Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

SKYRIDER
USER'S MANUAL
ENGLISH
I
FRANÇAIS
I
ESPAÑOL
I
DEUTSCH
ITALIANO
I
PORTUGUÊS
I
POLSKI
I
NEDERLANDS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ČEŠTINA
I
SLOVENČINA
I
WWW.NGS.EU
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NGS SKYRIDER

  • Página 1 SKYRIDER USER’S MANUAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI NEDERLANDS ΕΛΛΗΝΙΚΑ ČEŠTINA SLOVENČINA WWW.NGS.EU...
  • Página 2 USER’S MANUAL SKYRIDER 2.1 BLUETOOTH SPEAKER SYSTEM...
  • Página 3: Control Buttons

    ENGLISH CONTROL BUTTONS On / Off button Equaliser Bluetooth Mode Press for 6 different sound effects Press this button directly to turn to Bluetooth mode Previous FM Radio mode Play / Pause USB mode Press to pause the song, press again to resume playback LINE mode Volume button Line input...
  • Página 4: Using The Remote Control

    USER’S MANUAL USING THE REMOTE CONTROL Installing the batteries On/Off Mode function Remove the battery cover from the back of the remote control as shown and insert 2xAAA size batteries ensuring To switch between FM / USB / LINE / BT mode Silence correct polarity.
  • Página 5 C. Search for “NGS SKYRIDER” and select it to pair (for like PC, mobile phone, MP3 and MP4, etc. first time pairing or pairing a new mobile device). Once...
  • Página 6: Technical Specifications

    USER’S MANUAL TECHNICAL SPECIFICATIONS 4. RADIO MODE Output power: 80W Woofer speaker: 6” Press the FM button and a radio frequency will appear on the screen. To begin an automatic search press the button Tweeter speakers: 2 x 3” for 2 seconds. Once the search is complete, move between LED display channels by pressing the buttons.
  • Página 7 ENGLISH If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
  • Página 8: Système Audio

    MANUEL DE L’UTILISATEUR SKYRIDER SYSTÈME AUDIO 2.1 BLUETOOTH...
  • Página 9: Boutons De Commande

    FRANÇAIS BOUTONS DE COMMANDE Égaliseur Bouton marche/arrêt Mode Bluetooth Appuyez pour produire 6 effets sonores différents Précédent Appuyez sur ce bouton pour passer directement en mode Lecture / Pause Bluetooth Appuyez pour mettre la chanson en pause, appuyez de Mode Radio FM Mode USB nouveau pour reprendre la lecture Mode LINE...
  • Página 10: Utilisation De La Telecommande

    MANUEL DE L’UTILISATEUR UTILISATION DE LA TELECOMMANDE Installation des piles Allumé Fonction de sélection de mode Retirez le couvercle de la batterie à l’arrière de la télécommande comme indiqué et insérer 2 piles AAA en Pour alterner entre les modes FM / USB / LINE / BT Sourdine s’assurant qu’elles soient dans le bon sens.
  • Página 11 MP3 ou MP4, etc. C. Rechercher le “NGS SKYRIDER” et le sélectionner pour Remarque: En mode LINE IN les fonctions avance rapide et effectuer le couplage (pour le premier couplage ou pour rembobinage des chansons ne fonctionnent pas.
  • Página 12: Spécificités Techniques

    MANUEL DE L’UTILISATEUR SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES 4. MODE RADIO Puissance en sortie : 80 W Haut-parleur de graves : 6” Appuyez sur le bouton FM et une fréquence radio s’affiche à l’écran. Pour effectuer une recherche automatique, appuyez Haut-parleurs d’aigus : 2 x 3” sur le bouton pendant 2 secondes .
  • Página 13 FRANÇAIS Si dans l’avenir vous deviez vous débarrasser de ce produit veuillez remarquer que : Les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez recycler les produits dans une déchetterie. Consulter votre responsable local ou votre revendeur pour un conseil sur le recyclage.
  • Página 14: Sistema De Sonido

    MANUAL DE USUARIO SKYRIDER SISTEMA DE SONIDO 2.1 BLUETOOTH...
  • Página 15: Botones De Control

