Ocultar thumbs Ver también para RS TOWER 51:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

RS TOWER 51/51+/52/54/55
Safe-Quick
1.
NL
Nederlands
2.
EN
English
3.
FR
Français
4.
DE
Deutsch
5.
ES
Español
6.
PT
Português
7.
IT
Italiano
8.
PL
Polski
9.
CS
Česky
10.
SK
Slovenčina
Instruction manual EN1298 – IM – NL x EN x FR x DE x ES x PT x PL x CZ x IT x SK
760284-A-1118
Guardrail
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Altrex RS TOWER 51

  • Página 18: Introducción

    1. Introducción Este manual es apto únicamente para las configuraciones de andamios rodantes y plegables, de ahora en adelante llamadas andamio, que se encuentran descritas en este manual de montaje y uso, de ahora en adelante llamado manual. Antes de iniciar el montaje del andamio, debe leerse con atención este manual. El andamio en cuestión debe ser montado y usado según las instrucciones de este manual. Todas las instrucciones deben ser estrictamente cumplidas. De no cumplirlas, pueden provocarse graves accidentes. Altrex no es responsable de ningún daño provocado por el montaje o uso de un andamio Altrex sin seguir las instrucciones de este manual. El empleador, supervisor y usuario del andamio son los responsables de su uso correcto según este manual y ellos deben asegurarse de que este manual esté disponible en todo momento durante los trabajos con el andamio. Puede pedir copias adicionales del manual en Altrex. Las leyes y normativas locales pueden abarcar medidas adicionales a las que se estipulan en este manual. Altrex B.V. - Mindenstraat 7 - 8028 PK Zwolle - Países Bajos - Tel.: +31(0)38 455 77 00 - E-mail: [email protected] - www.altrex.com 2. Tipo de torre móvil RS TOWER 51/51+ RS TOWER 52 RS TOWER 54 RS TOWER 55...
  • Página 19: Componentes

    4. Componentes Para un resumen de los componentes y su masa, véase el anexo T1. 5. Instrucciones de montaje Para un resumen de las instrucciones de montaje, véase el anexo T2. 6. Antes de usar 1. Verifique que el torre móvil esté en posición perpendicular (comprobar usando un nivel) 2. Verifique que el andamio se ha montado de acuerdo con este manual y conforme la tabla de configuración y lastre. 3. Verifique que los factores medioambientales como aperturas de puertas, funcionamiento automático de toldos, cables eléctricos sobre tierra, tráfico y/o transeúntes, etc., no generen situaciones de peligro. 4. Verifique que el torre móvil pueda usarse con seguridad y que sea apto para los fines para los que será usado. 7. Montaje RS TOWER 51, 51+ y 52 Monte los componentes siguiendo los pasos estipulados en los anexos T3 y T4. Instale todas las conexiones como se muestra en el anexo T2. Vea la siguiente tabla para saber qué anexo debe consultar para ver la tabla de configuración y las composiciones correspondientes a su torre móvil. Configuración Anexo RS TOWER 51 / 51+ RS TOWER 52 A. Sección base Elige qué altura de trabajo quieres. Consulta el anexo T3 conjunto A (andamio estrecho) o el anexo T4 conjunto A (andamio rodante ancho).
  • Página 20 Cuando se traslade el torre móvil, no debe haber ninguna persona u objeto dentro. Controle de antemano que los factores medioambientales como la apertura de puertas, techumbres, baches, toldos de funcionamiento automático, cables eléctricos sobre tierra, tráfico y/o transeúntes, etc., no supongan un riesgo de situaciones peligrosas mientras se traslada el torre móvil. Para trasladar el andamio, se permite elevar los estabilizadores hasta un máximo de 3 cm. Traslade el andamio únicamente en dirección longitudinal, manualmente sobre una superficie plana, horizontal y con capacidad de carga suficiente. Después del traslado hay que volver a alinear el torre móvil horizontalmente mediante un nivel. 11. Desmontaje del torre móvil Hay que desmontar el andamio rodante siguiendo las instrucciones para el montaje en el orden inverso. 12. Inspección, cuidado y mantenimiento Hay que tratar y transportar las piezas del andamio con cuidado para evitar que se dañen. Hay que almacenarlas de modo que estén disponibles sólo piezas sin daños y en las cantidades correctas para poder montar el andamio. Verifique que todas las partes móviles estén limpias y que funcionen correctamente. Inspeccione todos los componentes en busca de daños. Está prohibido usar componentes dañados, desgastados o incorrectos. Reemplace estos componentes únicamente con componentes Altrex originales. Para evitar accidentes, estos componentes deberán ser instalados de la misma manera que el componente a reemplazar. Montaje (instalación) y/o reparación corren a riesgo y cuenta propios. Altrex no es responsable de daños causados por reparación y/o montaje inadecuado. Los andamios de uso profesional deberán ser inspeccionados regularmente por una persona cualificada. 13. Condiciones de garantía Para ver las condiciones de garantía de Altrex, visite www.altrex.com/warranty. www.altrex.com...
  • Página 21: Abreviaciones Y Logotipos

