Asus RT-AC1900 DualBand Manual Del Usuario

Asus RT-AC1900 DualBand Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para RT-AC1900 DualBand:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
1900
RT-AC
Dual Band
Dual Band
3x3 Wireless-AC 1900 Gigabit Router
1900
Quick Start Guide
E11211/ First Edition/ December 2015
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Asus RT-AC1900 DualBand

  • Página 1 ® 1900 RT-AC Dual Band Dual Band 3x3 Wireless-AC 1900 Gigabit Router 1900 Quick Start Guide E11211/ First Edition/ December 2015...
  • Página 2 Table of contents English .....................3 T-Chinese ..................18 French ....................33 Português ..................48 Spanish ....................63 NOTE / < > / <REMARQUE> / <NOTA>/<NOTA> 注意 • For more details, refer to the user manual included in the support CD. • 更多資訊,請參考驅動程式與公用程式光碟中的使用手冊。 • Pour plus de détails, consultez le manuel de l'utilisateur contenu dans le CD de support. • Para mais detalhes, consulte o manual do utilizador incluído no CD de suporte. •...
  • Página 3: Package Contents

    Package contents AC1900 AC adapter Network cable (RJ-45) Quick Start Guide Support CD (User Manual) NOTE: If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. A quick look at your RT-AC 1900 1900 1) LAN 1~4 LED 6) Power LED 11) USB 3.0/2.0 ports 2) WAN (Internet) LED 7) WPS button...
  • Página 4 NTFS. • T o safely remove the USB disk, launch the web GUI (http://192.168.1.1), then in the Network Map page's upper right corner, click the USB icon and click Eject USB 3.0 / USB 2.0. • I ncorrect removal of the USB disk may cause data corruption. • For the list of file system and hard disk partitions that the wireless router supports, visit http://event.asus.com/networks/disksupport • F or the list of printers that the wireless router supports, visit http://event.asus.com/networks/printersupport...
  • Página 5 For the optimal wireless transmission between the wireless router and connect- ed wireless devices, ensure that you: • Place the wireless router in a centralized area for a maximum wireless coverage for the network devices. • Keep the wireless router away from metal obstructions and away from direct sunlight. • Keep the wireless router away from 802.11g or 20MHz only Wi-Fi devices, 2.4GHz computer peripherals, Bluetooth devices, cordless phones, transformers, heavy-duty motors, fluorescent lights, microwave ovens, refrigerators, and other industrial equipment to prevent signal interference or loss. • To ensure the best wireless signal, orient the three detachable antennas as shown in the drawing below. • Always update to the latest firmware. Visit the ASUS website at http://www.asus.com to get the latest firmware updates. 90 ° 45 ° 45 ° 1900...
  • Página 6 2. Prepare your modem. a. Unplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from your cable/ADSL modem. b. Disconnect the network cable from your cable/ADSL modem. c. Reboot your computer (recommended). WARNING! Before disconnecting the wires/cables, ensure that your modem has a backup battery, remove it as well.
  • Página 7 a. Insert your wireless router’s AC adapter to the DC-IN port and plug it to a power outlet. b. Using another network cable, connect your modem to your wireless router’s WAN port. c. Insert your modem’s AC adapter to the DC-IN port and plug it to a power outlet.
  • Página 8 Safari. 1900 ASUS RT-AC NOTE: If QIS does not launch automatically, enter http://192.168.1.1 or http://router.asus.com in the address bar and refresh the browser again. 3. Assign your router login name and password and click Next. You will need this login name and password to log into RT-AC...
  • Página 9 1900 Setup of router (RT-AC ) administrator password Login name: Login password: 4. The wireless router’s Quick Internet Setup (QIS) feature automatically detects if your ISP connection type is Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP, and Static IP. Please obtain the necessary information about your Internet connection type from your Internet Service Provider (ISP). If your connection type is Dynamic IP (DHCP), QIS wizard will automatically direct you to the next step.
  • Página 10 5. Assign the network name (SSID) and security key for your 2.4GHz and 5GHz wireless connection. Click Apply when done. 6. Your Internet and wireless settings are displayed. Click Next to continue. 7. Read the wireless network connection tutorial. When done, click Finish. NOTES: •...
  • Página 11 1. Turn on RT-AC 1900 RT-AC 1900 2. Enable Wi-Fi function of your mobile device. 3. Search for the SSID ASUS, which is the default SSID of your RT-AC wireless network. Click this SSID 1900 to connect and wait for the status to display Wi-Fi connected.
  • Página 12 NOTE: If your connection type is Static IP, choose Static IP and click Next. Enter the IP address, subnet mask, default gateway and DNS serv- er information provided by your ISP. Click Next to proceed. RT-AC 1900 1900 ASUS RT-AC 7. Assign the network name (SSID) and security key for your 2.4GHz and 5GHz wireless connection. Click Apply when done. ASUS RT-AC 1900...
  • Página 13 8. Your Internet and wireless settings are displayed. Click Next to continue. 9. Read the wireless network connection tutorial. When done, click Finish. NOTES: You can assign a network name with up to 32 characters. Connect to the wireless network There are two ways for your wireless clients (notebook, tablet PC, smartphone and so on) to connect to RT-AC ’s wireless network.
  • Página 14 Google Chrome. NOTE: Use the search bar on the bottom of the interface to get more infor- mation from ASUS technical support site http://support.asus.com. IMPORTANT: • For more details on using your router's Web GUI, refer to the user manual.
  • Página 15 AiCloud ASUS AiCloud app provides you with access to your data wherever and when- ever you have an Internet connection. It also allows you to access your ASUS WebStorage account via the AiCloud mobile app on your iOS or Android device, or via a web browser. To install AiCloud: 1. Ensure that your router’s firmware version is the latest one and supports AiCloud. 2. Download AiCloud app from Google Play or App Store. 3. Install your USB storage device to your router. Refer to section A quick look at your RT-AC 1900 for the location of the USB ports. 4. Connect your iOS or Android devices to the router through Wi-Fi. The Ai- Cloud app will automatically guide you through the setup process.
  • Página 16: Frequently Asked Questions (Faqs)

