Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

XL
Refs.: A001125 - A001131
Instructions for use • Notice d'utilisation • Instrucciones de uso
ALT Group Babymoov Corp.
46 Route 156, Suite 8
YARDVILLE, NJ 08620
USA
Designed and engineered
www.babymoov.com
by Babymoov in France
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para babymoov duo meal station

  • Página 1 Refs.: A001125 - A001131 Instructions for use • Notice d’utilisation • Instrucciones de uso ALT Group Babymoov Corp. 46 Route 156, Suite 8 YARDVILLE, NJ 08620 Designed and engineered www.babymoov.com by Babymoov in France...
  • Página 2 DUO MEAL STATION / DUO MEAL STATION XL...
  • Página 3 2.13 2.12 2.11 2.10 DUO MEAL STATION / DUO MEAL STATION XL...
  • Página 4: Important Safeguards

    • Monitor the apparatus when in use with children nearby. Keep • The Duo Meal Station / Duo Meal Station XL and spatula are the apparatus out of reach of children. compatible with acidic or fatty foods.
  • Página 5: Mesures De Sécurité Importantes

    • Toujours vérifier vos ustensiles avant de les employer avec le l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer Duo Meal Station / Duo Meal Station XL. qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • L’unité de mixage des modèles A001125/ A001131 doit •...
  • Página 6 à proximité de surfaces chaudes. • Le Duo Meal Station / Duo Meal Station XL et la spatule sont • Utilisez l’appareil sur une surface plane, stable et sèche. compatibles avec les aliments acides ou gras.
  • Página 7: Advertencias Importantes

    • Evite dejar que el cordón sobrepase de la mesa o del la batidora, especialmente cuando retira las cuchillas del contador y no lo deje tampoco cerca de superficies calientes. recipiente, cuando vacía el recipiente, y durante el lavado. DUO MEAL STATION / DUO MEAL STATION XL...
  • Página 8 • Utilice el aparato sobre una superficie plana, estable y seca. • El Duo Meal Station / Duo Meal Station XL y la espátula son • No ponga el aparato sobre una superficie caliente o cerca compatibles con alimentos ácidos o grasos.
  • Página 9 HOW TO ASSEMBLE THE DUO MEAL STATION / DUO MEAL STATION XL COMMENT ASSEMBLER LE DUO MEAL STATION / DUO MEAL STATION XL CÓMO MONTAR LA DUO MEAL STATION / DUO MEAL STATION XL DUO MEAL STATION / DUO MEAL STATION XL...
  • Página 10 13 - 17 19 - 23 25 - 29...
  • Página 12 All the parts in this product are certified free of BPA and PHTHALATES. Duo Meal Station / Duo Meal Station XL include a spill proof top. The spill proof top will let you blend your meals, without worries about spilling over and food coming through the blender cover.
  • Página 13 8. Cereals (oats, rice, etc.) can be cooked in the Duo Meal Station / Duo Meal Station XL. Place a small amount into the cooking water vessel (1.3.). Depending on the quantity and type of grain, you may need to add water to the cooking water vessel.
  • Página 14 OK. A or cold ) using the arrows flashes. An alarm will beep sounds. and press OK. sound to inform you that your jar is ready! DUO MEAL STATION / DUO MEAL STATION XL • Instructions for use...
  • Página 15: Care And Cleaning

    - Temperature of water in the tank above 68 °F (20 °C). - Duo Meal Station / Duo Meal Station XL already in use: if the product is already in use, stop it, remove the water from the tank and wait 15 minutes before turning it back on.
  • Página 16 DESCALING When the Duo Meal Station / Duo Meal Station XL has been used for a certain period of time, mineral deposits may form on the heating unit and damage it. Thus, the icon (2.1.) will be displayed on the control panel.
  • Página 18 L’ensemble des éléments de ce produit est certifié sans BPA et PHTALATES. Les robots culinaires Duo Meal Station / Duo Meal Station XL comprennent un couvercle étanche. Ce couvercle vous permettra de mixer vos repas, sans vous soucier des débordements sortant du couvercle du mixeur.
  • Página 19 (1.3.) ou directement dans les paniers avec les légumes. 8. Les céréales (avoines, riz etc.) peuvent être cuits par le Duo Meal Station / Duo Meal Station XL. Placez les en petite quantité dans le réceptacle de jus de cuisson (1.3.). En fonction de la quantité et du type de grain, il sera aussi nécessaire de rajouter de l’eau dans le réceptacle de jus de cuisson.
  • Página 20 ) à l’aide clignote. Une alarme appuyez sur OK. des flèches et appuyez sur OK. vous informera lorsque Un BIP retentit. le petit pot sera prêt ! DUO MEAL STATION / DUO MEAL STATION XL • Notice d’utilisation...
  • Página 21: Entretien Et Nettoyage

    - Température de l’eau versée dans le réservoir supérieure à 20 °C (68 °F). - Duo Meal Station / Duo Meal Station XL déjà en utilisation : si le produit est déjà en utilisation, il faut l’arrêter, enlever l’eau du réservoir et attendre 15 minutes avant de le rallumer.
  • Página 22 DÉTARTRAGE Lorsque le Duo Meal Station / Duo Meal Station XL a servi pendant une période prolongée, des dépôts de calcaire peuvent se former sur l’unité de chauffe et l’endommager. L’icône (2.1.) apparaît alors sur le boîtier de commande. Il est recommandé de détartrer le réservoir d’eau régulièrement (tous les 50 cycles) en versant 100 ml (3.5 fl oz.) d’eau chaude et 100 ml (3.5 fl...
  • Página 24: Activación De Funciones

    Todos los elementos de este producto están certificados sin BPA ni PHTALATES. La estación de comida Duo Meal Station / Duo Meal Station XL incluye una tapa a prueba de derrames. La tapa a prueba de derrames le permitirá licuar sus comidas, sin preocuparse por el derrame que pueda salir por la tapa de la licuadora.
  • Página 25: Descongelación

    8. Los cereales (avena, arroz, etc.) se pueden cocinar con Duo Meal Station / Duo Meal Station XL. Para ello coloque los cereales (pequeñas cantidades) en el recipiente de agua de cocinado (1.3.). Dependiendo de la cantidad y el tipo de grano, también será...
  • Página 26 ) utilizando parpadeará. ¡Una alarma flechas y pulse OK. las flechas y pulse OK. le informará de que el Sonará un pitido. potito está listo! DUO MEAL STATION / DUO MEAL STATION XL • Manual de uso...
  • Página 27: Esterilización

    - Temperatura del agua del depósito por encima de 68 °F (20 °C). - Duo Meal Station / Duo Meal Station XL ya en uso: si el producto ya está en uso, debe detenerse, eliminar el agua del tanque y esperar 15 minutos antes de encender la función.
  • Página 28 DESCALCIFICACIÓN Cuando la Duo Meal Station / Duo Meal Station XL se haya utilizado durante cierto periodo de tiempo, pueden formarse depósitos minerales en la unidad de calentamiento y estropear el aparato. En tal caso, el icono (2.1.) se mostrará en el panel de control.
  • Página 29 ALT Group Babymoov Corp. 46 Route 156, Suite 8 YARDVILLE, NJ 08620 Designed and engineered www.babymoov.com by Babymoov in France...

Este manual también es adecuado para:

Duo meal station xlA001125A001131

Tabla de contenido