Enlaces rápidos

PROTON
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d'emploi
Instruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Руководство по применению
Instrukcja obsługi
Eksploatacijos instrukcija
Lietošanas instrukcija
Használati útmutató
DE
EN
FR
IT
ES
NL
RU
PL
LT
LV
HU
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sola PROTON Serie

  • Página 1 PROTON Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d‘emploi Instruzioni d‘uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Руководство по применению Instrukcja obsługi Eksploatacijos instrukcija Lietošanas instrukcija Használati útmutató...
  • Página 2 10.1 PROTON H 10.2 PROTON S...
  • Página 3 2.1.1 PROTON...
  • Página 4 2.1.2 REC RRD0...
  • Página 5 2.1.3 REC RR00 2.1.3 Empfänger REC RR00 2.1.4 Fernbedienung PN RC 2.1.4 PN RC...
  • Página 6 2.1.5 2.1.3 SOLA Li-ion Akku, Ladestation und Ladegerät...
  • Página 7 2.1.5...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Instrucciones de uso Láser lineal y de punto PROTON Acerca de estas instrucciones Le damos la enhorabuena por la adquisición de su nuevo PROTON. Ha adquirido un aparato de medición que hará que su trabajo sea más sencillo, más preciso y más rápido. Para poder aprovechar al máximo la capacidad de este aparato de medición, así...
  • Página 9: Advertencias Generales

    1. Advertencias generales 1.1 Palabras de señalización y su significado 1.2.2 Símbolos PELIGRO Indica un peligro inminente que puede provocar Lea las instrucciones de uso antes graves lesiones personales o incluso la muerte. de poner en marcha el aparato ADVERTENCIA Indica una situación posiblemente peligrosa que puede provocar graves lesiones personales o Las pilas / baterías y los aparatos no...
  • Página 10: Descripción

    2 Tecla manual (MAN1; MAN2; AUTO) >ON - BATT< 3 Tapa del compartimento de la batería 3. Indicador de funcionamiento >Auto-manual< 2.1.5 Batería de ión-litio SOLA, estación de 4. Indicador de nivelación 5. Alojamiento del soporte 5 / 8" carga y cargador 6.
  • Página 11: Uso Debido

    2.2 Uso debido El PROTON es un aparato láser de manejo sencillo, autonivelante, con el que una o varias personas pue- den efectuar mediciones horizontales exactas utilizando un receptor. El alcance de las líneas láser visib- les depende de las condiciones ambiente. Si las condiciones de iluminación no son favorables, así como en el caso de grandes distancias, para la localización de las líneas láser puede utilizarse el receptor.
  • Página 12: Datos Técnicos

    ± 5 ° Tiempo de nivelación (máximo) ≤ 30s Alimentación Batería de ión-litio SOLA 5.2 Autonomía (a 20 °C) - Batería de ión-litio SOLA 5.2 30 h Temperaturas permitidas Temperatura de servicio -5 °C a +50 °C Temperatura de almacenamiento -20 °C a +75 °C...
  • Página 13 Temperatura de servicio -20 °C a +60 °C Temperatura de almacenamiento -40 °C a +70 °C Rosca para el soporte 1 / 4" Peso sin batería 305 g Clase de protección IP 67 Dimensiones (sin cornamusa) 168 × 76 × 36 mm *…...
  • Página 14: Batería De Ión-Litio 5.2 Sola

    3.5 Batería de ión-litio 5.2 SOLA Tipo Ión-litio con electrónica de protección Pilas 2 ICR 18650 paralelo Capacidad 5200 mAh Tensión 3,6 V CC Potencia 28 Wh Temperaturas permitidas Temperatura de servicio de -10 °C a +50 °C Temperatura de almacenamiento (ideal) de -20 °C a +60 °C (ideal de +20 °C a +25 °C)
  • Página 15: Advertencias De Seguridad

    Informará a SOLA de inmediato si surgen deficiencias en la seguridad del producto o de su aplicación. Garantiza que, en el caso de detectarse algún defecto o desperfecto, el aparato dejará de utilizarse y se llevará...
  • Página 16: Riesgos Durante El Uso

