Enlaces rápidos

TUE-T112P
MOBILE TV TUNER SYSTEM
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-8501, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte
vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare
l'attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117 80807 Munich, Germany
Tel.: 089-32 42 640
ALPINE ITALIA S.p.A.
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Tel.: 02-725 1315
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Tel.: 34-45-283588
EN
DE
FR
ES
IT
SE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine TUE-T112P

  • Página 1 • ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning. ALPINE ELECTRONICS, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda, 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, (RCS PONTOISE B 338 101 280)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Manual de instrucciones Instrucciones de instalación ADVERTENCIA Instalación y conexiones ADVERTENCIA ......... 2 ADVERTENCIA....... 16 PRUDENCIA........2 PRUDENCIA ........16 PRECAUCIONES ......3 PRECAUCIONES......17 Antes de hacer la instalación... 17 Controles y caracteristicas Instalación de la antena....20 Unidad de sintonizador de TV....
  • Página 3: Advertencia

    GURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCU- Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesio- nes personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de Las operaciones que requieren su atención durante servicio Alpine más próximo para repararla.
  • Página 4: Precauciones

    Mantenimiento Si tiene problemas, no intente reparar el aparato por sí mismo. Devuélvalo a su distribuidor Alpine o a la estación de servicio Alpine para que se lo reparen. Ubicación de instalación Cerciórese de que el TUE-T112P no quede expuesto •...
  • Página 5: Controles Y Caracteristicas

    Controles y caracteristicas Unidad de sintonizador de TV Jacks ANTENNA INPUT (para co- REMOTE EYE INPUT nectar la antena para diversidad) Jacks OUTPUT Jacks INPUT 2 • VIDEO • VIDEO • AUDIO L • AUDIO L • AUDIO R • AUDIO R Jack HEADPHONE Jacks INPUT 1 •...
  • Página 6: Controlador Remoto

    Controlador remoto Botón POWER (7) Antes de utilizar el controlador remoto: • Apunte directamente el controlador Botón VOL UP (aumento de volu- remoto hacia el sensor remoto del men de los auriculares) (11) monitor en color. Asegúrese de que Botón VOL DN (disminución de no haya ningún obstáculo entreme- dio.
  • Página 7: Cambio De La Batería Del Controlador Remoto

    Cambio de la batería del Cierre de la cubierta Deslice la cubierta hasta que escu- controlador remoto che un clic, como se muestra en la ilustración. Tipo de batería: CR2025 o similar Apertura de la tapa de la batería Deslice la tapa de la batería mien- tras presiona con fuerza en el sen- tido de la flecha.
  • Página 8: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Visión de la televisión Seleccione TV como fuente de en- trada. Pulse repetidas veces el botón TV/ Preparativos AV del controlador remoto para se- Antes de operar el sistema, asegú- leccionar TV. rese de que todos los componentes Seleccione el canal que desea ver.
  • Página 9: Almacenamiento De Canales En La Memoria (Memoria Automática)

    Almacenamiento de La función de memoria automática se activa y las señales de difusión canales en la memoria de TV se captan y se almacenan en la memoria mientras se efectúa la (Memoria automática) exploración. Al finalizar la exploración, en la pantalla La función de memoria automática cap- aparece el programa de TV del número ta las señales de difusión de TV en el...
  • Página 10: Ajuste De La Selección Del Canal

    Ajuste de la selección del Ajuste la selección del canal a “AU- TO” o “MANUAL”. canal Pulse el botón SEEK del controla- dor remoto. Cada vez que pulsa el botón, la se- El método de selección de canal puede lección del canal cambia alternati- ajustase para que se seleccionen sólo vamente entre “AUTO”...
  • Página 11: Para Ver La Reproducción De Un Componente Externo

    Para ver la reproducción AUX1 de un componente externo Ej.: Cuando se selecciona AUX1. Reproduzca el componente exter- Es posible conectar hasta 2 componen- tes de vídeo externos a la unidad del sintonizador de TV. Para operar los componentes ex- ternos, refiérase al manual de los Para ver la reproducción, primero reali- componentes externos.
  • Página 12: Ajuste Del Volumen De Los Auriculares

