Enlaces rápidos

CT2374
CALENTADOR RECTANGULAR DE ALTA PRESION IGNICION DE CHISPA DIRECTA DE 120 VOLTIOS
Si huele gas:
1. Habra Ventanas
2. No toque enchufes eléctricos
3. Apague llamas prendidas
Inmediatamente llame a proveedor de gas
4.
No almacene o use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o
cualquier
otro aparato.
NOTA: La versión original y autorizada de este manual es la versión en Ingles producida por CTB, Inc. O sus subsidiarios o divisiones, (de aquí
en adelante colectivamente referida a "CTB"). Subsiguientemente cambios hechos a cualquier manual por cualquier tercer persona no han
sido revisadas o autenticadas por CBT. Dichos cambio incluyendo, pero no son limitados a, traducciones a otras lenguas aparte de Ingles, y
agregaciones o cancelaciones del contenido original. CTB desconoce responsabilidad de algún o todos daños, perjuicios, reclamos de
garantías, y otros reclamos a este género asociado por tal caso de cambios hechos, en vista que cambios resulten en contenido que es
diferente al manual autorizado y publicado por CTB en Ingles. Para instalación de producto actual e información de operación, por favor hable
al departamento de servicio técnico o el departamento de servicio de atención al cliente en la división apropiada de CTB. Si observa algún
contenido en este manual que es cuestionable, por favor notifique a CTB inmediatamente en escrito dirigido a: Departamento Legal de CTB,
P.O. Box 2000, Milford, IN 46542-2000 USA.
ES
ESPAÑOL
GENERATION 2
QUADRATHERM®
Heater
PARA SU SEGURIDAD
PARA SU SEGURIDAD
For additional manuals or more information, see our website at
GUÍA DE ASAMBLEA TRADUCIDO
www.ctbinc.com
QDR0115
1
loading

Resumen de contenidos para Chore-Time QUADRATHERM CT2374

  • Página 1 CT2374 QDR0115 GENERATION 2 QUADRATHERM® Heater CALENTADOR RECTANGULAR DE ALTA PRESION IGNICION DE CHISPA DIRECTA DE 120 VOLTIOS PARA SU SEGURIDAD Si huele gas: 1. Habra Ventanas 2. No toque enchufes eléctricos 3. Apague llamas prendidas Inmediatamente llame a proveedor de gas PARA SU SEGURIDAD No almacene o use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o cualquier...
  • Página 2: Garantia

