Ryobi RY15526 Manual Del Operador
Ryobi RY15526 Manual Del Operador

Ryobi RY15526 Manual Del Operador

Accesorio para recortar de eje recto con accesorios de cabezal de recortadora 3 en 1
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
STRAIGHT SHAFT TRIMMER
ATTACHMENT WITH 3-IN-1
TRIMMER HEAD ACCESSORIES
ARBRE DROIT ACCESSOIRE
TAILLE-BORDURES AVEC ACCESSOIRES
POUR TÊTE À TAILLE-BORDURES 3-EN-1
ACCESORIO PARA RECORTAR
DE EJE RECTO CON ACCESORIOS DE
CABEZAL DE RECORTADORA 3 EN 1
RY15526/RY15529
TABLE OF CONTENTS
 General Safety Rules ..........................2
 Specific Safety Rules ..........................2
 Symbols ..............................................4
 Features ..............................................5
 Assembly ........................................ 5-6
 Operation ........................................ 7-8
 Maintenance ................................. 9-10
 Troubleshooting ................................10
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
pour coupe-herbe ...............................3
 Symboles ............................................4
 Caractéristiques ..................................5
 Assemblage .................................... 5-6
 Utilisation ........................................ 7-8
 Entretien ........................................ 9-10
 Dépannage ........................................11
 Commande de pièces/
réparation .......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Reglas de seguridad generales ..........2
 Reglas de seguridad específicas ........2
 Advertencias de seguridad de la
recortadora de césped .......................3
 Símbolos .............................................4
 Características ....................................5
 Armado ........................................... 5-6
 Funcionamiento .............................. 7-8
 Mantenimiento .............................. 9-10
 Corrección de problemas .................11
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RY15526

  • Página 1: Tabla De Contenido

    TAILLE-BORDURES AVEC ACCESSOIRES POUR TÊTE À TAILLE-BORDURES 3-EN-1 ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE RECTO CON ACCESORIOS DE CABEZAL DE RECORTADORA 3 EN 1 RY15526/RY15529 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Règles de sécurité générales ....2  Reglas de seguridad generales ..2 ...
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 3 Fig. 4 Fig. 1 A - Lower bump feed trimmer head housing (boîtier inférieur de tête à avance par coups, carcasa del cabezal de recortadora de alimentación por golpe inferior) B - Upper housing (boîtier supérieur, carcasa superior) C - Arrows aligned (flèches alignées, flechas alineadas) Fig.
  • Página 4 Fig.10 Fig. 7 Fig. 13 PROPER OPERATING POSITION / BONNE POSITION DE TRAVAIL / POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE LA HERRAMIENTA Fig. 11 A - Eyelet (œillet, ojillo) A - Posts (poteaux, postes) B - Arrows (flèches, flechas) B - Pre-cut line (morceau de fil précoupé, trozo PROPER C - Pull lines (tirer vers l’extérieur, tira del hilo) de línea precortada)
  • Página 5 Fig. 15 Fig. 17 Fig. 19 A - Hole (trou, orificio) B - Secondary hole (trou secondaire, orificio secundario) C - Button (bouton, botón) D - Hanger cap (capuchon de suspension, tapa de suspensión) A - String head housing (boîtier de tête de coupe, alojamiento del cabezal de hilo) Fig.
  • Página 6: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES tion. A moment of inattention while operating power tools WARNING: may result in serious personal injury.  Do not operate in poor lighting. Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock,  Do not overreach.
  • Página 7: Grass Trimmer Safety Warnings

    GRASS TRIMMER SAFETY WARNINGS  Do not use the machine in bad weather conditions,  Do not operate the machine on excessively steep especially when there is a risk of lightning. This de- slopes. This reduces the risk of loss of control, slipping creases the risk of being struck by lightning.
  • Página 8: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 9: Features