    ESPAÑOL BOTONES DE CONTROL Botón de encendido / apagado Ecualizador Modo Bluetooth Presione para 6 efectos de sonido diferentes Presione este botón para cambiar al modo Bluetooth Anterior Reproducir / Pausar directamente Modo radio FM Presione para pausar la canción, presione nuevamente Modo USB para reanudar la reproducción Modo LINE...
  • Página 16: Utilizar El Mando A Distancia

    MANUAL DE USUARIO UTILIZAR EL MANDO A DISTANCIA Colocar las pilas Encendido Función de modo Retire la tapa de las pilas de la parte posterior del mando a distancia como se indica e inserte 2 pilas de tamaño AAA Para pasar de modo FM / USB / LINE / BT Silencio asegurando la polaridad correcta.
  • Página 17 B. Encienda ahora la función Bluetooth de su teléfono móvil. Esto significa que el dispositivo puede reproducir los archivos C. Busque “NGS SKYRIDER” y selecciónelo para realizar el de audio desde otras fuentes multimedia como el PC, un emparejamiento (por primera vez o para emparejar un teléfono móvil, un reproductor de MP3 y de MP4, etc.
  • Página 18: Especificaciones Técnicas

    MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 4. MODO RADIO Potencia de salida: 80W Altavoz woofer: 6” Pulse el botón FM y en la pantalla aparecerá una frecuencia de radio. Para realizar una búsqueda automática pulse Altavoces tweeter: 2 x 3” el botón durante 2 segundos.
  • Página 19 ESPAÑOL Si en el futuro tiene que desechar este producto, tenga en cuenta que: Los residuos de productos eléctricos no se tienen que tirar con la basura doméstica. Recíclelo en las instalaciones disponibles. Consulte a las Autoridades Locales o al distribuidor para que le de instrucciones sobre el reciclaje.
  • Página 20 GEBRUIKERSHANDLEIDING SKYRIDER 2.1 SOUND SYSTEM BLUETOOTH...
  • Página 21 DEUTSCH STEUERTASTEN Ein/Aus-Taste Equalizer Bluetooth-Modus Drücken Sie für 6 verschiedene Soundeffekte Drücken Sie diese Taste, um direkt in den Bluetooth- Zurück Wiedergabe / Pause Modus zu wechseln FM-Radiomodus Drücken Sie, um den Song anzuhalten, drücken Sie USB-Modus erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen LINE-Modus Lautstärketaste Line-Eingang...
  • Página 22: Verwendung Der Fernbedienung

    GEBRUIKERSHANDLEIDING VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG Einlegen der Batterien Funktion Entfernen Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung wie gezeigt, und legen Sie 2 AAA-Batterien Umschalten zwischen FM / USB / LINE / BT Lautlos richtig herum ein. Lautstärke erhöhen Zurück Funkfrequenz-Scan-Funktion Funktion 0-9 Equalizer...
  • Página 23 B. Schalten Sie jetzt die Bluetooth Funktion Ihres Handys ein. Gerät die Audio Dateien von anderen Multimedia Quellen C. “NGS SKYRIDER” suchen und wählen um die wie der PC, ein Handy, ein MP3 oder MP4 Spieler, etc. Übereinstimmung durchzuführen (zum ersten Mal wiedergeben kann.
  • Página 24 GEBRUIKERSHANDLEIDING TECNISCHE SPEZIFIKATIONEN 4. RADIO-MODUS Ausgangsleistung: 80W Subwoofer: 6” Drücken Sie die FM-Taste und eine Radiofrequenz erscheint auf dem Bildschirm. Um eine automatische Suche Hochtöner: 2 x 3” durchzuführen, drücken Sie die Taste für 2 Sekunden. LED-Anzeige Wenn die Suche beendet wurde, drücken Sie einfach auf die Bluetooth Tasten , um von Kanal zu Kanal zu wechseln.
  • Página 25 DEUTSCH Sollten Sie dieses Produkt später einmal entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass elektrische Abfallprodukte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Bitte führen Sie das Produkt dem Recycling zu, sofern eine entsprechende Einrichtung (Wertstoffhof) vorhanden ist. Fragen Sie bei Ihren Behörden vor Ort nach Möglichkeiten zum Recycling.
  • Página 26 INSTRUZIONI D’USO SKYRIDER SISTEMA DI AUDIO 2.1 BLUETOOTH...
  • Página 27: Tasti Di Controllo

