• Das Produkt muss regelmäßig auf Schäden, Verschleiß o. ä. überprüft werden. • Abgenutzte und beschädigte Teile müssen durch Fachpersonal ausgewechselt werden. Zu verwenden sind ausschließlich Zubehör und Ersatzteile von Blaupunkt. • Vor dem Reinigen, Warten, Service etc. immer erst den Stecker abziehen! •...
Página 3
SYMBOLE Evtl. befinden sich einige der folgenden Symbole auf dem Werkzeug; man sollte sie kennen, wenn man mit Elektrowerkzeugen zu tun hat! So wird die Arbeit besser und vor allem sicherer. symbole Erklärung Warnung! Die folgenden Warnsymbole sind auf dem Gerät angebracht, um an nötige Vorsichtsmaßnahmen zu erinnern, die während des Betriebs zu beachten sind.
• und in den Ausblasanschluss des Fangsacks einrasten lassen (Abb. 8). • Öse am unteren Ende des Fangsacks am Haken (8) am Rohr befestigen. Schultergurt montieren (Abb. 1) • Schultergurt (1) am Montagehaken (15) befestigen. • Schultergurt auf eine bequeme Länge einstellen. BEDIENUNG BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG: Dieses kombinierte Blas- und Sauggerät wurde für Reinigungsarbeiten im häuslichen Umfeld entwickelt.
Technische Daten Nennleistung: 3.000 W Motor Wechselstrommotor - 230 ~ 240 V, 50 Hz 2.500 W Drehzahl 8.000 - 14.000 min-1 Luftstromgeschw. (Blasfunktion) 150 - 270 km/h Saugleistung 6 - 14 m³ Fangsack - Volumen 45 l Schutzklasse II – (doppelt isoliert) Gewicht ca.
Página 7
Entsorgung Das Gerät darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Gemäß EU-Richtlinie 2012/19/EU zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Schrott muss das Gerät auf umweltverträgliche Weise entsorgt werden. Bitte geben Sie das Gerät an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen und elektronis- chen Geräten ab.
Página 8
• Check the appliance frequently for wear or deterioration. • Ensure worn or damaged parts are replaced by a competent person. • Use only Blaupunkt spare parts and accessories. • Disconnect from the mains before cleaning • When you have finished use, always check to make sure the product is clean and free of dirt and debris.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool more safely and effectively. Symbol Explanation WARNING! These following warning symbols are displayed on the garden vacuum to remind you of the safety precautions you should take when operating it.
Página 10
MAJOR PARTS & ASSEMBLY 1. Shoulder strap 7. Cable retainer 13. Upper tube 19. Screw 2. Trigger 8. Lower hook for collection 14. Front handle 20. Outlet connector 3. Motor housing 15. Shoulder strap mounting 21. Collection bag connector 9. Collection bag hook 4.
Attaching the shoulder strap (Fig. 1) • Clip the shoulder strap (1) into the shoulder strap mounting hook (15) • Adjust length for comfortable use OPERATION INTENDED USE: This blower vacuum is intended for cleaning in dry areas (blow mode and suction mode) in domestic use. Potential risk may occur if not used as such.
Speci cation Motor Rated Power 3000W Motor AC - motor 230~240V 50Hz. 2500W Speed 8000-14000rpm Blowing Air Flow (air velocity) 150- 270Km/h Suction Power (air velocity) 6- 14cbm Collection Bag Volume Protection Class II – Double Insulated Weight Approx 3.8kg Troubleshooting POSSIBLE CAUSE SOLUTION...
Página 13
(according to the Owner's Manual). This warranty will be void if it is found that the device has been tampered with, has been repaired by a person or service not authorised by Blaupunkt. The guarantee is only valid with the receipt/invoice provided at purchase.
• Compruebe el aparato con frecuencia para el desgaste o deterioro. • Asegúrese de que las piezas desgastadas o dañadas sean reemplazadas por una persona competente. • Utilice sólo repuestos y accesorios Blaupunkt. • Apague la red antes de limpiar •...
SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos se pueden utilizar en su herramienta. Estudia y aprende tu significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de forma más segura y eficaz. Símbolos Explicación ¡ADVERTENCIA! Los siguientes símbolos de advertencia se muestran en la aspiradora del jardín para recordarle las precauciones de seguridad que debe tomar al usarla.
PRINCIPALES PIEZAS Y MONTAJE 1. Correa de hombro 8. Gancho inferior para bolsa 14. Manga frontal. 21. Conector de la bolsa de de recogida recogida 2. Disparador 15. Gancho de montaje de la 9. Colección del bolso cinta de hombro 22.
Colocación de la correa de hombro (Fig. 1) • Staple la correa de hombro (1) sobre la correa de montaje hombro gancho (15) • Ajuste la longitud para uso cómodo OPERACIÓN USO PREVISTO: Este vacío de ventilador se destina a la limpieza en áreas secas (modo de soplado y modo de succión) en uso doméstico. Los posibles riesgos pueden ocurrir si no se utilizan como tales.