    ASSEMBLY PACKING LIST UNPACKING RYOBI EXPAND-IT Straight Shaft Trimmer Attachment This product requires assembly. ™ (with Bump Feed Trimmer Head Housing installed)  Carefully remove the items from the box. Make sure that SPEED WINDER all items listed in the Packing List are included.
  • Página 10: Attaching The Grass Deflector

    ASSEMBLY WARNING: WARNING: Be certain the knob is fully tightened before operating Do not connect to power head until assembly is complete. equipment. Check it periodically for tightness during use Failure to comply could result in accidental starting and to avoid serious injury. possible serious personal injury.
  • Página 11: Operation

    OPERATION OPERATING THE TRIMMER WARNING: See Figures 10-11. Do not allow familiarity with this product to make you WARNING: careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. Engine housing on gas power heads may become hot during trimmer operation.
  • Página 12 OPERATION ADVANCING THE CUTTING LINE ON THE  The trimmer cuts when passing the unit from left to right. This will avoid throwing debris at the operator. Avoid cut- BUMP FEED TRIMMER HEAD ting in the dangerous area shown in figure 12. Line advance is controlled by tapping the string head on ...
  • Página 13: Maintenance

    MAINTENANCE When using the bump feed trimmer head: WARNING:  Rotate the bump knob clockwise as necessary to align the arrows on the bump knob with the arrows on the string Before inspecting, cleaning, or servicing the machine, head housing. shut off engine or motor, wait for all moving parts to stop, and disconnect spark plug wire and move it away from  Cut one piece of trimmer line 10 ft. long. Insert the line spark plug or disconnect from power supply.
  • Página 14: Replacement Parts

    CALL US FIRST For any questions about operating or maintaining your product, call the RYOBI Help Line! Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction. This product has a Five-year Limited Warranty for personal, family, or household use (90 days for business or commercial use).
  • Página 15: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Ne pas travailler sous un éclairage insuffisant. AVERTISSEMENT :  Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Des pieds bien campés et un bon Lire et veiller à bien comprendre toutes les équilibre permettent de mieux contrôler l’outil en cas de instructions.
  • Página 16: Avertissements De Sécurité Pour Coupe-Herbe

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR COUPE-HERBE  Ne pas utiliser la machine dans de mauvaises condi-  Ne pas utiliser la machine sur des pentes trop raides. tions météorologiques, surtout lorsqu’il y a un risque Cela réduit le risque de perte de contrôle, de glissement de foudre.
  • Página 17: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 18: Caractéristiques

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION Arbre droit accessoire Taille-bordures RYOBI EXPAND-IT Ce produit nécessite l’assemblage ™ (avec le boîtier de tête à avance par coups installé) ...
  • Página 19: Installation Du Déflecteur D'herbe

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas brancher sur le bloc-moteur avant d’avoir terminé S’assurer que le bouton est bien serré avant d’utiliser l’assemblage. Le non-respect de cet avertissement peut l’outil. Vérifier de temps à autre pour éviter le risque de causer un démarrage accidentel, entraînant des blessures blessures graves.
  • Página 20: Utilisation

    UTILISATION Cette taille-bordure est actuellement réglée au 330 mm (13 po) AVERTISSEMENT : largeur de coupe. Pour ajuster à une largeur de coupe de 381 mm (15 po) : Ne pas laisser la familiarité avec este produit faire oublier  Arrêter le moteur ou du moteur électrique. la prudence.
  • Página 21: Conseils De Coupe

    UTILISATION AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Pour éviter d’endommager les lames ou boîtier de fil/lame Toujours tenir le taille-bordures à l’écart de soi en fixe, laisser une distance d’au moins 304,8 mm (12 po) maintenant une distance de sécurité entre le corps et entre les lames et les objets avoisinants.
  • Página 22: Entretien

    ENTRETIEN  Arrêter le moteur, débrancher le fil de bougie s’il s’agit d’un ensemble moteur à essence, retirer le bloc-piles de AVERTISSEMENT : l’ensemble moteur sans fil ou débrancher la fiche de la Avant d’inspecter, nettoyer ou entretenir l’équipement, source d’alimentation s’il s’agit d’un ensemble moteur couper le moteur, attendre que toutes les pièces en électrique.
  • Página 23: Pièces De Remplacement