    ITALIANO TASTI DI CONTROLLO Pulsante di accensione/spegnimento Equalizzatore Modalità Bluetooth Premere per 6 effetti sonori diversi Premere questo pulsante per passare direttamente alla Precedente Riproduci/Pausa modalità Bluetooth Modalità radio FM Premere per mettere in pausa la canzone, premere di Modalità USB nuovo per riprendere la riproduzione Modalità...
  • Página 28: Utilizzo Del Telecomando

    INSTRUZIONI D’USO UTILIZZO DEL TELECOMANDO Installazione delle batterie Accensione Funzione di modalità Rimuovere il coperchio della batteria sul retro del telecomando, come mostrato, ed inserire pile di tipo 2xAAA, Per passare dalla modalità FM / USB / LINE / BT Silenzio assicurandosi della corretta posizione della polarità.
  • Página 29 B. Accendere adesso la funzione Bluetooth del suo telefonino. Questo significa che il dispositivo può riprodurre file audio da C. Cercare “NGS SKYRIDER” e selezionarlo per realizzare altre fonti come il PC, un telefono cellulare, un lettore MP3 l’accoppiamento per la prima volta o per accoppiare un o MP4, ecc.
  • Página 30: Specifiche Tecniche

    INSTRUZIONI D’USO SPECIFICHE TECNICHE 4. MODALITÀ RADIO Potenza in uscita: 80W Altoparlante woofer: 6 “ Premere il pulsante FM e una radiofrequenza apparirà sullo schermo. Per eseguire una ricerca automatica, tenere Altoparlanti Tweeter: 2 x 3” premuto il tasto per 2 secondi. Dopo la ricerca, per passare Display a LED da una stazione all’altra, premere i pulsanti Bluetooth...
  • Página 31 ITALIANO Se in futuro dovesse essere necessario smaltire questo prodotto, si prega di notare che: I rifiuti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Riciclare in apposite strutture. Verificare con l’Autorità locale o Rivenditore dove poter riciclare il dispositivo. (Direttiva sullo smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici)
  • Página 32: Sistema De Som

    MANUAL DO UTILIZADOR SKYRIDER SISTEMA DE SOM 2.1 BLUETOOTH...
  • Página 33: Botões De Controle

    PORTUGUÊS BOTÕES DE CONTROLE Botão de ligar/desligar Equalizador Modo Bluetooth Pressione para 6 efeitos de som diferentes Pressione este botão para passar diretamente para o Anterior Reproduzir/Pausa modo Bluetooth Modo rádio FM Pressione para interromper a música, pressione nova- Modo USB mente para retomar a reprodução Modo LINE Botão de volume...
  • Página 34 MANUAL DO UTILIZADOR USAR O CONTROLO REMOTO Instalação das pilhas Ligado Função de modo Retire a tampa das pilhas na parte de trás do controlo remoto, conforme mostrado, e introduza 2 pilhas tamanho Para passar do modo FM/USB/LINE/BT Silêncio AAA, certificando-se da polaridade correta. Aumentar volume Anterior Função de procura de frequências de rádio...
  • Página 35 B. Acenda agora a função Bluetooth de seu telemóvel. o dispositivo pode reproduzir os arquivos de aúdio a partir C. Procure “NGS SKYRIDER” e selecione-o para realizar o de outras fontes multimédia como o PC, um telemóvel, um emparelhamento (pela primeira vez ou para emparelhar reprodutor de MP3 e de MP4, etc.
  • Página 36: Especificações Técnicas

