Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de instalación y funcionamiento
User's manual and installation
Instructions de montage et de fonctionnement
TOALLERO / TOWEL RAIL / SÈCHE-SERVIETTES
Modelo/Model: TBP DRY
Ref:
TBP DRY 98
TBP DRY 137
La instalación de este aparato debe realizarla un operario competente, con carné
debidamente acreditado y debe ajustarse a los reglamentos de Baja Tensión y de
Calefacción, Climatización y Agua Caliente Sanitaria.
Toda la instalación deberá responder a lo indicado en los citados reglamentos.
Cualquier reclamación no será válida si no se ha tenido en cuenta las normas vigentes.
A qualified electrician must carry out the electrical installation of this heater. The
Electrical installation must comply with current EU regulations. Any claim on the
warranty could be invalid if these requirements haven't been met.
0.637.817
0.637.822
ADVERTENCIAS PRELIMINARES:
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ducasa TBP DRY Serie

  • Página 1 Manual de instalación y funcionamiento User’s manual and installation Instructions de montage et de fonctionnement TOALLERO / TOWEL RAIL / SÈCHE-SERVIETTES Modelo/Model: TBP DRY Ref: TBP DRY 98 0.637.817 TBP DRY 137 0.637.822 ADVERTENCIAS PRELIMINARES: La instalación de este aparato debe realizarla un operario competente, con carné debidamente acreditado y debe ajustarse a los reglamentos de Baja Tensión y de Calefacción, Climatización y Agua Caliente Sanitaria.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido / Content / Sommaire ESPAÑOL..................................3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ....................... 3 INSTALACIÓN ..............................4 INSTALACIÓN EN EL BAÑO .......................... 6 CONEXIÓN ELÉCTRICA ..........................7 FUNCIONAMIENTO ............................9 INFORMACIÓN TÉCNICA..........................16 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ........................17 ENGLISH.................................. 18 SAFETY INSTRUCTIONS ..........................18 INSTALLATION ...............................
  • Página 3: Español

    ESPAÑOL. 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - Los medios de desconexión deben estar incorporados en el cableado de fijación de acuerdo con las normas de cableado. - El cableado fijo debe incluir un medio de desconexión de la fuente de alimentación que tenga una distancia de apertura de los contactos de todos los polos, de acuerdo con los requisitos de instalación.
  • Página 4: Instalación

    sido supervisados o instruidos sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva. - Los niños de entre 3 y 8 años no deben enchufar, regular y limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento. - PRECAUCIÓN: Algunas partes de este producto pueden calentarse excesivamente y causar quemaduras.
  • Página 5 FIJACIÓN Distancia mínima de separación FIG. 2...
  • Página 6: Instalación En El Baño

    1. Utilice los soportes de pared proporcionados para montar la unidad. Tenga en cuenta las distancias mínimas de los obstáculos (véase la Fig. 1). 2. Fije los soportes de pared a una pared fuerte y plana con los tornillos y tacos adecuados según las dimensiones indicadas en el diagrama de instalación.
  • Página 7: Conexión Eléctrica

    4. CONEXIÓN ELÉCTRICA  PRECAUCIÓN: Previamente, desconecte la electricidad del interruptor principal.  La instalación debe realizarse según las normas de la técnica y cumplir con las normativas vigentes en cada país (NFC15-100 en Francia).  La unidad debe conectarse a una caja de pared estándar situada al menos a una distancia de 60 cm del suelo.
  • Página 8 Pantalla LCD PANEL DE CONTROL Símbolo Función Modo Reposo (el aparato no funciona, pero está encendido) Modo Anticongelante (el aparato mantiene la temperatura alrededor de 7 °C) Modo Confort (ajuste la temperatura deseada) Modo ECO (ECO mantiene la temperatura a 3,5 ° C inferior a la temperatura de confort.
  • Página 9: Funcionamiento

    Símbolo Función En reposo OK-boost Confirme el botón o manténgalo presionado 3 segundos para seleccionar el modo bSt1/bSt2 o presione brevemente para seleccionar uno de los modos siguientes: Modo confort Modo eco Modo PRG/modo piloto Modo anticongelante Pulse M para acceder al menú de configuración: configure la hora/configure los modos de programación/función de detección de ventanas/bloqueo del teclado...
  • Página 10 Notas: En caso de corte de corriente, la unidad solo guarda los parámetros, la temperatura y el modo de funcionamiento. Cuando se restablezca la corriente, el reloj debe ajustarse de nuevo para que los modos de programación funcionen correctamente. Pulse OK-boost para alternar entre los modos: Confort /Eco /modo Programación...
  • Página 11 Modo Confort Modo Económico Modo Anticongelante Modo Reposo 2. Modo Cable piloto Pulse el botón OK-boost para elegir el modo Programación o el modo Cable piloto. En el modo Cable piloto, seleccione el modo mediante el control externo (solo para Francia).
  • Página 12 5. Menú de configuración (M) Pulse para acceder a la interfaz del menú de configuración. Pulse para elegir entre la configuración de la hora , la configuración del modo Programación , el modo Detección de ventanas y la configuración de bloqueo del teclado .
  • Página 13 del día 6 a día 7: seleccionar P3. La configuración predeterminada de P1-P7 es la siguiente: Pulse para acceder a la interfaz del menú de configuración y seleccione el modo Programación pulsando +/-. Pulse OK-boost para acceder a la interfaz de configuración del modo Programación.
  • Página 14 Día de la semana Programa preestablecido P1-P7 8. Configuración de 7 programas de 24 horas preestablecidos (P1-P7) En la interfaz de configuración del modo Programación, independientemente del día, cuando elija un programa de P1 a P7, mantenga pulsado OK-boost durante 3 segundos para acceder a la interfaz de configuración del modo.
  • Página 15 Notas: 1. En caso de corte de corriente, la unidad solo guarda los parámetros, la temperatura y el modo de funcionamiento. Cuando se restablezca la corriente, el reloj debe ajustarse de nuevo para que los modos de programación funcionen correctamente. 2.
  • Página 16: Información Técnica

    10. Configuración de bloqueo del teclado Pulse para acceder a la interfaz del menú de configuración y +/- para elegir el icono de bloqueo del teclado; pulse OK-boost para activar la función bloqueo del teclado y volver a la interfaz de funcionamiento. Para desbloquearlo, pulse OK durante tres segundos.
  • Página 17: Mantenimiento Y Limpieza

    7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 1. Siempre desconecte el enchufe antes de limpiar o reparar el aparato. 2. No golpee ni utilice objetos punzantes cerca del aparato para no dañar el revestimiento. 3. Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, desenchufe el cable de alimentación.
  • Página 40 Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió el producto. ta. L’hospitalet,11 nave 3 08940 Cornellà de Llobregat Tel. Avisos: 902.410.220 Tel.Att. Cliente:93.247.86.30 www.ducasa.com...

Este manual también es adecuado para:

Tbp dry 98Tbp dry 1370.637.8170.637.822

Tabla de contenido