    After following the steps, I still cannot access the wireless router’s web graphics user interface (web GUI) to configure the wireless router settings. Ensure that your PC's proxy settings are disabled and your PC'S IP address is obtained from the DHCP server automatically. for details on disabling the proxy settings, visit the ASUS Support site at http://support.asus.com. For details on using the DHCP server to obtain IP addresses automatically, refer to your Windows® or Mac operating system's help feature. The client cannot establish a wireless connection with the router.
  • Página 17 Network name or encryption keys are forgotten. • Try setting up the wired connection and configuring the wireless encryption again. • Press the Reset button of the wireless router for more than five seconds. • Factory default settings: User name / Password: IP address: SSID: admin / admin 192.168.1.1 ASUS Where can I find more information about the wireless router? • User Manual in the support CD http://support.asus.com/faq • Online FAQ site: • Technical Support site: http://support.asus.com • Customer Hotline: Refer to the Support Hotline in this Quick Start Guide...
  • Página 18 包裝內容物 1900 無線路由器 RJ45 網路線 電源變壓器 快速使用指南 使用手冊光碟 注意:若以上列出的任何一項配件有毀損或是短缺的情形,請儘速 聯絡您的經銷商。 1900 1900 認識您的 無線路由器 1900 1) LAN 1~4 指示燈 6) 電源指示燈 11) USB 3.0/2.0 連接埠 2) WAN(網際網路) 7) WPS 按鈕 12) WAN 連接埠 指示燈 8) Wi-Fi 開啟 / 關閉按 13) 指示燈開啟 / 關閉 3) USB 3.0/2.0 指示燈...
  • Página 19 • 欲 安 全 移 除 U S B 磁 碟 , 請 登 入 網 頁 圖 形 使 用 者 介 面 ( http://192.168.1.1),接著在「網路地圖」頁面的右上角點選 USB 圖示並選擇 退出 USB 磁碟。 • 錯誤移除 USB 碟將會導致資料遺失。 • 請造訪 http://event.asus.com/networks/disksupport 獲得此無線路 由器所支援的檔案系統與硬碟磁區清單。 • 請造訪 http://event.asus.com/networks/printersupport 獲得此無線 路由器所支援的印表機清單。...
  • Página 20 安裝您的路由器 重要!安裝路由器之前,請確認網際網路連線可用。 放置您的路由器 為獲得無線路由器與所連線的網路裝置之間的最佳無線傳送訊號,請確認以 下幾點: • 建議將路由器放置在中心區域,以覆蓋所有無線行動裝置。 • 請勿將裝置放在靠近金屬物品與陽光直射的地方。 • 請遠離其它 802.11g 或 20MHz Wi-Fi 裝置、2.4GHz 電腦周邊裝置、 藍芽 裝置、無線室內電話、傳送器、重型發動機、日光燈、微波爐、電冰箱與 其他工業裝置,以防止訊號干擾或丟失。 • 請按照下圖所示擺放路由器上的三根可拆卸式天線以獲得最佳前後訊號覆 蓋。 • 請經常更新至最新版本韌體。您可以登入華碩官網 http://tw.asus.com 獲得 最新韌體。 90 ° 45 ° 45 ° 1900...
  • Página 21 準備數據機 a: 拔掉 AC 變壓器的電源並斷開與有線 / ADSL 數據機的連接。 b: 拔掉您有線 / ADSL 數據機的網路線。 c: 重新開啟您的電腦(建議執行)。 警示!請在斷開數據纜線與網路線之前,確認您的有線 / ADSL 已關 閉超過二分鐘。若您的數據機有備用電池,請一併移除。 設定無線環境 RT-AC 1900 Wall Power Outlet Power Computer...
  • Página 22 a: 將無線路由器的 AC 變壓器插入電源輸入埠(DC-IN)並插上電源。 b: 用另一條網路線將您的數據機連接至無線路由器的 WAN 連接埠。 c: 將數據機的 AC 變壓器插入電源輸入埠(DC-IN)並插上電源。 d: 使用附贈的網路線將您的電腦連接至您的無線路由器的 LAN 連接埠。 1900 注意 或平板電腦。要進行此操作,參考「使用行動裝置設定路由器」部 份的說明。 關閉電腦中的某些設定 a. 關閉代理伺服器。 b. 設定 TCP/IP 自動取得 IP 位址。 c. 關閉撥號連線。 注意:更多資訊請參閱「常見問題解答(FAQs)」。...
  • Página 23 使用網路設定精靈(QIS)設定路由器 依據以下步驟進行設定: 1. 按下路由器後側的電源按鈕。確定電源指示燈、LAN 指示燈以及 WAN 指示 燈亮起。 2. 開啟一個網路瀏覽器,如 Internet Explorer、Firefox、Safari 或 Google Chrome。 190 0 ASUS RT-AC68P ASUS RT-AC 注意:若網路設定精靈(QIS)未能自動開啟,請在您的網路瀏覽器 中輸入 http://192.168.1.1 或 http://router.asus.com 並重新載入頁面。 3. 為路由器設定登入名稱與密碼,接著點選 Next。您需要使用此名稱與密碼 1900 以備日後使用。...
  • Página 24 1900 登入名稱: 登入密碼: 3. 此路由器的網路設定精靈(QIS)可自動偵測 ISP 連線類型:自動取得 IP、PPPoE、PPTP、L2TP 與固定 IP。請從您的 ISP 獲得網路連接類型的 相關資訊。若您的網路連線類型為「自動取得 IP」(DHCP),網路設定 精靈(QIS)將自動引導您進入下一步。 注意:若您的網路連線類型為固定 IP,選擇 「Static IP 」 並點選 Next。 輸入 IP 位置、子網路遮罩、預設閘道以及 DNS 伺服器資訊。點選 Next 繼續。...
  • Página 25 5. 指定網路名稱 (SSID) 與安全密鑰以連接 2.4GHz 與 5GHz 無線網路。完成 後點選 Apply。 6. 畫面將顯示您的網路與無線設定。點選 Next 繼續。 7. 閱讀無線網路連線教程。完成後點選 Finish。 注意: • 您可以指定一個多達 32 字元的網路名 稱。 • 若有需要,觀看設定視訊教程。...
  • Página 26 用智慧型手機或平板電腦登入 ,網路設定精靈(QIS) 會自動切換為行動版本。 1900 2. 開啟行動裝置的 Wi-Fi 功能。 3. 搜尋 SSID 為「ASUS」的無線網路,該名稱為 RT- 線,並等待顯示 Wi-Fi 連線狀態。 4. 開啟行動裝置的網路瀏覽器。 注 意 : 若 網 路 設 定 精 靈 ( Q I S ) 未 能 自 動 開 啟 , 請 在 您 的 網 路 瀏 覽 器 中 輸 入...
  • Página 27 PPTP、L2TP 與固定 IP。請從您的 ISP 獲得網路連接類型的相關資訊。若 您的網路連線類型為「自動取得 IP」(DHCP),網路設定精靈(QIS)將 自動引導您進入下一步。 注意:若您的網路連線類型為固定 IP,選擇 「Static IP 」 並點選 Next。 輸入 IP 位置、子網路遮罩、預設閘道以及 DNS 伺服器資訊。點選 Next 繼續。 RT-AC 1900 ASUS RT-AC 1900 7. 指定網路名稱 (SSID) 與安全金鑰以連接 2.4GHz 與 5GHz 無線網路。完成 後點選 Apply。 ASUS RT-AC 1900...
  • Página 28 8. 畫面將顯示您的網路與無線設定。點選 Next 繼續。 9. 閱讀無線網路連線教程。完成後點選 Finish。 注意:您可以指定一個多達 32 字元的網路名稱。 連線到無線網路 無線用戶端(筆電、平板電腦以及智慧型手機等) 可以透過兩種方式連線到 1900 手動連線到無線網路 1. 開啟行動裝置的 Wi-Fi 功能,並搜尋可用的無線網路。 1900 3. 輸入密碼,並點選 Connect。 透過 WPS 連線到無線網路 1900 1900 1900 RT-AC 1900 器」部份的說明找到 WPS 按鈕的具體位置。 2. 在兩秒內按下無線用戶端的 WPS 按鈕,或依據無線用戶端附贈的 WPS 說 明操作。透過...
  • Página 29 覺式 ASUSWRT 網頁圖形使 用者介面。ASUSWRT 允許您 透 過 網頁 瀏覽器(如,In te r n et Explorer、Firefox、Safari 或 Google Chrome) 輕鬆設定各項功 能。 注意:點選使用者介面底 部的搜尋列可從 ASUS 技術支援網站 http:// support.asus.com 獲得更 多資訊。 注意: • 關於使用路由器網頁圖形使用者介面的詳 細資訊,請參考使用手冊的說明。 • 經常檢查並更新韌體至最新版本以獲得最 佳使用體驗。 • 造訪 ASUS Networking 視訊頻道獲得更多 教學視訊。...
  • Página 30 1. 確定您的路由器之韌體為最新版本,且支援 AiCloud。 2. 從 Google Play 或 App Store 下載 AiCloud 應用程式。 RT-AC1900 3. 將 USB 儲存裝置連接到路由器。請參考「 器」部份的說明找到 USB 連接埠的具體位置。 4. 將 iOS 或 Android 裝置透過 Wi-Fi 連線到路由器。AiCloud 應用程式將自 動引導您進行設定。 5. 現在您就可以存取、串流並分享 USB 儲存裝置中的所有檔案。搜尋 ASUS AiCloud 獲得更多資訊。請觀看教學視訊了解具體設定步驟。 Google Play App Store...
  • Página 31 常見問題解答 (FAQs) 按照以上步驟執行後,我依然無法獲得無線路由器的網頁圖形使用者 介面(web GUI)以設定無線路由器。 確定關閉您電腦上的代理設定 , 並且您的電腦的 IP 位址為自動從 DHCP 伺服 器獲得。關於關閉代理設定的詳細資訊 , 請造訪 ASUS 支援網站 http://support. asus.com。關於使用 DHCP 伺服器自動獲得 IP 位址的詳細資訊 , 請參考您的 Windows 或 Mac 作業系統說明。 ® 無法建立無線網路連線 超出有效範圍: • 請將路由器放置於較靠近用戶端裝置之處。 • 嘗試進行頻道設定的變更。 認證問題: • 請使用採用有線連線的電腦來連接路由器。 • 檢查網路安全設定。...
  • Página 32 • 請將 ASDL 或有線數據機的電源線拔除,並等待幾分鐘後,再重新接上電 源。 • 若 ADSL 數據機燈號持續閃爍或為熄滅(顯示 OFF)的狀態,請與您的網 路電信業者聯絡。 忘記網路名稱或金鑰密碼。 • 試著再次透過有線連接來設定無線的加密動作。 • 按下位於路由器後方的重置(Reset)按鈕超過 5 秒鐘後,進行硬體重置 的動作。 • 出廠預設值設定: 使用者名稱 / 密碼: IP 位址: SSID: admin / admin 192.168.1.1 ASUS 哪裡可以找到更多的無線路由器資訊? • 驅動程式與公用程式光碟中的使用手冊 • 線上 FAQ 網址:http://support.asus.com/faq • 技術支援網址:http://support.asus.com • 客戶服務熱線:請參閱此快速使用指南的支援熱線...
  • Página 33: Contenu De La Boîte