    No abra nunca el cargador de ión-litio ni la estación de carga de SOLA. Utilice el cargador de ión-litio y la estación de carga de SOLA exclusivamente en un entorno seco y evite que estos componentes entren en contacto con líquidos.
  • Página 17 No abra las baterías ni las pilas y no las exponga a cargas mecánicas. No utilice baterías, cargadores ni estaciones de carga que presenten daños. Recuerde que las operaciones de reparación deben correr a cargo exclusivamente de SOLA. ADVERTENCIA Las altas temperaturas ambiente y la inmersión en líquidos pueden dar lugar al derrame, la ignición o la explosión de las pilas y baterías, lo que puede liberar sustancias tóxicas.
  • Página 18: Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    4.5.1 Interferencias en otros aparatos debido al PROTON Aunque los productos cumplen los exigentes requisitos de las directivas y las normas vigentes, SOLA no puede excluir por completo la posibilidad de que se produzca una interferencia con otros aparatos (por ejemplo, si utiliza el producto en combinación con equipos de otros fabricantes, ordenadores, radiotrans-...
  • Página 19: Interferencias En El Proton Debido A Otros Aparatos

    4.5.2 Interferencias en el PROTON debido a otros aparatos Aunque el producto cumple los exigentes requisitos de la directivas y normas vigentes, SOLA no puede excluir por completo la posibilidad de que la presencia de una radiación electromagnética intensa en la cercanía de radiotransmisores, transmisores-receptores portátiles, generadores diésel, etc.
  • Página 20: Clasificación Láser

    5. CLASIFICACIÓN Y SEGURIDAD LÁSER El PROTON emite cuatro líneas láser visibles y tres puntos láser. El producto corresponde a la clase de láser 2 según DIN EN 60825-1: 2007-10 Clase de láser 2: En los aparatos láser de la clase 2, si se produce un contacto casual y breve con el rayo láser, el ojo queda protegido por el reflejo corneal y / o los reflejos naturales de desviación.
  • Página 21: Puesta En Servicio

    3. Inserte la batería de ión-litio SOLA 5.2 en su posición correcta. 4. Cierre la tapa del compartimento de la batería. 5. Cuando el estado de carga de la batería de ión-litio SOLA 5.2 baja del 10%, el indicador de estado / tensión de la batería empieza a parpadear.
  • Página 22 6.3 Receptor REC RRD0 (PROTON S) 1. Abra la tapa del compartimento de las pilas que se encuentra en la parte posterior del aparato. 2. Coloque la pila según se presenta en la ilustración en la parte interna del aparato. 3.
  • Página 23: Manejo

    7. Manejo 7.1 PROTON Coloque el láser horizontalmente a la altura deseada sobre una base estable o póngalo, utilizando la conexión de soporte de 5 / 8", sobre un trípode o un soporte para columna / pared. 7.1.1 Encendido / apagado del láser ON: Pulse la tecla >ON / OFF<.
  • Página 24: Modo De Espera (Proton S)

    7.1.2 Modo de espera (PROTON S) El modo de espera (standby) es una función de ahorro de energía que alarga el tiempo de funcionamien- to de la batería. Pulse y mantenga pulsada la tecla manual del mando a distancia durante 5 segundos para activar el modo de espera.
  • Página 25 7.2 Batería de ión-litio, estación de carga y bloque de alimentación de SOLA Antes de la primera puesta en servicio la batería de ión-litio de SOLA debe cargarse por completo. Introduzca el conector de carga en la toma de carga de la estación de carga de ión-litio.
  • Página 26: Indicador

    Operation indicator: Color Indicador Modo Descripción amarillo Espera No hay batería en la estación de carga verde amarillo Ciclo de espera Temperatura de la batería fuera de los verde márgenes válidos amarillo Precarga Carga parcial para baterías muy descargadas verde amarillo Carga principal Fase de carga rápida con corriente máx.
  • Página 27: Encendido Y Apagado

    7.3 Receptor REC RRD0 (PROTON S) 7.3.1 Encendido y apagado ON: Pulse la tecla >ON / OFF<. OFF: Vuelva a pulsar la tecla >ON / OFF<. Gire la superficie de funcionamiento del receptor hacia el aparato láser y asegúrese al hacerlo de que la ventana de recepción quede perpendicular al plano de la línea.
  • Página 28: Aplicaciones

