Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Click earbuds
Copyright © XD P326.44X
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Xindao P326.44X

  • Página 1 Click earbuds Copyright © XD P326.44X...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Content English p. 3 Français p. 5 Deutsch p. 7 Español p. 9 Italiano p. 11 Polski p. 13 Sverige p. 15 Nederlands p. 17...
  • Página 3: English

    ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS BLUETOOTH VERSION Bluetooth 4.1 PLAY TIME* 2,5 hours CHARGING TIME* 1,5 hours BATTERY 3.7V/55mAh Lithium-Ion Battery WIRELESS DISTANCE 10 meters/360° FREQUENCY RESPONSE 20 Hz ~ 20 KHz *The time mentioned above may vary due to user operation mode and device settings. WARNING This product contains magnetic material.
  • Página 4: Volume Control

    (1) VOLUME KEY - / PREVIOUS (2) MULTIFUNCTION BUTTON (3) VOLUME + / NEXT (4) MICRO USB PORT (5) MICROPHONE (6) INDICATOR LIGHT TURNING ON and paring Press and hold the Multifunction button for 5 seconds. The red and blue light will flash alternately, signaling that it is in pairing mode.
  • Página 5: Français

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES VERSION BLUETOOTH Bluetooth 4.1 AUTONOMIE DE LECTURE* 2,5 heures TEMPS DE CHARGEMENT* 1,5 heures BATTERIE batterie 3,7 V/55 mAh Lithium-Ion PORTÉE SANS FIL 10 mètres/360° RÉPONSE EN FRÉQUENCE 20 Hz ~ 20 KHz *La durée indiquée ci-dessus peut varier en fonction de l’utilisation faite par l’utilisateur et des réglages de l’appareil.
  • Página 6: Contrôle Du Volume

    (1) TOUCHE VOLUME - / PRÉCÉDENT (2) BOUTON MULTIFONCTIONS (3) VOLUME + / SUIVANT (4) PORT MICRO USB (5) MICROPHONE (6) TÉMOIN INDICATEUR MISE SOUS TENSION et appariement Appuyez sur le bouton Multifonctions pendant 5 secondes. L’indicateur va clignoter alternativement bleu et rouge pour signaler que l’appareil est en mode appariement. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil à...
  • Página 7: Deutsch

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN BLUETOOTH-VERSION Bluetooth 4.1 SPIELDAUER* 2,5 Stunden LADEDAUER* 1,5 Stunden BATTERIE 3,7 V/55 mAh Lithium-Ionen-Batterie FUNKREICHWEITE 10 m/360° FREQUENZGANG 20 Hz ~ 20 KHz *Die genannten Zeitangaben können je nach Betriebsart und Geräteeinstellungen variieren. WARNUNG Dieses Produkt enthält magnetisches Material. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie Bedenken haben, dass es die Funktion Ihrer implantierten medizinischen Geräte stören könnte.
  • Página 8 (1) LAUTSTÄRKE - / ZURÜCK (2) MULTIFUNKTIONSTASTE (3) LAUTSTÄRKE + / WEITER (4) MIKRO-USB-ANSCHLUSS (5) MIKROFON (6) ANZEIGELAMPE EINSCHALTEN und Koppeln 5 Sekunden auf die Multifunktionstaste drücken. Die rote und die blaue LED blinken abwechselnd als Zeichen dafür, dass der Kopplungsmodus aktiviert ist. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des zu koppelnden Geräts.
  • Página 9: Español

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES TÉCNICAS VERSIÓN DE BLUETOOTH Bluetooth 4.1 TIEMPO DE REPRODUCCIÓN* 2,5 horas TIEMPO DE CARGA* 1,5 horas BATERÍA Batería de iones de litio de 3,7 V/55 mAh ALCANCE INALÁMBRICO 10 metros/360° RESPUESTA DE FRECUENCIA 20 Hz ~ 20 KHz *El tiempo indicado arriba puede variar en función del modo de uso por parte del usuario y los ajustes del dispositivo.
  • Página 10: Control De Volumen

    (1) TECLA DE VOLUMEN - / ANTERIOR (2) BOTÓN MULTIFUNCIÓN (3) VOLUMEN + / SIGUIENTE (4) PUERTO MICRO USB (5) MICRÓFONO (6) LUZ INDICADORA ENCENDIDO y vinculación Pulse y mantenga pulsado el botón Multifunción durante 5 segundos. La luz alterna entre los colores rojo y azul para señalar que se encuentra en el modo de vinculación.
  • Página 11: Italiano