    Altura de trabajo Altura de plataforma Kilogramo Longitud Anchura Optional Opcionalmente aplicable Indoor use Uso interior Outdoor use Uso exterior Wood Madera Fiber-Deck® Plataformas ligeras de peso Fiber-Deck® Uso sin fachada. Esta configuración está permitida cuando la distancia hasta la fachada es mayor a 15 cm. * <15 CM Las leyes y normativas locales pueden abarcar medidas adicionales. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada en una base de datos automática ni publicada, de ninguna forma y de ninguna manera, ya sea electrónicamente, mecánicamente, mediante fotocopias, grabaciones o cualquier otra forma, sin el previo consentimiento de Altrex B.V. Zwolle. Esta publicación se debe usar únicamente para productos Altrex. Reservados errores de imprenta. www.altrex.com...
  • Página 43 Unità pieghevole Échafaudage pliant 6 échelons Rama wieży składanej Klappgerüstrahmen 6 Sprossen Conjunto plegable 6 peldaños Diel 415271 Ballast Contrapeso Counterweight Zavorra Contre-poids Obciążnik balastowy Ballastgewicht Zátěž Contrapeso Závažie 415277 Ballasthouder Suporte de contrapeso Counterweight holder Sostegno della zavorra Support à contre-poids Uchwyt obciążnika balastowego Ausgleichsstange Držák zátěže Suporte contrapesos Držadlo na závažie www.altrex.com...
  • Página 44 F-10 / F-11 F-10 F-11 F-12 F-13 www.altrex.com...
  • Página 45 F-14 F-15 F-16 F-17 F-18 F-19 F-20 F-21 F-22 www.altrex.com...
  • Página 48 T5. RS TOWER 51/51+ Safe-Quick Guardrail ® B = 0.75 / 0.90 L = 1.85 / 2.45 / 3.05 * <15 CM 2.20 m 3.20 m 4.20 m 5.20 m 6.20 m 7.20 m 8.20 m 4.20 m 5.20 m 6.20 m 7.20 m 8.20 m 9.20 m 10.20 m...
  • Página 49 2.20 m 3.20 m 4.20 m 4.20 m 5.20 m 6.20 m 5.20 m 6.20 m 7.20 m 8.20 m 7.20 m 8.20 m 9.20 m 10.20 m www.altrex.com...
  • Página 50 7.20 m 8.20 m 9.20 m 10.20 m 11.20 m 12.20 m 4.20 m 5.20 m 6.20 m 7.20 m 8.20 m 9.20 m 10.20 m 11.20 m 12.20 m 13.20 m 14.20 m 2/3* 3/4* 4/5* 5/6* * Optional www.altrex.com...
  • Página 51 4.20 m 4.20 m 5.20 m 6.20 m 5.20 m 6.20 m 7.20 m 8.20 m 7.20 m 8.20 m 9.20 m 10.20 m 9.20 m 10.20 m 11.20 m 12.20 m 11.20 m 12.20 m 13.20 m 14.20 m www.altrex.com...
  • Página 52 T7. RS TOWER 54 Safe-Quick Guardrail ® B = 0.75 L = 1.85 * <15 CM 2.80 m 4.80 m 6.80 m 4.80 m 6.80 m 8.80 m www.altrex.com...
  • Página 53 T8. RS TOWER 55 Safe-Quick Guardrail ® B = 1.35 L = 1.85 / 2.45 / 3.05 * <15 CM 2.80 m 4.80 m 6.80 m 8.80 m 10.80 m 4.80 m 6.80 m 8.80 m 10.80 m 12.80 m www.altrex.com...
  • Página 54 T9. RS TOWER 54/55 Safe-Quick Guardrail ® RS TOWER 54 RS TOWER 55 T10. RS TOWER 51 RS TOWER 52 www.altrex.com...
  • Página 57 www.altrex.com...
  • Página 58 www.altrex.com...
  • Página 59 www.altrex.com...

Este manual también es adecuado para:

Rs tower 51+Rs tower 52Rs tower 54Rs tower 55

Tabla de contenido