    Manufacturera tiene que autorizar cualquier excepción de esta Garantía por escrito. El Manufacturero tiene el derecho de cambiar modelos y especificaciones a cualquier tiempo sin notificación u obligación para mejorar modelos anteriores. Chore-Time Equipment A Division of CTB, Inc. P.O. Box 2000 Milford, Indiana 46542-2000 USA Ph.: 574-658-4101 Fax: 877-730-5525...
  • Página 3 ADVERTENCIA! EL USO DE ESTE CALENTADOR EN UN EDIFICIO SIN VENTILACION O EN UNA AREA HUMANA PUEDE RESULTAR EN ENFERMEDAD Y/O MUERTE. No use este calentador en un área donde viven humanos. La intensión de este calentador es para uso en un gallinero o casa de puerco. Use solo en esta unidad el gas indicado (Propano o Gas Natural) No opera con combustibles inapropiados.
  • Página 4 QuadRadiant® 80,000 BTU High Pressure Heater Calentador Rectangular de Alta Presión 120 V ADVERTENCIA: Durante operación normal, la superficie de esta unidad estará muy caliente, es MUY IMPORTANTE que las cuerdas eléctricas o mangueras de gas NO TOQUEN o DESCANCEN sobre la superficie de esta unidad o que estén más cerca de 12”...
  • Página 5 ADVERTENCIA 5 PSI DE PRESION MAXIMA DE SALIDA PRESIONES QUE EXCEDAN LOS 5 PSI ANULA LA GARANTIA. USE SOLO CONECXIONES DE ROSCA PARA GAS EL CALENTADOR DEBE SER CONECTADO A LA LINEA DE GAS SOLO USANDO “DRIP LEG” (trampa de sólidos y sedimentos), MANGERAS Y CONECTORES SUMINISTRADO CON LA UNIDAD POR EL FABRICANTE DEJE QUE LA UNIDAD ENFRIE...
  • Página 6 ® Lista de verificación de instalación de criadoras QuadRadiant Ponga una marca debajo Temas de instalación una vez completado Presión de gas en el calentador P. ¿Ha verificado usted que su presión de gas al calentador es de 5 psi al máximo? 4, 10 R.
  • Página 7 Instale la trampa de sólidos o sedimentos “drip leg” en la línea de gas. El manufacturero requiere la instalación de una trampa de sólidos para mantener el orificio sin sedimentos comunes es líneas de gas. Use sellador aprobado y certificado para todas las conexiones.
  • Página 8 Control Installation 2. Alinee quemador y control. 1. Retire la cinta y la bolsa de tornillos. 3. Deslice el control al quemador. 4. Asegure con dos tornillos. 5. Quite manga. 6. Deslice la manga sobre el alambre de ignición. 7. Conecte el alambre. 8.
  • Página 9 MOVIMIENTO DE AIRE Coloque calentadores donde no tengan movimiento de aire directo. Los abanicos, extractores entradas y puertas de túnel no deben soplar directamente en las unidades. (Durante ventilación mínima, cierre entradas cuales puedan afectar la operación de los calentadores.) Revise que las llamas no están soplando afuera del emisor.
  • Página 10 PRECAUCIÓN: antes de conectar el calentador al suministro de gas en la línea. Purgue la línea de cualquier tipo de contaminante. Limpie aceites y / o contaminantes en el interior de la manguera. NO utilice ningún sellador par caño o cinta para pipa en la Use sellador de caño o cinta conexión de manguera para pipa en la conexión de la...
  • Página 11 PARA MONTAR EL CALENTADOR AVISO: Recomendamos que el calentador sea instalado a nivel. Mantenga mangueras de gas lejos de la superficie caliente. El calentador está conectado a un montacargas y cable que es usado para subir y bajar (montar). En adición, un cable o cadena es requerida para montar en los ganchos. Y para evitar que el calentador no caiga si el cable se quiebra.
  • Página 12 CON DEFLECTORES 12” 72” SIN DEFLECTORES Este es solo un ajuste temporal. Calentadores REQUIEREN la instalación de DEFLECTORES DE CALOR. 24” 72” PARA CONECTAR CALENTADOR A CONTROL DE POTENCIA TERMOSTATICOCONECTE CONEXION ATERRADA A UN ENCHUFE DE 120 VOLTS DE ELECTRICIDAD AVISO No deje que mangueras de gas, o cuerdas eléctricas hagan contacto o descansen en la campana, escuadras, ganchos, u otras superficies de la unidad, siempre mantenga 12”de espacio.
  • Página 13: Thermostat Location