    ITALIANO SPECIFICHE TECNICHE VERSIONE BLUETOOTH Bluetooth 4.1 DURATA DI ASCOLTO* 2,5 ore TEMPO DI RICARICA* 1,5 ore BATTERIA batteria agli ioni di litio 3,7V/55mAh DISTANZA WIRELESS 10 metri/360° RISPOSTA IN FREQUENZA 20 Hz ~ 20 KHz *La durata indicata in precedenza può variare a causa della modalità di utilizzo da parte dell’utente e delle impostazioni del dispositivo.
  • Página 12: Controllo Volume

    (1) TASTO VOLUME - / PRECEDENTE (2) TASTO MULTIFUNZIONE (3) VOLUME + / SUCCESSIVO (4) PORTA MICRO USB (5) MICROFONO (6) INDICATORE LUMINOSO ACCENSIONE e abbinamento Tenere premuto il pulsante multifunzione per 5 secondi. Le spie rossa e blu lampeggiano alternativamente, segnalando la modalità...
  • Página 13: Polski

    POLSKI DANE TECHNICZNE WERSJA BLUETOOTH Bluetooth 4.1 CZAS DZIAŁANIA* 2,5 godzin CZAS ŁADOWANIA* 1,5 godziny BATERIA 3,7 V/55 mAh Litowo-jonowa ZASIĘG BEZPRZEWODOWY 10 metrów/360° ZAKRES CZĘSTOTLIWOŚCI 20 Hz ~ 20 KHz *Wymienione czasy mogą się różnić zależnie od trybu pracy i ustawień urządzenia. OSTRZEŻENIE Produkt zawiera materiały magnetyczne.
  • Página 14: Regulacja Głośności

    (1) PRZYCISK PRZYCISZANIA - / POPRZEDNI (2) PRZYCISK WIELOFUNKCYJNY (3) PRZYCISK POGŁAŚNIANIA + / NASTĘPNY (4) GNIAZDO MICRO USB (5) MIKROFON (6) KONTROLKA WŁĄCZANIE i parowanie Nacisnąć przycisk wielofunkcyjny i przytrzymać przez 5 sekund. Czerwone i niebieskie światło będzie migać na przemian, sygnalizując tryb parowania. Aktywować...
  • Página 15: Sverige

    SVERIGE TEKNISKA SPECIFIKATIONER BLUETOOTH-VERSION Bluetooth 4.1 SPELTID * 2,5 timmar LADDNINGSTID * 1,5 timmar BATTERI 3,7 V/55 mAh litiumjonbatteri TRÅDLÖS RÄCKVIDD 10 meter/360° FREKVENSRESPONS 20 Hz ~ 20 KHz *Tiden som anges ovan kan variera på grund av användarens funktionsläge och enhetens inställningar.
  • Página 16 (1) VOLYM - / FÖREGÅENDE (2) MULTIFUNKTIONSKNAPP (3) VOLYM + / NÄSTA (4) MICRO USB-PORT (5) MIKROFON (6) INDIKATORLAMPA STARTA och parkoppla Håll multifunktionsknappen intryckt i 5 sekunder. Den röda och den blå lampan kommer att blinka alternerande, vilket betyder att parkoppling pågår. Aktivera din parkopplande enhets Bluetooth-funktion.
  • Página 17: Nederlands

    NEDERLANDS TECHNISCHE SPECIFICATIES BLUETOOTH-VERSIE Bluetooth 4.1 GEBRUIKSDUUR* 2,5 uur OPLAADTIJD* 1,5 uur ACCU 3,7 V/55 mAh lithium-ion-accu DRAADLOZE AFSTAND 10 meter/360° FREQUENTIERESPONS 20 Hz ~ 20 KHz *De bovenstaande duur kan variëren afhankelijk van de gebruiksmodus en apparaatin- stellingen. WAARSCHUWING Dit product bevat magnetisch materiaal.
  • Página 18 (1) VOLUME-KNOP -/VORIGE (2) MULTIFUNCTIONELE KNOP (3) VOLUME-KNOP +/VOLGENDE (4) MICRO-USB-POORT (5) MICROFOON (6) STATUSLAMPJE INSCHAKELEN en koppelen Houd de multifunctionele knop 5 seconden ingedrukt. Het rode en blauwe lampje beginnen om de beurt te knipperen, wat aangeeft dat de headset zich in de koppelingsmodus bevindt.
  • Página 19 Xindao B.V. déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences fondamentales et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/EU. La Déclaration de conformité peut être consultée dans son intégralité sur www.xindao.com > rechercher le numéro de l’article. ITALIANO Xindao B.V.
  • Página 20 Copyright © XD P326.44X...

Tabla de contenido