Página 1
_MS-670.book Seite 1 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe MS670 Alarmanlage 126 Alarminstallaties Montage- und Bedienungsanleitung Montagehandleiding en gebruiks- aanwijzing Alarm system 149 Alarmanlæg Installation and Operating Manual Monterings- og betjeningsvejledning Système d’alarme 172 Larmanläggning Instructions de montage et de...
Página 2
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
Página 78
_MS-670.book Seite 78 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe MS670 Lea detenidamente estas instrucciones antes de la instalación y puesta en funcionamiento y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
_MS-670.book Seite 79 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe MS670 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso Indicaciones relativas a las instrucciones de uso ¡Atención! Indicación de seguridad: la no observancia puede producir daños materiales y perjudicar el funcionamiento del aparato.
¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo! ¡Atención! WAECO International no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de: – errores de montaje, – daños en el aparato debidos a influencias mecánicas o a sobretensiones, –...
Página 81
_MS-670.book Seite 81 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe MS670 Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje No utilice regletas. Utilice una crimpadora para empalmar los cables. En el caso de conexiones al cable 31 (masa), atornille el cable –...
_MS-670.book Seite 82 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe MS670 Volumen de entrega Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al trabajar en los componentes eléctricos: Para comprobar la tensión en los cables eléctricos utilice solamente un diodo de comprobación o un voltímetro.
_MS-670.book Seite 83 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe MS670 Uso adecuado Uso adecuado WAECO MagicSafe MS670 (n° art. MS-670) es un sistema de alarma para turismos. Está destinado para ofrecer protección adicional frente al robo del vehículo y su contenido. Descripción técnica Descripción del funcionamiento...
_MS-670.book Seite 84 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe MS670 Descripción técnica Elementos de mando del dispositivo de control Nº en Denominación fig. 5, página 5 Clavija de conexión Clavija de conexión para cable de conexión de 20 polos...
_MS-670.book Seite 85 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe MS670 Montar MagicSafe Montar MagicSafe Nota Si no dispone de conocimientos técnicos suficientes para montar y conectar los componentes en el vehículo, debería solicitar a un técnico que monte el sistema de alarma.
_MS-670.book Seite 86 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe MS670 Montar MagicSafe Montaje del dispositivo de control ➤ Elija un lugar de montaje adecuado (fig. 7, página 5). Nota Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: ➤...
_MS-670.book Seite 87 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe MS670 Montar MagicSafe Montar los sensores de ultrasonido ➤ Elija lugares adecuados de montaje en las columnas A izquierda y derecha. ➤ Dirija los sensores de ultrasonido hacia el interior del vehículo.
_MS-670.book Seite 88 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe MS670 Conexión eléctrica de MagicSafe Conexión eléctrica de MagicSafe ¡Atención! Si el vehículo tiene catalizador debe poner fuera de servicio la bomba de inyección al realizar las conexiones eléctricas. Consulte el esquema de conexiones en su totalidad en fig. 8, página 6.
_MS-670.book Seite 89 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe MS670 Conexión eléctrica de MagicSafe Tendido de cables Al tender los cables asegúrese de que: no se doblen ni se retuerzan, no rocen con bordes, no pasen sin protección a través de guías con aristas afiladas (fig. 3, página 4).
Página 90
_MS-670.book Seite 90 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe MS670 Conexión eléctrica de MagicSafe Conecte los hilos de conexión del cable de conexión (fig. 8, página 6) Rosa (P1) ➤ Deje este cable suelto. El cable conduce una señal de +12 V cuando el sistema está activado.
Página 91
_MS-670.book Seite 91 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe MS670 Conexión eléctrica de MagicSafe Marrón (P9) ➤ Conecte este cable al cable azul de la sirena. Verde (P11) y verde/amarillo (P12) ➤ Este cable sirve para interrumpir un circuito eléctrico cualquiera (por ejemplo, bomba de gasolina, motor de arranque, etc.).
_MS-670.book Seite 92 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe MS670 Programar MagicSafe Conexión de los sensores de ultrasonido ➤ Conecte la clavija roja del cable del sensor de ultrasonido (12) a la conexión roja del sensor de ultrasonido (12).
Página 93
_MS-670.book Seite 93 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe MS670 Programar MagicSafe ➤ Cuando se ilumine el LED del dispositivo de control (fig. 5 3, página 5), suelte la tecla. ✓ La LED se apaga. ✓ Después de una pausa de 4 seg. aproximadamente, el LED empieza a parpadear.
Página 94
_MS-670.book Seite 94 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe MS670 Programar MagicSafe Nota: Cada vez que abra de este modo el modo de programación, se restaura la configuración de fábrica de todas las funciones (véase siguiente tabla). Configuración Función Programación...
_MS-670.book Seite 95 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe MS670 Programar MagicSafe Activar la siguiente función ➤ Desconecte el encendido del vehículo y vuelva a conectarlo. ✓ Se activa la siguiente función. ➤ Modifique el valor como se ha descrito más arriba y desconecte el encendido y vuelva a conectarlo para activar la siguiente función.
_MS-670.book Seite 96 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe MS670 Utilización de MagicSafe ➤ Repita estos pasos para reconocer todas las llaves electrónicas necesarias. ➤ Desconecte el encendido para finalizar la función de reconocimiento. ✓ La sirena emite tres señales acústicas y el LED parpadea tres veces.
Página 97
_MS-670.book Seite 97 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe MS670 Utilización de MagicSafe ✓ La sirena emite dos señales breves y el LED se enciende aproximadamente un segundo. ➤ Desconecte el encendido del vehículo. Nota Si desea encender inmediatamente el control del interior del vehículo, vuelva a conectar y desconectar el encendido.
Página 98
_MS-670.book Seite 98 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe MS670 Utilización de MagicSafe ✓ El LED indica la razón de la alarma: Duración de Indicación de LED Razón de la alarma la indicación 1 x ON – 2 seg. OFF –...
_MS-670.book Seite 99 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe MS670 Mantenimiento y limpieza Configurar la sensibilidad de los sensores de ultrasonido La sensibilidad de los sensores de ultrasonido se configura en el módulo de ultrasonido. ➤ Gire el tornillo de ajuste de la parte inferior del módulo de ultrasonido en la dirección “+”...
Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, envíelo a la sucursal de WAECO de su país (véanse las direcciones al dorso de este manual) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes...
_MS-670.book Seite 101 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe MS670 Datos técnicos Datos técnicos Nº de artículo MS-670 Tensión de 12 V CC funcionamiento: Tensión de alimentación: 9 – 15 V CC Consumo de corriente: máx. 800 mA (activado) aprox.