Resumen de contenidos para df models Sky Tumbler 9918
Página 2
Einleitung | introductory remarks remarques introductives | osservazioni introduttive | Introducción Wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines Produktes aus dem Hause DF Models | MALi Racing. Alle Produkte werden sorgfältig auf Vollständigkeit und Funktion geprüft, um sicherzustellen, dass das Produkt frei von Herstellungs- und Materialfehlern ist.
Página 3
The operating instructions for this product are a basic component of the product, as non-observance of the information contained therein on handling and operation and non-observance of the safety instructions invalidates the warranty/guarantee. Therefore, keep the operating instructions in a safe place even if the product is passed on to third parties. The warranty period for consumers is 24 months.
Página 4
Nos reservamos el derecho de usar partes reacondicionadas o nuevas. Los servicios y las reparaciones después de la expiración del período de garantía siempre están sujetos a un cargo. La garantía cubre los defectos de fabricación y de material y los defectos durante el uso normal. Las piezas mecánicas sometidas a tensión no están cubiertas por la garantía. ¡No asumimos ninguna responsabilidad por los daños consecuentes! están excluidos de la garantía: - Daños debidos a la inobservancia de las instrucciones de seguridad o de las instrucciones de uso...
Página 5
Vor dem Start Klären Sie mit Ihrer Versicherung, ob der Betrieb eines funkferngesteuerten Modells unter den Versicherungsschutz fällt (Haftpflichtversicherung). Wenn Sie noch keine Erfahrung im Steuern von RC-Modellen haben, machen Sie sich zuerst am stehenden Modell mit den Reaktionen auf die Steuerbefehle vertraut. Wenden Sie sich ggf. an einen erfahrenen Modellsportler oder an einen Modellbau-Club.
Página 6
Avant le début Précisez auprès de votre compagnie d'assurance si l'exploitation d'un modèle radiocommandé est couverte par une assurance (assurance responsabilité civile). Si vous n'avez pas encore d'expérience dans le contrôle des modèles RC, familiarisez-vous d'abord avec les réactions aux commandes de contrôle sur le modèle debout.
Página 7
Antes del comienzo Aclare con su compañía de seguros si el funcionamiento de un modelo radiocontrolado está cubierto por un seguro (seguro de responsabilidad civil). Si aún no tiene experiencia en el control de modelos RC, primero familiarícese con las reacciones a los comandos de control en el modelo de pie.
Página 8
Notes for batteries and rechargeable batteries Keep batteries out of the reach of children and pets as they may accidentally swallow the batteries. In this case, consult a doctor immediately! Leaking or damaged batteries can cause burns if touched. If skin or eyes come into contact with the electrolyte, rinse immediately and thoroughly with clear water.
Página 9
Note per batterie e batterie ricaricabili Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici che potrebbero accidentalmente ingoiare le batterie. In questo caso, consultare immediatamente un medico! La perdita o il danneggiamento delle batterie può causare ustioni se toccate. Se la pelle o gli occhi vengono a contatto con l'elettrolita, sciacquare immediatamente e abbondantemente con acqua pulita.
Página 10
nur im Sichtbereich maximale Flughöhe Indoor verwendbar fliegen beachten Ersatzteilübersicht | spare parts | Pièces de rechange Ricambi | Piezas de repuesto N°9919 - Ersatzrotorblätter (4) | Spare blades (4) | pales de rotor (4) | pale del rotore (4) | palas del rotor (4) Fernsteuerung | remote control Contrôle à...
Página 11
Akku | battery | batterie batteria | batería Der Antriebsakku Ihres SkyTumbler ist fest im Modell verbaut und kann/ muss nicht entnommen werden. The drive battery of your SkyTumbler is permanently installed in the model and cannot/must not be removed. La batterie de propulsion de votre SkyTumbler est installée de façon permanente dans le modèleet ne peut/ne doit pas être supprimé.