    RT-AC1900 Câble réseau Adaptateur secteur Guide de démarrage rapide CD de support (Manuel + utilitaires) REMARQUE : Contactez votre service après-vente ASUS si l’un des éléments est manquant ou endommagé. 1900 1900 1) réseau local1~4 LED 6) LED d’alimentation 11) ports USB 3.0/2.0 2) Port réseau étendu...
  • Página 34 USB située sur le coin supérieur droit de l’écran Network Map (Carte réseau). Cliquez ensuite sur Eject USB 3.0 / 2.0 (Éjecter le périphérique USB 3.0 / 2.0). • U ne mauvaise éjection du périphérique de stockage peut endommager les données contenues sur le disque. • Pour consulter la liste des systèmes de fichiers et de partitions de disques supportés par le routeur sans fil, visitez le site http://event.asus.com/networks/disksupport • Pour consulter la liste des imprimantes supportéss par le routeur sans fil, visitez le site http://event.asus.com/networks/printersupport...
  • Página 35 Maintenez le routeur à distance d’appareils ne fonctionnant qu’avec les standards/fréquences Wi-Fi 802.11g ou 20MHz, les périphériques 2.4GHz et Bluetooth, les téléphones sans fil, les transformateurs électriques, les moteurs à service intense, les lumières fluorescentes, les micro-ondes, les réfrigérateurs et autres équipements industriels pour éviter les interférences ou les pertes de signal sans fil. • Orientez les trois antennes amovibles comme illustré ci-dessous pour améliorer le qualité de couverture du signal sans fil. • Mettez toujours le routeur à jour dans la version de firmware la plus récente. Visitez le site Web d’ASUS sur http://www.asus.com pour consultez la liste des mises à jour. 90 ° 45 ° 45 ° 1900...
  • Página 36 2. Préparez votre modem. a. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise électrique et du modem câble/ ADSL. b: Déconnectez le câble réseau du modem câble/ADSL. c: Redémarrez votre ordinateur (recommandé). AVERTISSEMENT ! Avant de débrancher les câbles du modem, assu- rez-vous que votre modem câble/ADSL est éteint depuis au moins 2 minutes.
  • Página 37 a. Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du rou- teur et l’autre extrémité à une prise électrique. b. À l’aide d’un autre câble réseau, connectez votre modem au port réseau étendu (WAN) du routeur sans fil. c. Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du mo- dem et l’autre extrémité à une prise électrique. d. À l’aide d’un câble réseau, connectez votre ordinateur au port réseau local (LAN) du routeur sans fil. REMARQUE: vous pouvez également configuré le RT-AC à...
  • Página 38 ASUS RT-AC68P ASUS RT-AC REMARQUE: automatiquement, entrezhttp://192.168.1.1 ou http://router.asus.com dans la barre d’adresse de votre navigateur Web, puis actualisez la page. 3. Assignez un nom de connexion et un mot de passe au routeur, puis cliquez sur Next (Suivant). Ces vous seront demandés à...
  • Página 39 1900 ) administrator Setup of router (RT-AC password Nom de connexion : Mot de passe: 4. Le routeur sans fil détecte automatiquement si la connexion Internet fournie par votre FAI utilise une IP dynamique ou statique ou le protocole PPPoE, PPTP ou L2TP. Entrez les informations nécessaires en fonction de votre type de connexion. REMARQUE : si vous utilisez une connexion à adresse IP dynamique (DHCP), l’assistant de configuration Internet vous redirigera vers l’étape suivante. REMARQUE: Si vous utilisez une connexion à adresse IP fixe, sélec- tionnez Static IP (Adresse IP fixe), puis cliquez sur Next (Suivant). Entrez ensuite les adresses IP, de masque sous-réseau, de passerelle et de serveur DNS fournies par votre FAI. Cliquez sur Next (Suivant) pour continuer.
  • Página 40 5. Assignez un nom (SSID) au réseau sans fil ainsi qu’une clé de sécurité pour votre connexion sans fil 2.4GHz et 5GHz. Cliquez sur Apply (Appliquer) une fois terminé. 6. Les paramètres Internet et de connexion sans fil apparaissent. Cliquez sur Next (Suivant) pour continuer.
  • Página 41 Patientez le temps que que la connexion soit établie. 4. Ouvrez le navigateur Internet de votre appareil mo- bile. REMARQUE: si l’assistant de configuration Internet ne s’exécute pas automatiquement, entrez http://192.168.1.1 or http://router.asus. com dans la barre d’adresse et actualisez la page. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-contre pour accéder à l’interface de gestion du RT-AC 1900 5. Assignez un nom de connexion et un mot de passe au routeur, puis cliquez sur Next (Suivant). Ces iden-...
  • Página 42 Static IP (Adresse IP fixe), puis cliquez sur Next (Suivant). Entrez ensuite les adresses IP, de masque sous-réseau, de passerelle et de serveur DNS fournies par votre FAI. Cliquez sur Next (Suivant) pour continuer. RT-AC 1900 ASUS RT-AC 1900 7. Assignez un nom (SSID) au réseau sans fil ainsi qu’une clé de sécurité pour votre connexion sans fil 2.4GHz et 5GHz. Cliquez sur Apply (Appliquer) une fois terminé. ASUS RT-AC 1900...
  • Página 43: Connexion À Un Réseau Sans Fil