Página 18
Especi cação Modelo BV4000 Potência nominal do motor 3000W Motor AC motor 230-240V 50Hz 3000W Velocidade 8000-14000rpm Sopro de Fluxo de Ar (velocidade do ar) 150-270Km/h Potência de sucção (velocidade do ar) 6- 14cbm Coleção Bag Volume Classe de proteção ll Duplo isolamento Peso Aprox.
Propietario). Esta garantía se anular si se comprueba que el dispositivo ha sido adulterado, ha sido reparado por una persona o servicio no autorizado por BLAUPUNKT. La garantía es válida sólo con el recibo / factura proporcionado en la compra.
Página 20
• Verifique o aparelho com freqüência para desgaste ou deterioração. • Certifique-se de que as peças desgastadas ou danificadas sejam substituídas por uma pessoa competente. • Use apenas peças sobressalentes e acessórios Blaupunkt. • Desligue a rede antes de limpar •...
Página 21
SÍMBOLOS Alguns dos seguintes símbolos podem ser usados em sua ferramenta. Estude-os e aprenda seu significado. A interpretação adequa- da desses símbolos permitirá que você use a ferramenta de forma mais segura e eficaz. Símbolos ATENÇÃO! Estes seguintes símbolos de aviso são exibidos no vácuo do jardim para lembrá-lo das precauções de segurança que você...
Página 22
PRINCIPAIS PEÇAS E MONTAGEM 1. Correia de ombro 8. Gancho inferior para saco 14. Pega frontal 21. Conector do saco de de recolha recolha 2. Disparador 15. Gancho de montagem da 9. Coleção do saco cinta de ombro 22. Modo de sopro selecionado 3.
Página 23
Colocação da alça de ombro (Fig. 1) • Grampeie a alça de ombro (1) no gancho de montagem da faixa de ombro (15) • Ajuste o comprimento para uso confortável OPERAÇÃO USO PREVISTO: Este vácuo de ventilador destina-se a limpeza em áreas secas (modo de sopro e modo de sucção) em uso doméstico. Possíveis riscos podem ocorrer se não forem utilizados como tal.
Especi cación Modelo BV4000 Potencia nominal del motor 3000W Motor AC motor 230-240V 50Hz 3000W Velocidad 8000-14000rpm Soplado de flujo de aire (velocidad del aire) 150-270Km/h Potencia de succión (velocidad del aire) 6- 14cbm Colección Bag Volumen Clase de protección II Doble aislamiento Peso Aprox.
BLAUPUNKT. A garantia é válida somente com o recibo / fatura fornecido na compra. A BLAUPUNKT compromete-se a fornecer os serviços acima mencionados no período de garantia somente em locais onde ele mantenha um serviço autorizado. Os consumidores que não estão localizados perto de um centro de serviço autorizado devem ser responsáveis pelos custos e riscos de transporte para o serviço autorizado de sua escolha.
Página 26
Instrukcja bezpieczeństwa pracy z narzędziem Poniższa instrukcja bezpieczeństwa dotyczy wyłącznie przedmiotowego narzędzia. Jest uzupełnieniem ogólnej instrukcji bezpiec- zeństwa, którą dostarczono z narzędziem. Należy ściśle jej przestrzegać. • Źródło zasilania elektrycznego dmuchawy należy zabezpieczyć bezpiecznikiem upływowo-prądowym różnicowo-prądowym o obciążalności nieprzekraczającej 30 mA. •...
Página 27
OZNACZENIA Część z niżej opisanych symboli może znajdować się na twoim narzędziu. Zapoznaj się z ich wyglądem i znaczeniem. Znajomość oznaczeń ułatwi ci prawidłową i bezpieczną pracę z narzędziem. Symbol Opis OSTRZEŻENIE! Ten znak ostrzegawczy umieszczono na dmuchawie, aby użytkownik pamiętał o środkach ostrożności niezbędnych do bezpiecznej pracy z narzędziem.
Página 28
PODZESPOŁY GŁÓWNE I MONTAŻ NARZĘDZIA 1. Pasek na ramię 6. Kabel zasilania 12. Otwór pod śrubę 18. Wkręt montażową rury dmuchawy Włącznik 7. Haczyk na kabel zasilania 19. Wkręt 13. Górna rura dmuchawy 20. Przystawka wylotowa 3. Obudowa silnika 8. Haczyk dolny do podwieszania worka na 14.
Página 29
Montaż paska na ramię (rys. 1) • Przymocuj pasek do przenoszenia dmuchawy na ramieniu (1) zatrzaskiem do haczyka (15). • Wyreguluj długość paska, tak, by móc wygodnie używać narzędzia. OBSŁUGA PRZEZNACZENIE: Dmuchawa z funkcją ssawy przeznaczona jest do sprzątania powierzchni suchych (w trybie ssawy lub dmuchawy). Jest narzędziem przeznaczonym do użytku domowego.
