Resumen de contenidos para GELBRING Enxuta AAENX 9000
Página 1
Aire Acondicionado tipo Split MODELOS AAENX 9000/AAENX 12000 AAENX 18000 / AAENX 24000 MANUAL DE USUARIO Lea con atención este manual antes de usar el equipo y guarde bien para referencia.
Contenido 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ....................1 ] ....................... 1 XPLICACIÓN DE LOS SIGNOS ] ......................... 1 TENCIÓN EN NSTALACIÓN ANTES DE INSTALAR, SE DEBE ASEGURAR LO SIGUIENTE: ..........1 ] ........................2 NSTRUCCIONES DE ] ......................3 NSTRUCCIONES DE EGURIDAD 2.
Manual de Instalación 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD [Explicación de los signos] Advertencia: significa que hay operación peligrosa que causará la muerte y el daño grave. Atención: significa que hay operación que causará daño al personal o pérdida de propiedad. [Atención en Instalación] Advertencia No instale a su manera.
Manual de Instalación [Instrucciones de Uso] Se usa solamente la fuente de Use la cuerda de potencia alimentación monofásica de corriente específica y no haga cambio con ella. alterna. No introduzca su dedo, o palillos en No ponga cosas en la unidad exterior.
Manual de Instalación [Instrucciones de Seguridad] Prohíba a los niños,adultos de edad avanzada, y a los enfermos 警告 usar el equipo sin vigilancia. Advertencia Supervisar a los menores para que no jueguen con el equipo. Si el cable de potencia está roto, deben acudir al distribuidor o centro de reparación para evitar accidenteso acuda a un profesional de reparación para evitar accidentes.
Manual de Instalación 2. INSTRUCCIÓN DE PRODUCTO [Protección] Para prolongar la vida del acondicionador de aire y la confortabilidad de operación, el equipo ofrece las siguientes protecciones: Protección de activación retardada. Después de suspender el suministro de energia, se requiere por lo menos 3 minutos (5 minutos para calentar) para reactivar el equipo.
Manual de Instalación INTRODUCCIÓN DE COMPONENTES [Composición del Equipo Total] Entrada de aire Equipo Interior Cuerda de potencia con enchufe Salida de aire Tubos accesorios y alambresde conexión de equipos Equipo Exterior Entrada de Aire (trasera) Salida de aire Salida de aire Observación: Este equipo se compone principalmente del exterior y el interior.
Página 8
PANTALLA Indicador “operando“: Ésta luz permanece encendida cuando la unidad se encuentra en el estado “operando“. Cuando la unidad se encuentre: descongelando ó en la prueba de flujo de aire, la luz encenderá y apagará intermitentemente. Indicador “temporizador“: Ésta luz se enciende cuando la unidad ha sido Indicador “compresor“: Ésta luz se enciende cuando para indicar que el compresor está...
Página 9
Manual de Instalación [Explicación de Lámpara indicadora] ①Lámpara indicadora de “esperar”: Está roja cuando el equipo está en descongelación o el estado de anti aire frío. ②Lámpara indicadora de “funcionar”: Está verde cuando el equipo funciona bien. ③Lámpara indicadora de “temporizador”: Está...
CONTROL REMOTO Botón de Encendido / Apagado Pantalla Presiónelo para encender o apagar Muestra los ajustes en pantalla la unidad Botón Turbo Botón de selección de modo Presione para iniciar o detener la Presiónelo para seleccionar función cuando la unidad este en modos de Auto , Calefacción modo de calefacción o enfriamiento...
PANTALLA DEL CONTROL REMOTO Ajuste de temp. Muestra el ajuste de temperatura Símbolo de emisión de señal Muestra selección moto actual. Es mostrado cuando señal de control es emitida. operación. Auto , Calefacción , enfriamiento , Deshumidificación , Ventilación Selección de velocidad de ventilación Auto Información AUH símbolo...