    8. Les paramètres Internet et de connexion sans fil apparaissent. Cliquez sur Next (Suivant) pour continuer. 9. Lisez le tutoriel de connexion réseau. Une fois terminé, cliquez sur Finish (Terminé). REMARQUE : Vous pouvez assigner un nom réseau composé d’un maximum de 32 caractères. Connexion à un réseau sans fil TIl existe deux méthodes de connexion de clients sans fil (ordinateurs portables, tablettes, smartphones, etc.) au réseau sans fil du RT-AC1900.
  • Página 44 Internet tel que Internet Explorer, Firefox, Safari ou Google Chrome. REMARQUE: utilisez la barre de recherche localisée en bas de l’écran pour obte- nir plus d’informations sur le site d’assistance technique d’ASUS sur http://support.asus.com. IMPORTANT: • Pour plus de détails sur l’utilisation de l’ interface de gestion du routeur, consultez le manuel de l’utilisateur. • Vérifiez régulièrement que votre routeur dispose de la dernière version de microprogramme disponible.
  • Página 45 AiCloud ASUS AiCloud est une plate-forme vous permettant d’accéder à vos données à tout moment et où que vous soyez tant qu’une connexion Internet est dis- ponible. Vous pouvez aussi utiliser l’application AiCloud à partir de votre appar- eil iOS ou Android pour accéder à votre compte ASUSWebstorage. Pour installer AiCloud : 1. Assurez-vous que votre routeur dispose de la dernière version de micropro- gramme disponible. 2. Téléchargez l’application AiCloud Google Play ou sur l’App Store. 3. Connectez un périphérique de stockage à votre routeur. Consultez la section Aperçu rapide de votre RT-AC pour localiser l’emplacement des ports...
  • Página 46: Foire Aux Questions (Faq)