    Si el punto de marcado del receptor se encuentra por encima del rayo láser, se escucha una señal acústica con impulsos rápidos y el LED superior parpadea. Mueva el receptor hacia abajo tal como se muestra en el visor. Si el punto de marcado del receptor se encuentra por debajo del rayo láser, se escucha una señal acústi- ca con impulsos lentos y el LED inferior parpadea.
  • Página 29 Ejemplo: Altura NN = 5 m Lectura de la varilla = +1,32 m Altura de la varilla = 6,32 m Utilice la altura del láser como referencia para todas las demás mediciones de altura. 7.5.2 PROTON S Adicionalmente al modo horizontal, el PROTON S también puede utilizarse como inclinómetro. Permite ajustar ambos ejes ×...
  • Página 30 7. Pulse y mantenga pulsada la tecla de dirección arriba / abajo hasta que el rayo láser se sitúe en el punto de marcado del receptor. 8. Compruebe la altura del láser en el eje de autonivelación utilizando de nuevo la altura del aparato del paso 3.
  • Página 31: Comprobación De La Precisión De Nivelación

    8. Comprobación de la precisión de nivelación Compruebe la precisión del SOLA PROTON antes de cada medición. Antes de comenzar la comprobación, espere a que el aparato se aclimate a las condiciones ambiente. 30 m (100 ft) 1. Coloque el láser a una distancia de 30 m de una pared y deje que se nivele horizontalmente.
  • Página 32: Mantenimiento, Almacenamiento Y Transporte

    9. Mantenimiento, almacenamiento y transporte 9.1 Limpieza Retire la suciedad con un paño suave ligeramente humedecido. Revise periódicamente las aberturas de salida del láser y, en caso necesario, límpielas bien. No toque el cristal con los dedos. No utilice detergentes ni disolventes agresivos. No sumerja el aparato en el agua.
  • Página 33: Transporte

    9.3 Transporte 9.3.1 Aspectos generales El aparato puede sufrir daños si se ve sometido a fuertes oscilaciones o si recibe un impacto. No transporte nunca el aparato sin sujetarlo adecuadamente. Utilice siempre el embalaje original o un contenedor de transporte de iguales características. Apague al aparato antes de transportarlo.
  • Página 34: Volumen De Suministro Y Accesorios

    ACCESORIOS (opcionales) 1 Láser rotativo PROTON Juego de baterías de ión-litio 5.2: 1 Batería de ión-litio SOLA Li-Ion 5.2 1 Batería de ión-litio Li-Ion 5.2 1 Estación de carga de ión-litio LST Li-Ion 1 Cargador con conector de carga incl. diversos 1 Cargador de ión-litio LG Li-Ion...
  • Página 35: Detección De Errores

    11. Detección de errores Error Causa posible Solución El aparato está encendido, el La pila está vacía. Cambie la pila. indicador >ON - BATT< no está La batería está vacía. Cargue o cambie la batería. iluminado y no se ve ningún La pila o la batería se han Coloque correctamente las rayo láser.
  • Página 36: Eliminación

    Elimine las baterías únicamente si están completamente descargadas. Observe las normativas nacionales en materia de eliminación de residuos. Su proveedor SOLA recoge pilas y aparatos usados y los lleva a un lugar adecuado para su eliminación. Sólo para los países de la UE Las herramientas eléctricas no pueden eliminarse con la basura doméstica.
  • Página 37: Garantía Del Fabricante

    13. Garantía del fabricante „El fabricante garantiza al comprador (primer comprador) original que aparece en la tarjeta de garantía que el aparato estará libre de errores durante un período de dos años a partir de la fecha de entrega, excluyendo las pilas. Las prestaciones de la garantía se limitan a la reparación o la sustitución del aparato, según elija el fabricante.
  • Página 38: Declaración De Conformidad De La Ce

    Product(s) déclarons sous notre seule responsabilité que le produit(s) PROTON, REC RR00, REC RRD0, SOLA battery Li-ion 5.2, Li-ion battery charger LG Li-ion Al que(a los que) se refiere(n) la presente declaración, es(son) conforme(s) a las normas siguientes.
  • Página 39: Electromagnetic Compatibility

    EN 55022 05 / 2008 Batería de ión-litio SOLA Li-Ion 5.2: EN 60601-1-2 10 / 2006 EN 61000-6-1: 2007 EN 61000-6-2 03 / 2006 EN 61000-6-3: 2007 + A1:2011 EN 55014-1 06 / 2007 UN38.3 EN 55014-2 06 / 2007...

Este manual también es adecuado para:

Proton hProton s

Tabla de contenido