクセスし、ブートシーケ ンスを変更する作業は、コンピュータにより異なります。...
  • Página 45: Os と同時に コ ン ト ローラ ド ラ イバを イ ンス ト ール

    Step 5 OS と同時に コ ン ト ローラ ド ラ イバを イ ンス ト ール Windows Server 2008、 Windows 7 Windows Server 2003 や Vista については、Adaptec インストール DVD に収録 の Adaptec RAID Controllers イ ン ス ト ールおよびユーザーズガ イ ド を参照して ください。...
  • Página 46: Windows ヘのイ ン ス ト ール

    Windows ヘのイ ン ス ト ール Adaptec インストール DVD を挿入します。 DVD ニューから、Install Adaptec Storage Manager を選択します。 インストールウィザードが起動し ます。 ( もし起動しなかった場合、Browse the CD/DVD を選択し、 autorun をクリックします。) 画面上の指示に従ってインストールを行います。 SNMP(Simple Network Management Protocol) をインストールするよう求められた場合、Adaptec Storage Manager で SNMP の「取得」と「トラップ」を使用する必要がな い限り、インストールしないでください。 Linux へのイ ン ス ト ール Linux で、Adaptec Storage Manage は、Java Runtime Environment(JRE) を含ん...
  • Página 47 Serial Attached SCSI RAID Controllers Controller Illustrations...
  • Página 49 Adaptec 5085 Ext. Alarm Status CN1/CN0 Aggregate Activity Diagnostic Drive Activity Mode 0 Flash LEDs (8) LEDs (8) connector Activity LED Battery connectors for connector CN1/CN0 2 external Mounting bracket PCIe x8 connector connectors *CN = Connector Number Adaptec 5405 Activity LED connectors for CN0 Activity LEDs for CN0 Mode 0 Flash...
  • Página 50 Adaptec 5445 Activity LED connectors for CN1/CN0 Status CN1/CN0 Mode 0 Flash connector Ext. Alarm Diagnostic LEDs Drive Activity LEDs (back of card) (back of card) 1 internal mini-SAS connector Battery Connector 1 external connector I2C connector for CN0 Aggregate PCIe x8 connector Activity *CN = Connector Number...
  • Página 51 Adaptec 51245 Mode 0 Flash I2C, CN1 I2C, CN2 I2C, CN0 Activity connector CN2 3 internal Activity mini-SAS CN0, CN1 connectors 1 external connector Reserved Ext. Alarm Aggregate Activity Battery connector *CN = Connector Number Adaptec 51645 Mode 0 Flash I2C, CN1 I2C, CN2 Activity connector CN2, CN3...
  • Página 52 Adaptec 52445 Activity connector CN2, CN3 I2C, CN2 Mode 0 Flash I2C, CN3 I2C, CN1 I2C, CN4 I2C, CN0 I2C, CN5 CN4 CN5 Activity CN0, CN1 1 external 6 internal connector mini-SAS connectors Reserved Ext. Alarm Battery connector Aggregate Activity *CN = Connector Number Activity CN4, CN5 Adaptec 5405Z...
  • Página 53 Adaptec 5445Z Activity LED connectors for CN0/CN1 Drive Activity LEDs for CN0/CN1 I2C connector for CN0/CN1 Ext. Alarm connector Aggregate Activity Mode 0 Flash connector Diagnostic LEDs 1 internal 1 external mini-SAS connector connector ZMM-100CC Cap Card connector PCIe x8 connector ZMM-100DB Mounting bracket Daughterboard...
  • Página 54 Adaptec 2045 Aggregate Activity Mode 0 Flash connector 1 external mini- PCIe x8 connector SAS connector Mounting bracket *CN = Connector Number Adaptec 2405/2405Q Activity connector for CN0 Aggregate Activity Mode 0 Flash connector Internal mini-SAS connector CN0 I2C, CN0 PCIe x8 connector Mounting bracket *CN = Connector Number...
  • Página 55 Adaptec 2805 Drive Activity LED connector for CN0/CN1 Aggregate Activity Internal mini-SAS Mode 0 Flash connector connector CN1 Internal mini-SAS connector CN0 I2C, CN0 I2C, CN1 PCIe x8 connector Mounting bracket *CN = Connector Number Adaptec 6405 Drive Activity LED connector for CN0 I2C connector for CN0 Ext.
  • Página 56 Adaptec 6445 Drive Activity LED connector for CN0 I2C connector for CN0 Ext. Alarm connector Drive Activity Aggregate Activity LEDs HDA mode connector (back of card) Diagnostic LEDs Daughterboard 1 external connector mini-SAS PCIe x8 connector Internal mini-SAS connector connector CN0 Mounting bracket *CN = Connector Number Adaptec 6805/6805Q...
  • Página 57 Adaptec 6405E Drive Activity LED connector for CN0 HDA mode connector Ext. Alarm connector Aggregate Activity Internal mini-SAS connector CN0 PCIe x1 connector Mounting bracket *CN = Connector Number Adaptec 6805E Drive Activity LED connector for CN0/CN1 HDA mode connector Ext.
  • Página 58 HDA mode connector Daughterboard connector PCIe x8 connector Ext. Alarm connector Aggregate Activity Mounting bracket *CN = Connector Number Adaptec 6805T/6805TQ 2 internal mini-SAS connectors Drive Activity LED connector for CN0 Diagnostic/Activity LEDs HDA mode connector Daughterboard connector PCIe x8 connector Ext.
  • Página 60 PMC-Sierra, Inc. 1380 Bordeaux Drive Sunnyvale, CA 94089 USA ©PMC-Sierra, Inc. 2011 All rights reserved. Adaptec and the Adaptec by PMC logo are trademarks of PMC-Sierra, Inc. Part Number: CDP-00267-01UN-A Rev. A JB 05/10...

Tabla de contenido