No permita que el control remoto sufra fuertes golpes o caídas. • No permita que el control remoto sea expuesto a los rayos directos del sol o a electrodomésticos o • aplicaciones que emitan calor. Para limpiar el control remoto, hágalo con la ayuda de un paño suave, ligeramente humedecido. •...
humedad en el ambiente, esto de acuerdo al valor-D entre la temperatura interior y la temperatura ajustada. Algunas veces la velocidad de ventilación no puede ser controlada. Cuando el modo de ventilación es ajustado, la temperatura no puede ser ajustada. El paso 2 de los •...
desaparecerá. Si el temporizador de encendido fue ajustado con la misma hora a la hora actual, la unidad se encenderá a la hora ajustada el siguiente día. Presione el botón de encendido / apagado de la unidad para cancelar la función y encender la •...
Manual de Instalación [TEMPORIZADOR PARA APAGAR EL CONDICIONADOR] Presione la tecla TIMER para ajustar circularmente de 1 a 8 horas para apagar el condicionador. Observaciones: 1. Cuando ajuste esta función, el aire acondicionado apagará automáticamente en el tiempo seleccionado. 2. Prensione la tecla “TIMER” para cancelar dicha función, si presiona la tecla on-off, se apaga el aire acondicionado.
Manual de Instalación Ajuste del viento vertical Repita apretando el“SWEEP”para instalar el viento a dirección como lo señala la fig 5.6.2. Las paletas mueven repetidamente en cierto ámbito de acuerdo con el modelo distinto. [OPERACIÓN DE SLEEP] 1. En el modo de encendimiento, prense la tecla SLEEP en el control temoto, en su pantalla aparece el signo , el aire acondicionado entra en el modo de SLEEP.
Manual de Instalación deje secar en un lugar sombreado y fresco. 4.Instale en la posición original y cierre el panel. Atención: 1. El filtro debe limpiarse cada dos semanas para mantener el funcionamiento normal. 2. No utilice la bola de red de hierro ni cepillo para limpiar el filtro. [Mantenimiento del equipo si no se usa por largo tiempo] 1.
Manual de Instalación [Atención de ahorro de energía] Evitar el sol directo Temperatura adecuada No instale una temperatura interior muy Cierre bien la ventana o persiana, para evitar el ingreso del sol distinda que la exterior para ahorrar la afectar directamente refrigeracion energía y evitar desperfectos.
Manual de Instalación . ANÁLISIS DE FALLAS [Fallas y Causas] Haga las siguentes verificaciones antes de acudir a la reparación: Falla Verificación si está bien enchufado si está roto el fusil o hay error en el interruptor No funciona si se agota la bacteria del control remoto si no ha llegado el tiempo fijo de abrirse si se afecta por otros equipamiento de radio si hay obstáculos en la entrada o salida de viento del equipo...
Manual de Instalación . FENÓMENO NORMAL El cambio de temperatura durante el Es normal ver el goteo de agua caído del funcionamiento puede causar sonidos del equipo interior cuando hay demasidado plástico dentro del equipo humedad. sonido “sa sa”durante El olor extraño puede ser de la pared, funcionamiento y el instante de parada es alfombra, muebles y de la ropa.
Manual de Instalación 8.Manual de Instalación [Aviso de Instalación] Este acondicionador de aire satisface los requisitos nacionales de seguridad y de operación. Si se necesita instalar o mover el acondicionador, hay que pedir ayuda a los profesionales de instalación de los equipos de refrigeración,de lo contrario, es fácil ocasionar problemas y causarle pérdidas.
Página 22
Manual de Instalación Instalación [Selecición de la del Equipo Exterior] Evite la exposicion directa del sol. Lejos de la fuente de calor, de vapor, del escape de gas combustible y el lugar de humo. Seleccione el lugar protegido de lluvia y con ventilación buena. El viento y el ruido producido no afecta, ni a los animales ni a los vegetales.