    Localización de los sensores El sensor debe ser colocado sobre la línea de Comederos o la línea de Bebederos. Cuelgue el sensor 12” a 16” del suelo. El sensor no debe estar más de 10-12 pies al lado midiendo del centro a 10 pies a lo largo del centro del calentador.
  • Página 14 Cada unidad requiere dos Deflectores derechos y dos izquierdos NOTA: El lado angosto, con hueco, del NOTA: El lado entero del deflector hacia deflector hacia el lado de afuera de la el centro de la criadora. criadora. For additional manuals or more information, see our website at www.ctbinc.com...
  • Página 15 Pon en línea las orejas de los deflectores con los huecos y mete la oreja al hueco completamente hasta que el deflector este al mismo nivel con la unidad. Usando pinzas, doble las orejas para asegurar los deflectores al calentador. Dobla estas orejas hacia la orilla de afuera Doble orejas para adentro For additional manuals or more information, see our website at...
  • Página 16 Suspensión de Cable Suspensión de Mosquete Y Cadena Suspensión de Cable Suspensión de Cable Suspensión de Mosquete Y Cadena Nota: No monte este calentador directamente debajo de conductores o cables de electricidad expuestos. Nota: Antes y mientras está montada esta unidad, asegure que todas las mangueras de gas y cordones eléctricos no están descansando a más cerca de 12”...
  • Página 17 ESTA INSTALACION DE MANGUERA NO ES CORRECTA La manguera de gas está tocando el calentador. Más de esta seguirá a descansar sobre el Calentador al elevar. ESTA INSTALACION DE MANGUERA NO ES CORRECTA La manguera de gas está tocando el calentador. Más de esta seguirá...
  • Página 18: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Mantenimiento apropiado y el cuidado de su calentador no se pueden sobre enfatizar. UN CALENTADOR CON MAL MANTENIDO PUEDE: -Subir el costo de operación. -Resultar en mala calidad de aire. -Causar temperaturas inconsistentes. -Minimizar la vida del calentador. ANTES DE HACER ALGUN MANTENIMIENTO AL CALENTADOR, ASEGURESE QUE LA ELECTRICIDAD Y COMBUSTIBLE ESSTAN APAGADOS EN LA UNIDAD.
  • Página 19 120V Dust-Tight Control Assemblies 16050126 IGNITION CONTROL BOX TOP 16050127 CONTROL BOX BOTTOM WITHOUT GASKET 1each 1each 16550441 ASY, XTD CTL DT 120 V DSI LP 16550442 ASY, XTD CTL DT 120V DSI LP HA 16550443 ASY, XTD CTL DT 120V DSI NAT 16550444 ASY, XTD CTL DT 120V DSI NAT HA 16550445 ASY, XTD CTL DT 120V DSI B/P 16550446 ASY, XTD CTL DT 120V DSI B/P HA...
  • Página 20 16550085 PAN/CHANNEL REFLECTOR 16550082 BOTTOM FLAME SHIELD 16550089 INNER CONE, CORRUGATED 2 each 1 each 1 each 16550084 EMITTER, PANEL QDR 16050048 INSULATION, END PANEL 12 each 2 each 16550084 INSULATION, BOTTOM PANEL 1 each 16050047 INSULATION, SIDE PANEL 2 each 16550093 BURNER ASSEMBLY 1 each...
  • Página 21 16550326 ORFICE #51 NAT 16050054 POWER CORD W/TERMINALS 16550327 ORFICE #52 NAT HA 16550437 CONTROL BOX BRACKET 1each 16550328 ORFICE #54 LP 1 each 16550329 ORFICE #55 B/P –LP HA 16550330 ORFICE #56 B/P HA 11000058 ADAPTER 3/8”MPT X 3/8”MF 16-13109150 HOG-RING 1each 1 EACH 16550436 PLASTIC BOX SHIELD...
  • Página 22 16550087 AIR INTAKE NAT QDR 16550223 HANG TAG WITH CLEANING 16550088 AIR INTAKE LP B/P QDR LABLE 1 each PARTS NOT SHOWN IN ILLUSTRATION 16050021 RIVET: POP 3/16” SS SSD 16550114 GROUND WIRE ASSEMBLY QDR 16550015 SCREWS FOR CONTROL SHIELD 10-24 X 3/8 SS 13005235 TECK SCREW 8 X ½...
  • Página 23 HOSE AND DRIP LEG PACKAGE 16550477 1. 13004937 Valve ½ Brass ball 1 ea. 2. 13005193 Pipe Nipple ½ x 3 black 1 ea. 3. 13005229 Pipe Cap ½ black 1 ea. 4. 11000683 Bushing ⅜ FPT x ½ MPT 1 ea.
  • Página 24 NOTAS For additional manuals or more information, see our website at www.ctbinc.com...