Dane techniczne Moc znamionowa silnika 3000 W Silnik Silnik prądu zmiennego, 230–240 V / 50 Hz, 2500 W Prędkość 8000–14000 obr./min Prędkość powietrza w trybie dmuchawy 150–270 km/h Przepływ powietrza w trybie ssawy 6–14 m3 Pojemność worka na liście 45 l Klasa ochrony II —...
Página 31
(które określono ściśle w podręczniku użytkownika). Gwarancję unieważnia się, jeżeli producent stwierdzi, że produkt nosi ślady ingerencji lub napraw wykonanych przez osoby nieupoważnione przez firmę Blaupunkt do prowadzenia tych czynności. Warunkiem ważności gwarancji udzielonej na produkt jest ważny dowód jego sprzedaży.
Página 32
• Vérifiez régulièrement l'appareil pour vous assurer qu'il n'est ni abîmé ni usé. • Vérifiez que les éléments endommagés/usés sont remplacés par une personne qualifiée. • Utilisez exclusivement des accessoires et pièces de rechange Blaupunkt. • Débranchez l’appareil de l’alimentation secteur avant d le nettoyer •...
SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre appareil. Veuillez les observer et prendre le temps de les comprendre. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra de faire fonctionner l'appareil en toute sécurité et au maximum de ses capacités.
Página 34
PRINCIPALES PIÈCES ET ASSEMBLAGE 1. Bandoulière 7. Collier de câble 13. Tube supérieur 19. Vis 2. Gâchette 8. Crochet inférieur pour sac 14. Poignée avant 20. Raccord de sortie collecteur 3. Carter du moteur 15. Crochet d'assemblage de la 21. Raccord du sac collecteur 9.
Fixation de la bandoulière (Illus. 1) • Clipsez la bandoulière (1) sur le crochet de suspension de la bandoulière (15). • Ajustez la longueur à votre convenance FONCTIONNEMENT USAGES PRÉVUS : Ce souffleur est destiné au nettoyage domestique des zones sèches (mode Aspiration et mode Soufflage). Un risque potentiel existe s'il n'est pas utilisé...
Spéci cations Puissance nominale du moteur 3000W Moteur Moteur Ca 230-240V 50Hz. 2500W Vitesse 8000-14000 Tr/min Débit de soufflage (vitesse de l'air) 150- 270Km/h Puissance d'aspiration (vitesse de l'air) 6- 14 m3 Volume du sac-collecteur Indice de protection II - Isolation double Poids Environ 3,8kg Dépannage...
Página 37
(conformément à la Notice d'Utilisation). Cette garantie sera annulée s’il est avéré que l' appareil a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par Blaupunkt. La garantie ne sera alors valable que sur présentation de la facture remise lors de l'achat.
Página 38
• Controllare frequentemente l'apparecchio per verificarne l’usura o il deterioramento. • Assicurarsi che le parti usurate o danneggiate siano sostituite da una persona competente. • Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori originali Blaupunkt. • Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima della pulizia.
SIMBOLI UTILIZZATI Alcuni dei seguenti simboli potrebbero essere utilizzati sul proprio dispositivo. Si prega di comprenderli e memorizzarne il significa- to. La corretta interpretazione di questi simboli consentirà di utilizzare lo strumento in modo più sicuro ed efficace. Simbolo Significato AVVERTENZA! Questi simboli di avvertenza sono presenti sull’aspiratore da giardino per rammentare all’utente le precauzioni di sicurezza che devono essere rispettate durante l’utilizzo.
Página 40
COMPONENTI PRINCIPALI E ASSEMBLAGGIO 1. Tracolla 7. Supporto per il cavo 13. Tubo superiore 19. Vite 2. Grilletto 8. Gancio inferiore per sacca di 14. Maniglia anteriore 20. Collettore di uscita raccolta 21. Bocchetta della sacca di 3. Copertura del motore 15.
Página 41
Collegare la tracolla (Fig. 1) • Collegare la tracolla (1) al gancio per il fissaggio della tracolla (15) • Regolare la lunghezza per un confort ottimale FUNZIONAMENTO USO PREVISTO: Questo aspiratore è concepito per pulire aree asciutte (modalità soffiaggio e aspirazione) in ambito domestico. Se non utilizzato per tale scopo possono verificarsi potenziali rischi Passaggio dalla modalità...
Speci che Potenza del Motore 3000W Motore Motore in AC - 230~240V 50Hz. 2500W Velocità 8000-14000 giri al minuto Portata d’aria in Soffiaggio (velocità dell’aria) 150- 270Km/h Portata d’aria in Aspirazione (velocità dell’aria) 6- 14cbm Capacità della sacca di raccolta Classe di Protezione II –...
è valida solo con la ricevuta/fattura fornita al momento dell'acquisto. Blaupunkt si impegna a fornire i servizi sopra indicati nel periodo di garanzia solo nei luoghi dove è presente un centro assistenza autorizzato. I clienti che non risiedono vicino ad un centro assistenza autorizzato dovranno farsi carico dei costi e dei rischi per il trasporto al centro assistenza autorizzato di loro scelta.