    MANUAL DO UTILIZADOR ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 4. MODO RÁDIO Potência de saída: 80 W Altifalante woofer: 6” Pressione o botão FM e aparecerá uma frequência de rádio no ecrã. Para fazer uma busca automática, prima o botão Altifalantes tweeter: 2 x 3” durante 2 segundos.
  • Página 37 PORTUGUÊS Se a qualquer momento no futuro tiver que se desfazer deste produto, por favor note que: Os resíduos dos produtos eléctricos não deverão ser misturados juntamente com os resíduos domésticos. Por favor recicle onde seja possível. Verifique junto da sua Autoridade Local ou comerciante informação acerca de reciclagem.
  • Página 38 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA SKYRIDER SYSTEM AUDIO 2.1 BLUETOOTH...
  • Página 39: Przyciski Sterowania

    POLSKI PRZYCISKI STEROWANIA Przycisk włączania / wyłączania Korektor Tryb Bluetooth Nacisnąć przycisk, by uzyskać 6 różnych efektów Nacisnąć ten przycisk, aby przejść bezpośrednio do trybu dźwiękowych. Wstecz Bluetooth. Tryb radio FM Odtwarzanie / Pauza Tryb USB Nacisnąć przycisk, aby wstrzymać odtwarzanie utworu i Tryb LINE nacisnąć...
  • Página 40: Korzystanie Z Pilota

    PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA KORZYSTANIE Z PILOTA Instalacja baterii Włączony Funkcja trybu Zdejmij pokrywę baterii z tyłu pilota jak na rysunku i włoż baterię typu 2xAAA zapewniając właściwą polaryzację. Przełączanie pomiędzy trybem FM / USB / LINE / BT Wyciszenie Zwiększanie głośności Wstecz Funkcja skanowania częstotliwości radiowych Funkcje 0-9...
  • Página 41 B. Włącz funkcję bluetooth w swoim telefonie komórkowym. odtwarzać pliki audio z innych źródeł multimedialnych C. Wyszukaj “NGS SKYRIDER” i wybierz to urządzenie w celu takich, jak komputer, telefon komórkowy, odtwarzacz MP3 sparowania go z telefonem (po raz pierwszy lub w celu i MP4, etc.
  • Página 42: Specyfikacja Techniczna

    PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA SPECYFIKACJA TECHNICZNA 4. TRYB RADIO Moc wyjściowa: 80 W Głośnik niskotonowy: 6 ” Nacisnąć przycisk FM, a na ekranie pojawi się częstotliwość radiowa. Aby wykonać automatyczne wyszukiwanie, naciśnij Głośniki wysokotonowe: 2 x 3 ” przycisk przez 2 sekundy. Po zakończeniu wyszukiwania, Wyświetlacz LED aby przejść...
  • Página 43 POLSKI Jeżeli w przyszłości zajdzie potrzeba utylizacji niniejszego produktu należy pamiętać, że: Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie mogą być wyrzucane wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Tego typu urządzenia należy przekazać do punktu składowania zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informacje na temat punktów składowania można uzyskać...
  • Página 44 GEBRUIKSAANWIJZING SKYRIDER GELUIDSSYSTEEM 2.1 BLUETOOTH...
  • Página 45 NEDERLANDS BEDIENINGSTOETSEN Aan/uit-knop Equalizer Bluetooth-modus Druk hierop voor 6 verschillende geluidseffecten Druk op deze knop om direct naar de Bluetooth-modus Vorige Afspelen/Pauzeren over te schakelen FM-radio Druk om het nummer te pauzeren, druk nogmaals om het USB-modus afspelen te hervatten LIJN-modus Volumeknop Lijningang...
  • Página 46: De Afstandsbediening Gebruiken

    GEBRUIKSAANWIJZING DE AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN Plaatsen van de batterijen Modusfunctie Verwijder de batterijklep aan de achterkant van de afstandsbediening zoals afgebeeld en plaats 2 AAA- Schakelen tussen FM/USB/LIJN/BT-modus Stil batterijen in de juiste richting. Volume verhogen Vorige Radiofrequentie-scanfunctie Functie 0-9 Equalizer Om een van de equalizermodi te selecteren Afspelen/Pauzeren Volgende...
  • Página 47 B. Schakel nu de Bluetooth op uw GSM in. Dit betekent dat het apparaat audiobestanden kan afspelen C. Zoek naar “NGS SKYRIDER” en selecteer voor het koppelen van andere media bronnen zoals PC, GSM, MP3-speler en (voor het eerst of om een nieuw apparaat te koppelen).
  • Página 48: Technische Specificaties