    à accéder au Gestionnaire de configuration du routeur. Assurez-vous que votre proxy est désactivé et que l’adresse IP de votre ordinateur est gérée par le serveur DHCP. Pour plus de détails sur la désactivation d’un proxy, rendez-vous sur le site http://support.asus.com. Pour plus d’informations sur l’utilisation du serveur DHCP, consultez l’aide de votre ordinateur Windows® ou MAC. Le client ne peut pas établir de connexion sans fil avec le routeur.
  • Página 47 Adresse IP : SSID : ASUS passe : 192.168.1.1 admin / admin Où puis-je obtenir plus d’informations sur le routeur sans fil ? • Manuel d’utilisation contenu dans le CD de support • FAQ en ligne : http://support.asus.com/faq • Site de support technique: http://support.asus.com • Hotline : consultez la liste des centres d'appels ASUS en fin de guide.
  • Página 48 Package contents AC1900 Transformador Cabo de rede (RJ-45) Guia de consulta rápida CD de suporte (contendo o manual) NOTA: Caso algum item esteja danificado ou em falta, contacte o seu revendedor. 1900 1900 1) LED 1 a 4 da LAN 6) LED de Alimentação 11) Portas USB 3.0/2.0 2) LED WAN (Internet) 7) Botão WPS...
  • Página 49 Network Map (Mapa de rede), Clique no ícone USB e clique em Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Ejectar USB 3.0 / USB 2.0). • A remoção incorrecta do disco USB poderá danificar os dados. • Para consultar a lista de sistemas de ficheiros e de partições de disco rígido que o router sem fios suporta, visite http://event.asus. com/ networks/disksupport • Para consultar a lista de impressoras que o router suporta, visite http://event.asus.com/networks/printersupport...
  • Página 50 2,4GHz, dispositivos Bluetooth, telefones sem fios, transformadores, motores de alta resistência, lâmpadas fluorescentes, fornos microondas, frigoríficos e outros equipamentos industriais para evitar interferências ou perdas de sinal. • Para garantir um sinal sem fios ideal, oriente as três antenas amovíveis tal como ilustrado nas imagens abaixo. • Actualize sempre para o firmware mais recente. Visite o Web site da ASUS em http://www.asus.com para obter as actualizações de firmware mais recentes. 90 ° 45 ° 45 ° 1900...
  • Página 51 2. Preparar o modem. a: Desligue o transformador AC da tomada eléctrica e desligue-o do modem por cabo/ADSL. b: Desligue o cabo de rede do modem por cabo/ADSL. c: Reinicie o computador (recomendado). AVISO! por cabo/ADSL se encontra desligado há pelo menos dois minutos. Se o modem possuir uma bateria de reserva, remova-a também.
  • Página 52 a: Ligue o transformador AC do router sem fios à porta de entrada DC e a uma tomada eléctrica. c: U tilizando outro cabo de rede, ligue o seu modem à porta WAN do router sem fios. d: L igue o transformador AC do modem à porta de entrada DC e a uma tomada eléctrica. b: Utilizando o cabo de rede, ligue o seu computador à porta LAN do router sem fios. NOTA: Pode também configurar o RT-AC através de um dispositivo 1900 móvel, como por exemplo um smartphone ou tablet PC. Para tal, con- sulte a secção Configurar o router através de um dispositivo móvel para obter mais detalhes.
  • Página 53 ASUS RT-AC68P ASUS RT-AC NOTA: Se a função QIS não iniciar automaticamente, introduza http://192.168.1.1 ou http://router.asus.com na barra de endereços e volte a actualizar o browser 3. Especifique o seu nome de utilizador e palavra-passe para o router e clique em Next (Seguinte). Irá precisar deste nome de utilizador e palavra-passe para iniciar sessão no RT-AC...
  • Página 54 1900 Nome de utilizador: Palavra-passe: 4. A função de Configuração Rápida de Internet (QIS) do router sem fios de- tecta automaticamente se o tipo de ligação do seu ISP é de Dynamic IP (IP Dinâmico), PPPoE, PPTP, L2TP, e Static IP (IP Estático).
  • Página 55 5. Atribua o nome de rede (SSID) e a chave de segurança para a sua ligação sem fio a 2,4GHz e 5GHz. Clique em Apply (Aplicar) quando terminar 6. Serão exibidas as suas definições de Internet e da ligação sem fios. Clique em Next (Seguinte) para continuar. 7. Leia o tutorial de ligação da rede sem fios. Clique em Finish (Concluir) quando terminar.
  • Página 56 1900 2. Ative a função Wi-Fi do seu dispositivo móvel. 3. Procure o SSID ASUS, que é o SSID predefinido da rede sem fios do seu RT-AC1900. Clique neste SSID para ligar e aguarde que o estado exiba Wi-Fi ligado.
  • Página 57 ISP. Clique em Next (Seguinte) para continuar. RT-AC 1900 ASUS RT-AC 1900 7. Atribua o nome de rede (SSID) e a chave de segurança para a sua ligação sem fio a 2,4GHz e 5GHz. Clique em Apply (Aplicar) quando terminar...
  • Página 58 d: Serão exibidas as suas definições de Internet e da ligação sem fios. Clique em Next (Seguinte) para continuar. e: Leia o tutorial de ligação da rede sem fios. Clique em Finish (Concluir) quando terminar. NOTA: Pode atribuir um nome de rede com um máximo de 32 caracteres. Ligar à rede sem fios Os seus clientes sem fios (computador portátil, tablet PC, smartphone, etc.) podem ligar-se à rede sem fios do RT-AC1900 de duas formas.
  • Página 59 Gerir o router através da interface Web ASUSWRT O seu router sem fios inclui a intuiti- va interface gráfica de utilizador na Web ASUSWRT. A interface ASUS- WRT permite-lhe configurar facil- mente as suas diversas funcionali- dades através de um Web browser, tal como o Internet Explorer, Firefox, Safari ou Google Chrome.
  • Página 60 AiCloud A aplicação ASUS AiCloud oferece-lhe acesso aos seus dados em qualquer lugar e sempre que possuir uma ligação Internet. Permite-lhe também aceder à sua conta ASUS WebStorage através da aplicação móvel AiCloud no seu dispositivo iOS ou Android, ou através de um Web browser. Para instalar a aplicação AiCloud: 1. Certifique-se de que a versão de firmware do seu router é a mais recente e que suporta a aplicação AiCloud. 2. Transfira a aplicação AiCloud a partir do Google Play ou da App Store.
  • Página 61: Perguntas Frequentes (Faq)

