Daspi EPO Manual De Instrucciones
Daspi EPO Manual De Instrucciones

Daspi EPO Manual De Instrucciones

Motorreductor para puertas de hojas
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EPO
Motoriduttore per cancelli a battente
Swing gates operator
Moto-réducteur pour portails battants
Motorreductor para puertas de hojas
.
M
'
ANUALE D
USO E DI INSTALLAZIONE
I
M
NSTRUCTION
ANUAL
M
ANUEL DE INSTRUCTIONS
M
ANUAL DE INSTRUCCIONES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daspi EPO

  • Página 1 Motoriduttore per cancelli a battente Swing gates operator Moto-réducteur pour portails battants Motorreductor para puertas de hojas ’ ANUALE D USO E DI INSTALLAZIONE NSTRUCTION ANUAL ANUEL DE INSTRUCTIONS ANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 ERSIONE IMENSIONI LIMENTAZIONE OTENZA SSORBIMENTO DI ESERCIZIO ROTEZIONE ONDENSATORE ICLI NITÀ ORSA °C °C MAX CANCELLO OTORE ERMICA AVORO ONTROLLO TILE MM ERSION AXIMUM OWER UPPLY ATED OWER OTOR BSORBED PERATING HERMIC APACITOR YCLES ONTROL EIGHT SABLE °C °C ENGTH REVOLUTIONS OWER EMPERATURE...
  • Página 3 I L L U S T R A Z I O N I • P I C T U R E S • F I G U R E • F I G U R A • 50 min IMPORTANT 90 °...
  • Página 4 3 Mt. e dal peso massimo di 200 kg. La DASPI • Controllare che il prodotto non abbia subito non si assume nessuna responsabilità per un uso danni durante il trasporto.
  • Página 5 (figura esclusivamente se fornite con i dispositivi di arresto già montati dalla DASPI e solo se abbinate alle Sbloccare il motoriduttore come spiegato nel schede di comando originali. paragrafo “Manovra di emergenza o manuale” ed effettuare una manovra manuale d’apertura e...
  • Página 6: Preliminary Checks

    All moving mechanism must be provided with suitable protections. ISMANTLING DASPI is not responsible for any possible damages or injuries to In order to dismantle or to move away the automation, follow these people, object or animals, caused by any use not provided for this instructions: booklet and/or any unauthorized modification of the product.
  • Página 7 Install the support “S2” loosing the screw “V” and Version with mechanical limit switch supplied introduce the pivot “P” in its base “F” and fix the installed on the endless screw by DASPI. security screw “V” (fig. Loose the grubs “G1-G2” screwed on stops “FM1- Start the operator and move the pivot “P”...
  • Página 8: Contrôle Préliminaire

    Pour tout entretien, débrancher l’alimentation électrique. service durable et en toute sûreté. Ce manuel vous fournit toutes Pour un bon entretien de l’installation, où le motoréducteur EPO les informations utiles pour le montage de votre motoréducteur et est inséré, agir comme il suit: pour la protection de votre sûreté.
  • Página 9 3). Établir l’ouverture maximum Version avec fins de course mécaniques fournis qui devra exécuter le vantail, de 90° à 120° et déjà montés sur la vis sans fin par DASPI. consulter le tableau (figure Desserrer les grains de fixation “G1-G2” présents Établir la position verticale où...
  • Página 10: Controles Preliminares

    Para efectuar el mantenimiento corte la alimentación. Para un recomendamos que utilize sólo piezas originales sea durante el mantenimiento correcto de la instalación en donde el motor EPO está montaje que la manutención. De toda forma la prudencia es montado, proceda de la siguiente manera: insostituible y no hay regla mejor para prevenir los accidentes.
  • Página 11: Instalación

    Regule la cama “CM2” (inferior) llevando con Para una correcta puesta en funcionamiento del maniobra manual la hoja de la puerta en posición motoreductor EPO, atenerse a las indicaciones de cierre y dé vuelta a la cama hasta que no oiga siguientes: el clic del final de carrera.
  • Página 12 “ ”), – DASPI . .) • • DASPI • • DASPI • • • – “ ”...
  • Página 13 “CM1-CM2” “V2” “S1” “S2” EPO/FIN-MECC “S1” “P1”, , 13 DASPI. “G1-G2” “S2” “V” “FM1-FM2” ( “P” “F” “V” ( “FM1” “C”, “G1”. “P” “P1” ( “FM2” “C”, “G2”. 90° 120°, “FM1-FM2” “S1” . 3, EPO/OPEN EPO/FIN-MECC “S2” DASPI “S1” “S3”, “...
  • Página 14 DPR 459/96 E SUCCESSIVE MODIFICHE RECEPIMENTO NAZIONALE Motoriduttore per cancelli ad anta battente: modello EPO (tutti i tipi) E' conforme alle seguenti direttive: Direttiva 89-392 CEE e successive modifiche DPR 459/96 Allegato 1 Direttiva 73/23 CEE apparecchi a bassa tensione norme armonizzate: EN 60204-1, EN 60335-2-56 Direttiva 89/336 CEE compatibilità...

Tabla de contenido