    GEBRUIKSAANWIJZING TECHNISCHE SPECIFICATIES 4. RADIO MODE Uitgangsvermogen: 80W Woofer-luidspreker: 6 ” Druk op de FM-knop en een radiofrequentie verschijnt op het scherm. Druk gedurende 2 seconden op de -knop om een Tweeter-luidsprekers: 2 x 3 ” automatische zoekopdracht uit te voeren. Na het zoeken, Led-display druk op de toetsen om van kanaal te veranderen.
  • Página 49 NEDERLANDS Indien u dit product in de toekomst wilt afdanken, dan moet u er rekening mee houden dat: elektrische producten niet bij het huishoudelijk afval mogen geplaatst worden. Recyclen in de beschikbare installaties. Raadpleeg de lokale autoriteiten of dealer voor instructies over recycling.
  • Página 50 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA SKYRIDER ZVUKOVÝ SYSTÉM 2.1 BLUETOOTH...
  • Página 51 ČEŠTINA TLAČÍTKO OVLÁDÁNÍ Tlačítko On / Off Ekvalizér Režim Bluetooth Stiskněte pro 6 různých zvukových efektů Stiskněte toto tlačítko pro přímé přepnutí do režimu Předchozí Přehrát/ Pauza Bluetooth Režim FM rádio Stiskněte pro pozastavení skladby a znovu stiskněte pro Režim USB obnovení...
  • Página 52: Použití Dálkového Ovládání

    UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ Vložte baterie Zapínání Funkce režimu Odstraňte kryt baterie na zadní straně dálkového ovládání, jak je ukázáno, a vložte 2 baterie typu AAA. Dbejte přitom na Přepínání mezi režimem FM / USB / LINE / BT Ticho jejich správnou polaritu.
  • Página 53 B. Nyní zapněte funkci Bluetooth na svém mobilním telefonu. může přehrávat zvukové soubory z jiných zdrojů médií, jako C. Vyhledejte zařízení s názvem „NGS SKYRIDER“ a vyberte jej jsou počítače, mobilní telefony, MP3 a MP4 přehrávače apod. pro párování (poprvé nebo pro spárování nového přístroje).
  • Página 54: Technické Specifikace

    UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA TECHNICKÉ SPECIFIKACE 4. REŽIM RÁDIO Výkon: 80W Reproduktor woofer: 6 ” Stiskněte tlačítko FM a na obrazovce se objeví rádiová frekvence. Chcete-li provést automatické vyhledávání, Reproduktory tweeter: 2 x 3 ” stiskněte tlačítko po dobu 2 sekund. Po vyhledání LED displej přepínejte z kanálu na kanál pomocí...
  • Página 55 ČEŠTINA Pokud bude tento výrobek třeba v budoucnu zlikvidovat, upozorňujeme, že: Elektrické produkty nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Je třeba je recyklovat v příslušných zařízeních. Pro pokyny k recyklaci se obraťte na místní úřady nebo na prodejce. (Směrnice o likvidaci elektrických a elektronických zařízení)
  • Página 56 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA SKYRIDER ZVUKOVÝ SYSTÉM 2.1 BLUETOOTH...
  • Página 57 SLOVENČINA OVLÁDACIE TLAČIDLÁ Tlačidlo zapnutia / vypnutia Ekvalizér Režim Bluetooth Stlačte pre 6 rôznych zvukových efektov Stlačením tohto tlačidla prepnete priamo do režimu Predchádzajúce Prehrať / Pozastaviť Bluetooth Režim FM rádia Stlačte na pozastavenie skladby, opätovným stlačením Režim USB obnovte prehrávanie Režim LINE Tlačidlo hlasitosti Vstup pre kábel...
  • Página 58: Používanie Diaľkového Ovládača

    POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA POUŽÍVANIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA Inštalácia batérií Zapínanie Funkcia režimu Odstráňte kryt batérie zo zadnej časti diaľkového ovládača tak, ako je ukázané a vložte 2 batérie veľkosti AAA, pričom sa Prepínanie medzi režimom FM / USB / LINE / BT Ticho uistite, že majú...
  • Página 59 MP3 a MP4 atď. C. Vyhľadajte “NGS SKYRIDER” a zvoľte ho na párovanie (pre Poznámka: V režime LINE IN nebude fungovať funkcia párovanie po prvýkrát alebo párovanie nového mobilného previnutia skladby dopredu a späť.
  • Página 60: Technické Špecifikácie

    POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE 4. REŽIM RÁDIO Výstupný výkon: 80W Basového reproduktora: 6” Stlačte tlačidlo FM a na obrazovke sa zobrazí rádiová frekvencia. Ak chcete začať automatické vyhľadávanie, Výškové reproduktory: 2 x 3” stlačte tlačidlo na 2 sekundy. Keď je vyhľadávanie LED obrazovka dokončené, presúvajte sa medzi kanálmi stláčaním tlačidiel Bluetooth...
  • Página 61 SLOVENČINA Ak v budúcnosti budete musieť tento produkt vyhodiť, vezmite prosím na vedomie, že: Odpad z elektronických výrobkov sa nesmie likvidovať s domovým odpadom. Recyklujte ho v dostupných zariadeniach. Informujte sa u miestnych úradov alebo u predajcu a požiadajte o pokyny na recykláciu. (Smernica o likvidácii elektrických a elektronických zariadení)
  • Página 62 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ SKYRIDER ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΗΧΟΥ 2.1 BLUETOOTH...
  • Página 63 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΟΥΜΠΙΆ ΕΛΕΓΧΟΥ Πλήκτρο ενεργοποίησης / απενεργοποίησης Ισοσταθμιστής Λειτουργία Bluetooth: Πατήστε για 6 διαφορετικά ηχητικά εφέ Πατήστε αυτό το πλήκτρο για απευθείας μετάβαση στη Προηγούμενο Άναπαραγωγή / Παύση λειτουργία Bluetooth Λειτουργία ραδιοφώνου στα FM Πατήστε για την παύση του τραγουδιού, και πιέστε ξανά για να Λειτουργία...
  • Página 64: Χρηση Του Τηλεχειριστηριου

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Τοποθέτηση μπαταριών Ενεργοποίηση Τρόπος λειτουργίας Αφαιρέστε το κάλυμμα της μπαταρίας από το πίσω μέρος του τηλεχειριστηρίου, όπως φαίνεται, και τοποθετήστε 2 μπαταρίες AAA Για εναλλαγή μεταξύ του τρόπου λειτουργίας FM / USB / LINE / BT Σίγαση...
  • Página 65 θύρας “LINE IN” στο πίσω μέρος. Μετά τη σύνδεση, πατήστε το κουμπί LINE IN, ώστε να έχετε πρόσβαση στη λειτουργία LINE IN. C. Κάντε αναζήτηση για το “NGS SKYRIDER” και επιλέξτε το για να Στο διάστημα αυτό, η ένδειξη LINE IN εμφανίζεται στην οθόνη. Αυτό...
  • Página 66 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΆΓΡΆΦΕΣ 4. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΆ ΡΆΔΙΟΦΩΝΟΥ Ισχύς εξόδου: 80W Μεγάφωνο (γούφερ) ηχείου: 6” Πατήστε το πλήκτρο FM και μια ραδιοφωνική συχνότητα θα εμφανιστεί στην οθόνη. Για να πραγματοποιήσετε μια αυτόματη Ηχεία υψηλών ταχυτήτων: 2 x 3” αναζήτηση, πατήστε το πλήκτρο για...
  • Página 67 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αν στο μέλλον παραστεί η ανάγκη απόρριψης του προϊόντος, λάβετε υπόψη: Πως τα απόβλητα ηλεκτρονικών προϊόντων δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Ανακυκλώστε το στις διαθέσιμες εγκαταστάσεις. Αποταθείτε στις αρμόδιες Τοπικές Αρχές ή στον εμπορικό αντιπρόσωπο για πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση. (Οδηγία...
  • Página 70 www.ngs.eu...

Tabla de contenido