    Certifique-se de que as definições de proxy do seu PC estão desactivadas e de que o endereço IP do PC é obtido automaticamente através do servidor DHCP. Para mais detalhes sobre a desactivação das definições de proxy, visite o site de Suporte da ASUS em http://support.asus.com. Para mais informações sobre da utilização do servidor DHCP para obter automaticamente endereços IP, consulte a função de ajuda do seu sistema operativo Windows® ou Mac. O cliente não consegue estabelecer uma ligação sem fios com o router.
  • Página 62 • Pressione o botão Repor durante mais de cinco segundos para repor ou restaurar as predefinições do sistema. • Predefinições: Nome de utilizador / Pala- Endereço IP: SSID: ASUS vra-passe: 192.168.1.1 admin / admin Where can I find more information about the wireless router? Onde posso encontrar mais informações acerca do router sem fios? •...
  • Página 63: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete RT- A C1900 AC adapter Cable de red Guía de inicio rápido 9CD de soporte (Manual/software de utilidad) NOTA: Si alguno de los artículos falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su distribuidor. 1900 1900 1) LED LAN 1~4 6) LED de alimentación 11) USB 3.0/2.0 Puertos 2) WAN LED (Internet) 7) Botón WPS...
  • Página 64 Network Map (Mapa de la red), haga clic en el icono USB y, a continuación, en Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Expulsar USB 3.0 / USB 2.0). • S i quita el disco USB de forma incorrecta, los datos pueden resultar dañados. • P ara conocer la lista del sistema de archivos y las particiones de disco duro que admite el contador inalámbrico, visite la dirección http://event.asus.com/networks/disksupport. • P ara conocer la lista de impresoras que admite el router inalámbrico, visite la dirección http://event.asus.com/2009/networks/ printersupport...
  • Página 65: Instalar El Enrutador