Página 12
Utilisez toujours une base ignifuge ! Ne débranchez jamais la prise en tirant sur les câbles, tirez toujours sur la prise. - Branchez le chargeur (USB) à une alimentation électrique appropriée (alimentation USB, adaptateur de téléphone portable | non inclus). - Branchez maintenant la batterie/la prise de charge de l'hélicoptère avec le câble de charge USB - utilisez uniquement le câble de charge fourni ! - La LED s'allume en rouge, la batterie est en charge.
Página 13
Startvorbereitungen | start preparations | Commencer les préparatifs Iniziare i preparativi | Iniciar los preparativos Sollten Sie die Rotorblätter wechseln müssen oder zur Reinigung der Motorwellen abnehmen, achten Sie bei der Wiedermon- tage darauf, dass diese in der richtigen Reihenfolge montieren werden. Die Rotorblätter sind mit „A“ und „B“ beschriftet. Welches Rotorblatt an welchem Motor montiert werden muss entnehmen Sie bitte der Zeichnung.
Página 14
Startvorbereitungen | start preparations | Commencer les préparatifs Iniziare i preparativi | Iniciar los preparativos ON | OFF ON OFF ON/OFF Schalter einschalten, die farbigen LEDs blinken Copter waagrecht abstellen Sender einschalten Linken Steuerhebel nach oben und dann nach unten bewegen, die LEDs leuchten nun konstant. Führen Sie vor jedem Flug eine Funktions- und Reichweitenkontrolle durch.
Página 15
Fliegen | flying | En vol Volare | Volando Start- Landung: Um zu starten drücken Sie den linken Steuerhebel „5“ nach oben. Je weiter der Hebel nach oben gedrückt wird, desto schneller und höher steigt das Modell auf. Ziehen Sie den Hebel zurück sinkt das Modell wieder. Takeoff and landing: To take off, push the left-hand control lever "5"...
Página 16
Fliegen | flying | En vol Volare | Volando Durch drücken des linken Steuerknüppels nach oben steigt das Modell, ziehen Sie den Hebel wieder zurück sinkt es wieder. Drücken des linken Steuerhebels nach rechts oder links bewirkt eine Drehbewegung um die eigene Achse des Modells nach rechts oder links.
Página 17
Trimmung | Trim Sollte sich das Modell im Schwebeflug nicht ruhig an einem Punkt halten und immer in eine Richtung abdriften, können Sie das Modell austrimmen und einen ruhigen Schwebeflug zu bekommen. Bewegt sich das Modell nach hinten trimmen Sie es mit dem Button 1 Bewegt sich das Modell nach vorne trimmen Sie es mit dem Button 2 Bewegt sich das Modell nach rechts trimmen Sie es mit dem Button 3 Bewegt sich das Modell nach links trimmen Sie es mit dem Button 4...
Página 18
weitere Steuerfunktionen | additional control functions | autres fonctions de contrôle ulteriori funzioni di controllo | otras funciones de control 7 - Speed-Select Es stehen drei Geschwindigkeits-/ Agilitätsstufen zur Auswahl: 40 % Speed (Sender piept 1x) 60 % Speed (Sender piept 2x) 100 % Speed (Sender piept 3x) Wird das Modell Outdoor betrieben, verwenden Sie immer die 100 % Stufe und achten Sie darauf, dass es windstill ist!
Página 19
weitere Steuerfunktionen | additional control functions | autres fonctions de contrôle ulteriori funzioni di controllo | otras funciones de control 2 - Headless Nach drücken der Taste „2“ beginnt die Fernsteuerung zu piepen. Das Modell fliegt nun immer in die Richtung, in die Sie steuern, egal in welcher Lage sich das Modell gerade befindet.
Página 20
Konformitätserklärung (CE) | declaration of conformity (CE) | Déclaration de conformité (CE) Dichiarazione di conformità (CE) | Declaración de conformidad (CE) Konformitätserklärung gemäß Richtlinie Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU Declaration of Conformity in accordance with the Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU Déclaration de conformitè...