    ENTRETIEN DÉCOINCEMENT DU LIGNE ET/OU  Presser les deux parties du logement ensemble et tourner le boîtier inférieur dans le sens horaire jusqu’à aligner les REMPLACEMENT DU CAPUCHON DU flèches du boîtier inférieur sur le verrou du boîtier supérieur. MÉCANISME DE COUP DE BOÎTIER DE TÊTE ...
  • Página 24: Dépannage

    NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit, appeler le service d’assistance téléphonique RYOBI ! Le taille-bordures à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur. Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de cinq (5) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (90 jours pour utilisation affaires ou commerciaux).
  • Página 25: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  No utilice este producto si no hay luz suficiente. ADVERTENCIA:  No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo Lea y comprenda todas las instrucciones. El momento.
  • Página 26: Advertencias De Seguridad De La Recortadora De Césped

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA RECORTADORA DE CÉSPED  No use la máquina en condiciones de clima adverso, nadas. Esto reduce la posibilidad de pérdida de control, especialmente cuando haya riesgo de relámpagos. resbalos o caídas, que podrían resultar en lesiones per- Esto disminuye el riesgo de ser alcanzado por un relám- sonales.
  • Página 27: Explicación

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Página 28: Características

    ARMADO LISTA DE EMPAQUETADO DESEMPAQUETADO Accesorio RYOBI EXPAND-IT para cortar de eje recto Este producto debe armarse. ™ (con la carcasa del cabezal de recortadora de alimentación  Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los por golpe instalada) accesorios.
  • Página 29: Montaje Del Deflector De Pasto

    ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No conecte la unidad al cabezal motor antes de terminar Asegúrese de que esté bien apretada la perilla antes de de armarla. De lo contrario la unidad puede ponerse en utilizar el equipo. Verifique periódicamente el apriete de marcha accidentalmente, con el consiguiente riesgo de la misma durante el uso para evitar lesiones serias.
  • Página 30: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Este recortadora de hilo es puesto actualmente en el ADVERTENCIA: 330 mm (13 pulg.) ancho de corte. Para ajustar a una ancho de corte de 381 mm (15 pulg.): No permita que su familiarización con las productos lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de ...
  • Página 31: Sugerencias Para Cortar

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Siempre sujete la recortadora de hilo lejos del cuerpo, Para evitar que se dañen las hojas o la carcasa de línea manteniendo un espacio entre el cuerpo y la herramienta. fija/hoja, deje al menos 304,8 mm (12 pulg.) de espacio Cualquier contacto del cuerpo con la armazón o el libre entre las hojas y cualquier objeto cercano.
  • Página 32: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO REABASTECIMIENTO DEL HILO Y DEL HOJA ADVERTENCIA: Vea las figuras 13 a 16. Antes de inspeccionar, limpiar o dar mantenimiento a la Use hilo de repuesto del fabricante original para obtener el máquina, apague el motor, espere hasta que se detengan mejor desempeño.
  • Página 33: Montaje Del Colgador De Almacenamiento

    MANTENIMIENTO ELIMINAR ATASCAMIENTO DEL HILO Y/O  Empuje los alojamientos al mismo tiempo y gire la carcasa inferior hacia la derecha hasta que las flechas de la carcasa REEMPLAZAR LA PERILLA PERCUSIVA inferior queden alineadas con el bloqueo de la carcasa DEL CABEZAL DE RECORTADORA DE superior.
  • Página 34: Corrección De Problemas

    LLÁMENOS PRIMERO ¡Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto, llame al teléfono de atención al consumidor de RYOBI! La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor.
  • Página 35 NOTES/NOTAS...
  • Página 36 1-800-525-2579. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Este manual también es adecuado para:

Ry15529

Tabla de contenido