    • Mantenga el dispositivo alejado de obstáculos metálicos y de la luz solar directa. • Mantenga el producto alejado de dispositivos WiFi de 802.11g o 20 MHz, equipos periféricos de 2,4 GHz, dispositivos Bluetooth, teléfonos inalámbricos, transformadores, motores de alto rendimiento, luces fluorescentes, hornos microondas, frigoríficos y otros equipos industriales para evitar interferencias o pérdidas de señal. • Oriente las tres antenas desmontables tal y como muestra la siguiente ilustración para maximizar la cobertura de la señal inalámbrica. • Actualícese siempre a la versión be firmware más reciente. Visite el sitio Web de ASUS en http://www.asus.com para obtener las actualizaciones de firmware más recientes. 90 ° 45 ° 45 ° 1900...
  • Página 66 2. Prepare el módem. a. Desenchufe el adaptador de CA de la red eléctrica y desconéctelo del mó- dem por cable/ADSL. b. Desconecte el cable de red del módem por cable/ADSL. c. Reinicie su PC (recomendado). ADVERTENCIA! Antes de desconectar todos los cables, asegúrese de que el módem por cable/ADSL haya permanecido apagado durante, al menos, dos minutos.
  • Página 67 a. Conecte el adaptador de CA del router inalámbrico al puerto DC-IN y enchú- felo a la red eléctrica. b. Use otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del router inalámbrico. c. Conecte el adaptador de CA del módem al puerto DC-IN y enchúfelo a la red eléctrica. d. Use el cable de red para conectar el equipo a un puerto LAN del router ina- lámbrico. NOTA: También puede configurar su RT-AC1900. utilizando un dispos- itivo móvil, como por ejemplo un teléfono inteligente o tableta. Para obtener más detalles sobre ello, vaya a la sección Configurar el enruta- dor utilizando un dispositivo móvil.
  • Página 68: Configurar El Enrutador Utilizando El Asistente Para Configuración Rápida Para Internet

    ASUS RT-AC68P ASUS RT-AC NOTA: si QIS no se inicia automáticamente, escriba http://192.168.1.1 o http://router.asus.com en la barra de direcciones y actualice el explora- dor de nuevo 3. Asigne un nombre de inicio de sesión y una contraseña al enrutador y haga clic en Next (Siguiente). Necesitará este nombre de inicio de sesión y esta contraseña para iniciar sesión en su...
  • Página 69 1 9 0 0 Setup of router (RT-A Nombre de inicio de sesión: Contraseña de inicio de sesión: 4. La función de configuración rápida de Internet (QIS) del router inalámbrico detecta si el tipo de conexión ISP es Dynamic IP (Dirección IP dinámica), PPPoE, PPTP, L2TP y Static IP (Dirección IP estática). Obtenga la infor- mación necesaria sobre el tipo de conexión de Internet de su proveedor de servicios de internet (ISP, Internet Service Provider).
  • Página 70 5. Asigne el nombre de ver (SSID) y la clave de seguridad para la conexión inalámbrica be 2,4 GHz y 5 GHz. Haga clic en Apply (Aplicar) cuando haya terminado. 6. Se mostrará la configuración de la conexión a Internet y la red inalámbrica. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. 7. Lea el tutorial de conexión a una red inalámbrica. Cuando haya terminado, haga clic en Finish (Finalizar). NOTA: •...
  • Página 71: Configurar El Enrutador Utilizando Un Dispositivo Móvil (Opcional)

    Wi-Fi conectada. 4. Inicie el explorador Web del dispositivo móvil. NOTA: si QIS no se inicia automáticamente, escriba http://192.168.1.1 o http://router.asus. com en la barra de direcciones y actualice el explorador de nuevo. También puede utilizar el dispositivo móvil para buscar el código QR aquí...
  • Página 72 DNS proporcionadas por su ISP. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. RT-AC 1900 ASUS RT-AC 1900 7. Asigne el nombre de ver (SSID) y la clave de seguridad para la conexión inalámbrica be 2,4 GHz y 5 GHz. Haga clic en Apply (Aplicar) cuando haya terminado.
  • Página 73: Conectarse A La Red Inalámbrica