    Ajuste del volumen de los auriculares Para ajustar el volumen de los auricula- res, pulse y mantenga pulsado el botón VOL UP o VOL DN. El nivel de volumen se puede ajustar entre 0 y 35. VOL DN VOL UP El nivel de volumen de los auriculares aparece en la pantalla.
  • Página 13: Mantenimiento

    Mantenimiento Para impedir estropear el exterior PRUDENCIA del sistema • No aplique pesticidas, bencina, dilu- Si gotas de agua o de sustancias líquidas yente u otras sustancias volátiles a entran en el monitor a través de la la unidad. superficie del panel de cristal líquido, éstas pueden causar fallos en el La superficie de la caja está...
  • Página 14: Información

    - Seleccione el modo deseado pulsando el botón autorizado de Alpine. TV/NAV./VIDEO. • Temperatura elevada dentro del vehículo. - Baje la temperatura. No se recibe alimentación.
  • Página 15: Especificaciones

    Especificaciones La función de interrupción de audio no funciona en combinación con el sistema de navegación. • Se recibe el canal de TV 56. UNIDAD DE SINTONIZADOR DE TV - Cambie a otro canal diferente del 56. Entrada • Conexión deficiente del cable de entrada del con- trol de guía.
  • Página 16 ANTENA DE DIVERSIDAD Impedancia de salida ....75 ohmios, 3,5 ø miniclavija Voltaje de operación ......CC14,4V (11 a 16V) Corriente operativa .....50mA Rango de temperatura operativa ........–10°C ~ +60°C...
  • Página 17: Instalación Y Conexiones

    Instalación y conexiones Antes de instalar o conectar la uni- NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN dad, lea atentamente lo siguiente y INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, las páginas 2 y 3 de este manual COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE para un uso apropiado.
  • Página 18: Precauciones

    Al conectar el • Asegúrese de limpiar la superficie de TUE-T112P a la caja de fusibles, asegúrese de que el fu- la ventana donde va a colocarse la sible designado para el circuito del TUE-T112P sea del antena empleando un paño limpio...
  • Página 19 Element de antenas Element de antenas Sección de carga Cable de tierra Conéctelo a la sección metálica Base de la antena de su vehículo Cable de tierra Conéctelo a la sección metálica de su vehículo Monitor, etc. Auriculares (no suminis- trado) AUDIO VIDEO...
  • Página 20 Cuando la superficie de colocación Extremo del element de antenas se superponga con un hilo térmico o con la antena de colocación en el Quite la cinta cristal adhesiva Para la base de la antena Coloque la base de la antena en un lugar donde no se superponga con un hilo térmico o con la antena de Cuando la superficie de colocación...
  • Página 21: Instalación De La Antena

    Instalación de la antena Quite el papel de protección de la cinta de la base de la antena y co- lóquela en la superficie de coloca- ción. Quite el papel de protección de la cinta de la sección de carga y coló- quela en la superficie de coloca- ción.
  • Página 22: Conexiones Electricas

    • Reemplace el fusible por uno con la corriente es- pecificada. Si el fusible se quemase frecuentemen- 2 Amarillo: a la batería del automó- te consulte con su concesionario de ALPINE de vil (12 V constantes) equipos de audio para automóviles.
  • Página 23 Interruptor de *1: Antes de comprobar el encendido funcionamiento de esta unidad previa a de la instalación, es necesa- rio conectar este cable, de lo contrario no se podrá conectar la ali- mentación. * No suminis- trado con esta unidad. Negro A un cuerpo metálico o chasis del automóvil...
  • Página 24: Localizacion De Averias

    Localizacion de averias El fusible se quema. • ¿Están los conductores amarillo y negro correcta- mente conectados? No es posible conectar la alimenta- ción. • ¿Está el cable rojo conectado? La imagen no aparece en la pantalla. • ¿Está el freno de estacionamiento aplicado? •...

Tabla de contenido