Página 23
Manual de Instalación Longitud del Longitud Tipo de equipo tubo máxima del Diferencia Vehículo de Tubo accesorio tubo máxima de frío auxiliar Tubo ancho estrecho estándar accesorio altitud(m) (g/.m) (mm) (mm) φ6.35(6.0) φ9.52(9.0) φ6.35(6.0) φ12.7(12.0) φ6.35(6.0) φ15.88(5/8”) [Fijar la Tabla de Instalación] Deshaga la tabla metálica de instalación del equipo interior y ajuste al nivel horizontal.
Página 24
Manual de Instalación derecha 左 右 izquierda 水平 horizonte Figura φ80mm [Instalación del Equipo Interior] Los tubos puden conectarse a dirección como el figura 7. 1. Conexión de tubo a la derecha trasera(similar conexión Tubo del tubo a la derecha y abajo). ( elegible) Saque el tubo accesorio deabajo del fondo del equipo interior y ponga el tubo de desagüe en la manguera de desagüe y empaquete el lazo.
Página 25
Manual de Instalación Pared Instal.Tabla. Izquierda Derecha T. de presisión Izq. trasera Dere. trasera Figura 7 abajo Fig. 8 Tabla de presión Figura 9 [Instalación del Equipo Exterior] Cuando se necesita el soporte de instalación, se puede comprar el soporte suplementado al acondicionador a nuestra empresa.(Figura 10).
Página 26
Manual de Instalación [Conexión de Tubo Accesorio] Si el equipo extierior tiene una cubierta de válvula, la descargue. Enlace los dos extremos de bocina del tubo ensanchado y el centro del tornillo correspondiente del equipo interior y exterior, aprete bien a mano los tornillos. Aparte el tornillo ensanchado con el devolvedor de momento hasta cuando se produzca el sonido de“ka ka”.
Página 27
Manual de Instalación 2. Equipo Exterior Desmonte la capa de alambre accesorio.(fig.13). Afloje la tabla de presión por encima del accesorio de fijación del alambre. Conecte el alambre de equipos a puntos correspondientes.(fig. 14) Aprete bien el alambre de equipos con la tabla de presión de arriba. Revierta la posión de la cubierta del alambre accesorio.
Página 28
Manual de Instalación 7K/9K/12K/16K Brown Brown Brown Blue Blue Blue Yellow/Green Yellow/Green Yellow/Green Gray(White) Black Brown Gray Yellow/Green Yellow/Green Yellow/Green Black Blue Blue Brown Brown 21 K/ 24 K/ 28 K Brown Brown Blue Blue Yellow/Green Yellow/Green Black Fig.14...
Página 29
Manual de Instalación Observaciones: Utilice el tornillo específico de conexión al suelo( de acero o de cobre M4) Asegure que todos los alambres estén conectados correctamente y no se aflojen fácilmente. Se debe conectar los alambres de acuerdo con el plano de conexión del equipo. La figura de arriba es solamente una referencia, el modelo que compra el usuario puede ser de otro tipo.
Página 30
Manual de Instalación [Escape de Aire] 1. Tipo de bomba neumática Confirme que todos los tubos estén bien conectados de los equipos interioers y exterioers. Saque la cubierta de válvula de la válvula de dos vías (válvula de retención de tubo estrecho) y la de tres vías ( válvula de retención de tubo ancho).
Página 31
Manual de Instalación dirección contra tiempo con el devolvedor de seis ángulos y mantenga 10 segundos y posteriormente, aprete bien a dirección de tiempo. Examine los lazos bien conjuntados con el agua jabonera o un detector de fuga. Abra la válvula de reparación del tubo estrecho y ancho con el devolvedor para la operación.
Página 32
En este marco, usted ha realizado una muy buena elección. Usted no sólo cuenta con la garantía legal por tres meses, sino que Gelbring S.A. le otorga una garantía hasta completar un año desde fecha de compra del producto (o planes especiales indicados en el producto).