    8. Se mostrará la configuración de la conexión a Internet y la red inalámbrica. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. 9. Lea el tutorial de conexión a una red inalámbrica. Cuando haya terminado, haga clic en Finish (Finalizar). NOTA: Puede asignar un nombre a la red compuesto por un máximo de 32 caracteres. Conectarse a la red inalámbrica Los clientes inalámbricos (equipos portátiles, tabletas, teléfonos inteligentes, etc.) pueden conectarse a la red inalámbrica de su RT-AC de dos formas.
  • Página 74: Administrar El Enrutador A Través De La Gui De Asuswrt

    Google Chrome. NOTA: Utilice la barra de búsqueda situada en la par- te inferior de la interfaz para obtener más información en el sitio de soporte técni- co de ASUS (http://support. asus.com). IMPORTANTE: • Para obtener más detalles sobre cómo utilizar la GUI Web, consulte el manual del usuario. • Para mejorar su experiencia, busque siempre la versión más reciente del firmware...
  • Página 75 AiCloud La aplicación ASUS AiCloud proporciona acceso a los datos en cualquier lugar y momento en el que tenga una conexión a Internet. También permite acceder a su cuenta de ASUS WebStorage a través de la aplicación móvil AiCloud en su dispositivo iOS o Android, o través de un explorador Web. Para instalar AiCloud: 1. Asegúrese de que la versión de firmware del enrutador es la más reciente y admite AiCloud. 2. Descargue la aplicación AiCloud de Google Play o App Store. 3. Instale el dispositivo de almacenamiento USB en el enrutador. Consulte la sección Un vistazo rápido a su RT-AC...
  • Página 76: Preguntas Más Frecuentes (P+F)

    ASUS en http://support.asus.com. Para obtener detalles acerca del servidor DHCP para obtener direcciones IP automáticamente, consulte la función de ayuda de su sistema operativo Windows® o Mac.
  • Página 77 • Intente establecer la conexión por cable y configurar de nuevo el cifrado inalámbrico. • Presione el botón Reiniciar del router inalámbrico durante más de cinco segundos. • Valores predeterminados de fábrica: Nombre de usuario / Con- Dirección IP: SSID: ASUS traseña: admin / admin 192.168.1.1 ¿De qué otros recursos dispongo para obtener más información acerca del router inalámbrico? • El manual del usuario que incluye el CD de soporte •...
  • Página 78: Asus Recycling/Takeback Services

    ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials.
  • Página 79: Prohibition Of Co-Location

    Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in con- junction with any other antenna or transmitter except in accordance with FCC multi-transmitter product procedures. For product available in the USA/Canada market, only channel 1~11 can be operated. Selection of other channels in not possible. IMPORTANT NOTE: Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation expo- sure limits set forth for an uncontrolled environment.
  • Página 80 Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF) La puissance de sortie émise par l’appareil de sans l ASUS est inférieure à la limite d’exposition aux fréquences radio d’Industry Canada (IC). Utilisez l’appareil de sans l ASUS de façon à minimiser les contacts humains lors du fonctionnement normal.
  • Página 81 NCC 警語 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變 更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻電機之使用不得影響飛 航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方 得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機 須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 電池波曝露量 MPE 標準值 1mWcm2,送測產品實測值為:0.529 mWcm2。...
  • Página 82: Networks Global Hotline Information

    Slovak Republic 00421-232162621 08:00-17:00 Mon-Fri Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri Switzerland-German 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-Italian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri United Kingdom 0044-8448008340 09:00-17:00 Mon-Fri Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri...
  • Página 83 Region Country Hotline Numbers Service Hours Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 0800-1232787 09:00-17:00 Sat-Sun Japan 09:00-18:00 Mon-Fri 0081-473905630 (Non-Toll Free) 09:00-17:00 Sat-Sun Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri 1800-8525201 0065-64157917 11:00-19:00 Mon-Fri Asia-Pacific Singapore 0065-67203835...
  • Página 84 Montenegro 00382-20608251 09:00-17:00 Mon-Fri Serbia 00381-112070677 09:00-17:00 Mon-Fri Slovenia 00368-59045400 08:00-16:00 Mon-Fri 00368-59045401 Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Vilnius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri NOTE: For more information, visit the ASUS support site at: http://support.asus.com...
  • Página 87 Global Site: http://www.asus.com VIP Registration: http://vip.asus.com Dearest Customer, Thank you for purchasing an ASUS product! Register online* immediately and: (1) Enjoy total warranty and protection for your ASUS product (2) Receive exclusive VIP Member privileges like: The latest ASUS product news, promotional activities, benefits and discounts • exclusive to VIP Members only Software / firmware upgrade reminders •...
  • Página 88 * To ensure the validity of the warranty, please fill in the shop name, name of servicing personnel, date of purchase and other information accurately. * 為保障您的權益,請確實填寫店名、承辦業務人員、購買日期等資料 * Please mail back this form to your local ASUS sales representative for ASUS Advantage mileage program point accumulation (dependent on local sales policies / web availability). * 本收執聯與經銷商活動積點辦法實際執行,由各區華碩人員公告之...

Este manual también es adecuado para:

Rt-ac1900p dual band

Tabla de contenido