Para atender mejor todas sus dudas y necesidades, el servicio de atención al cliente de JOCCA, queda a su plena disposición para solucionar cualquier consulta. JOCCA C/Tarraca 12 (Pol. PlaZa)
Vaya ambiente (cuya temperatura es superior a 21º C) a otro más frío, directamente al servicio técnico autorizado JOCCA, donde se lo no utilizar el sillón hasta una hora después. Los cambios de tem- reemplazarán correctamente.
6-ES ES-7 -Se debería consultar al médico antes de utilizar el sillón de -Cuando se sientan dolores anormales o se perciban dolores masajes si el usuario: graves durante el masaje detener el sillón de masajes inmediata- -Se siente enfermo o con malestar. mente y consultar al médico lo más rápidamente posible.
8-ES ES-9 -Si desea activar la función calor, presione y la luz le indica- rá que la función está activada. POSIBLES PROBLEMAS -Revise los siguientes posibles problemas de funcionamiento si el sillón no funciona correctamente. Estos problemas pueden ser solucionados de manera sencilla siguiendo las siguientes instruc- ciones.
10-ES ES-11 jes. LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO -No lavar el cuero del sillón de masajes en una lavadora. Cuando el sillón de masajes no se utiliza: -Desconectar el enchufe de alimentación eléctrica si el sillón de DATOS TÉCNICOS masajes permanecerá mucho tiempo inutilizado. -Colocar el sillón de masajes en un lugar limpio y seco.
Para atender melhor todas as suas dúvidas e necessidades, o -Antes de utilizar o produto pela primeira vez, desembrulhe o serviço de atendimento ao cliente da JOCCA, está à sua inteira produto e comprove que se encontra em perfeito estado. Caso disposição para resolver qualquer consulta.
Página 8
Leve-o ao servi- -Tenha mal-estar ou se sinta doente. ço técnico da JOCCA. -Tenha sofrido um tumor maligno. -Usar o aparelho numa superfície seca, lisa e horizontal. -Tenha sofrido uma doença no coração.
P-16 P-17 a massagem deter a poltrona de massagem imediatamente e consultar ao médico o mais pronto possível. A poltrona de mas- sagem tem um funcionamento defeituoso durante sua operação. -Quando o funcionamento elétrico é defeituoso. -Durante uma tormenta. -Revisar as diferentes partes do couro da poltrona para compro- var que não possui rasgões ou que não está...
18-P P-19 LIMPEZA E ARMAZENAMENTO a massagem variará entre as pernas, glúteos, parte baixa e alta das costas ou todos juntos (e). Quando a poltrona de massagem não se utiliza: -Desligar o plugue de alimentação elétrica caso a poltrona de -Se precisa ativar a função calor, pulse e a luz lhe indicará...
-Não lavar o couro da poltrona de massagem numa lavadora. PURCHASE ACKNOWLEDGEMENT DADOS TÉCNICOS JOCCA thanks you for the trust placed in the purchase of our pro- 230V ~ 50Hz ducts and we are certain that you will always be satisfied with any 12V DC 1500mA of our products.
Página 12
Go directly to (where the room temperature is higher than 21º C) to another the technical service authorized of JOCCA where they are going room with a lower temperature, wait an hour to use it. If the tem- to replace it in a proper manner.
Página 13
24-E E-25 doctor. INSTRUCTIONS FOR USE -If they have high temperature. -To assemble an armchair, follow the next steps: -Do not use the massage armchair with other medical devices or 1.Put the washers of 4 screws into a base of a footrest and join 2 with other household appliances or similar ones to avoid injuries parts as it is indicated in the image 4.
26-E E-27 grammed for 30 minutes and massage intensity (c) for level 5. -If vibration has been stopped suddenly or works in an oppo- site direction than was marked: -For automatic start an armchair is programmed a massage from mode 1 till mode 10, an automatic light mode AUTO switches on Possible problems Possible solutions.
-Do not use a detergent containing alcohol or any other chemical REMERCIEMENT D’ACHAT agent to clean the armchair since they could damage the leather. JOCCA tient à vous remercier de nous faire confiance en achetant nos produits. Nous sommes sûrs que vous serez satis- Remote control: faits de votre achat.
Página 16
état, si tel n’est pas le cas, ne l’u- dans aucun autre liquide. tilisez pas et adressez-vous directement à JOCCA, car notre -Cet appareil sera seulement déconnecté totalement quand il garantie couvre en effet tout défaut d’origine ou de fabrication.
Página 17
32-F F-33 Situations où vous ne devriez pas utiliser le fauteuil de mas- sage: -Quand chacune de ces situations se produiront, arrêtez immé- diatement le fauteuil de massages, bloquez l'alimentation électri- que et déconnectez la prise. -Le fauteuil de massage est mouillé ou ne fonctionne pas. -Le cuir du fauteuil de massages est endommagé...
Página 18
34-F F-35 fixez-le avec les 2 vis, les rondelles et écrous fournis, pour cela re vous indiquera le degré d'intensité, de 1 à 10 degrés. vissez chaque vis dans chaque extrémité du fauteuil. -Si vous pressez , fixez un mode automatique de massage. -Si vous pressez vous pourrez programmer le temps de massage de 1-99 minutes.
36-F F-37 -Vous pouvez utiliser un détergent neutre pour nettoyer les par- Possibles problèmes Solutions possibles ties plastiques et les supports en fer du fauteuil de massage. La vibration s’arrête automati- Allumez le contrôle éloigné en Nettoyez le cuir du fauteuil avec un chiffon sec et sans utiliser quement parce que le minu- appuyant sur On/Off.